Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Hai - Phẩm Ba Mươi Tám - Phẩm đại Sư

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần

PHẬT THUYẾT KINH 

ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần  

HỘI THỨ HAI  

PHẨM BA MƯƠI TÁM

PHẨM ĐẠI SỰ  

Bấy giờ, cụ thọ Xá Lợi Tử thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn!

Bát Nhã Ba la mật đa như thế hay soi sáng, rốt ráo thanh tịnh. Bát nhã Ba la mật đa như thế, các Trời, Người… đều nên kính lễ, vâng làm.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế không nhiễm trước, các pháp thế gian chẳng thể làm ô nhiễm. Bát nhã Ba la mật đa như thế xa lìa tất cả sự che lấp tối tăm của ba cõi, trừ sạch phiền não các kiến chấp đen tối.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế là thượng thủ nhất, tối thắng nhất trong tất cả chủng loại pháp phần Bồ Đề. Bát nhã Ba la mật đa như thế có thể làm yên ổn, dứt hẳn tất cả việc kinh khủng, bức bách, tai họa.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế có thể cho ánh sáng, thu nhiếp các hữu tình khiến được năm nhãn. Bát nhã Ba la mật đa như thế có thể chỉ bày trung đạo, khiến kẻ lạc đường lìa bỏ hai bên.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế khéo hay phát sanh trí nhất thiết tướng, dứt hẳn tất cả phiền não tương tục và tập khí. Bát nhã Ba la mật đa như thế là mẹ của các Đại Bồ Tát, tất cả Phật Pháp mà Bồ Tát  tu tập đều từ đấy sanh ra.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế chẳng sanh chẳng diệt, tự tướng không vậy. Bát nhã Ba la mật đa như thế lìa tất cả sanh tử, chẳng thường chẳng hoại.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế có thể làm chỗ nương dựa, ban chánh pháp cho các hữu tình. Bát nhã Ba la mật đa như thế có thể thành tựu viên mãn mười lực Như Lai, tất cả lí luận của kẻ khác đều bị chiết phục.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế có thể chuyển bánh xe pháp vô thượng tam chuyển thập nhị hành tướng tam chuyển pháp luân, thị chuyển, khuyến chuyển và chứng chuyển, đạt tất cả pháp, không có gì xoay ngược lại được. Bát nhã Ba la mật đa như thế có thể chỉ bày tự tánh không trái ngược của các pháp, hiển rõ vô tánh tự tánh không.

Bạch Đức Thế Tôn! Hoặc các Bồ Tát, hoặc kẻ hướng tới Bồ Tát thừa, hoặc các Thanh Văn, hoặc kẻ hướng tới Thanh Văn Thừa, hoặc các Ðộc Giác, hoặc kẻ hướng tới Ðộc Giác thừa, đối với bát nhã Ba la mật đa đây nên trụ thế nào?

Phật dạy: Này Xá Lợi Tử! Các hữu tình này trụ bát nhã Ba la mật đa đây, nên như Ðại sư mà cúng dường lễ kính. Cúng dường lễ kính bát nhã Ba la mật đa như thế nên như cúng dường lễ kính Ðại sư.

Vì cớ sao?

Này Xá Lợi Tử! Vì Ðại sư chẳng khác bát nhã Ba la mật đa, bát nhã Ba la mật đa chẳng khác Ðại sư. Ðại sư tức là bát nhã Ba la mật đa, bát nhã Ba la mật đa tức là Ðại sư.

Này Xá Lợi Tử! Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác đều do bát nhã Ba la mật đa mà được xuất hiện.

Này Xá Lợi Tử! Tất cả Đại Bồ Tát, Ðộc Giác, A La Hán cho đến Dự Lưu đều do bát nhã Ba la mật đa mà được xuất hiện.

Này Xá Lợi Tử! Tất cả Mười Thiện Nghiệp Đạo của thế gian đều do bát nhã Ba la mật đa mà được xuất hiện.

Này Xá Lợi Tử! Tất cả bốn tĩnh lự, bốn vô lượng, bốn định vô sắc, năm thần thông đều do bát nhã Ba la mật đa mà được xuất hiện.

Này Xá Lợi Tử! Tất cả bố thí Ba la mật đa cho đến bát nhã Ba la mật đa đều do bát nhã Ba la mật đa mà được xuất hiện.

Này Xá Lợi Tử! Tất cả nội không cho đến vô tánh tự tánh không, bốn niệm trụ cho đến tám chi Thánh Đạo, như vậy cho đến mười lực Như Lai, cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng, cho đến trí nhất thiết tướng đều do bát nhã Ba la mật đa mà được xuất hiện.

Khi ấy, Trời Ðế Thích nghĩ như vậy: Nay vì nhân duyên gì, Xá Lợi Tử hỏi Phật việc này.

Nghĩ vậy liền thưa Xá Lợi Tử: Bạch Ðại Đức! Nay vì nhân duyên gì mà hỏi như thế?

Xá Lợi Tử bảo Trời Ðế Thích: Này Kiều Thi Ca! Các Đại Bồ Tát nhờ bát nhã Ba la mật đa này nhiếp trì, nên dùng phương tiện khéo léo thiện xảo đối với tất cả các Đức Như Lai ứng Chánh Ðẳng Giác khắp mười phương Thế Giới quá khứ, vị lai, hiện tại, từ sơ phát tâm đến khi được Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, chuyển bánh xe diệu pháp, độ vô lượng chúng, vào cõi vô dư y Bát Niết Bàn, cho đến lúc pháp diệt.

Trong thời gian này, có tất cả các công đức căn lành, như công đức căn lành của các Thanh Văn, Ðộc Giác, Bồ Tát và các loại hữu tình khác. Tập hợp tất cả lượng căn lành như vậy, lấy vô tướng và không sở đắc làm phương tiện, hiện tiền tùy hỷ. Tùy hỷ xong, ban cho các hữu tình cùng có một cách bình đẳng, hồi hướng Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề. Do nhân duyên đây nên tôi hỏi việc này.

Lại nữa, Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà các Đại Bồ Tát học thù thắng hơn bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tĩnh lự Ba la mật đa gấp vô lượng lần.

Này Kiều Thi Ca! Như kẻ mù lòa được trăm, hoặc ngàn, hoặc hơn trăm ngàn người không có tịnh nhãn làm người dẫn đường thì chẳng thể đến gần chánh đạo, huống nữa là đến được những chốn vương đô, thành ấp giàu có an lạc xa xôi.

Cũng như các kẻ mù lòa. Bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tĩnh lự Ba la mật đa, nếu không có tịnh nhãn bát nhã Ba la mật đa dẫn đường thì chẳng thể hướng tới chánh đạo của Bồ Tát, huống nữa là đến được thành nhất thiết trí xa xôi.

Lại nữa, Kiều Thi Ca! Năm Ba la mật đa: bố thí… phải nhờ bát nhã Ba la mật đa nhiếp dẫn, nên gọi là kẻ có mắt. Lại nhờ bát nhã Ba la mật đa nắm giữ nên năm pháp Ba la mật đa đây mới có tên đến bờ kia.

Khi ấy, Trời Ðế Thích thưa cụ thọ Xá Lợi Tử: Như Ðại đức nói năm pháp Ba la mật đa: bố thí… cần nhờ được bát nhã Ba la mật đa nắm giữ nên mới được gọi là đến bờ kia.

Sao chẳng nói cần nhờ được bố thí cho đến tĩnh lự Ba la mật đa nắm giữ nên năm pháp ấy mới được tên gọi đến bờ kia?

Như vậy, do duyên nào mà chỉ khen một mình bát nhã Ba la mật đa?

Xá Lợi Tử nói: Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như ông đã nói.

Sáu pháp Ba la mật đa: Bố thí… nắm giữ nhau mới có thể đến bờ kia được. Nhưng trụ bát nhã Ba la mật đa đủ đại thế lực phương tiện khéo léo thì mau được viên mãn việc tu bố thí, tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tĩnh lự Ba la mật đa.

Chớ chẳng phải trụ năm pháp trước mà thành việc này. Cho nên, bát nhã Ba la mật đa đối với năm pháp trước là tối, là thắng, là tôn, là cao, là diệu, là vi diệu, là thượng, là vô thượng, vô đẳng, vô đẳng đẳng. Do nhân duyên này nên chỉ khen riêng bát nhã là thù thắng hơn năm pháp Ba la mật đa kia.

Bấy giờ, Xá Lợi Tử thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Các Đại Bồ Tát nên dẫn phát bát nhã Ba la mật đa như thế nào?

Phật dạy: Này Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát chẳng vì dẫn phát sắc cho đến thức, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát nhãn xứ cho đến ý xứ, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát sắc xứ cho đến pháp xứ, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát nhãn giới cho đến ý giới, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát sắc giới cho đến pháp giới, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa.

Chẳng vì dẫn phát nhãn thức giới cho đến ý thức giới, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát nhãn xúc cho đến ý xúc, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa.

Chẳng vì dẫn phát bố thí Ba la mật đa cho đến bát nhã Ba la mật đa, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát nội không cho đến vô tánh tự tánh không, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát bốn niệm trụ cho đến tám chi Thánh đạo, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa.

Như vậy cho đến chẳng vì dẫn phát mười lực Như Lai, cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát trí nhất thiết, trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa. Chẳng vì dẫn phát tất cả pháp, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa.

Khi ấy, Xá Lợi Tử thưa: Bạch Đức Thế Tôn! Vì sao các Đại Bồ Tát chẳng vì dẫn phát sắc cho đến tất cả pháp, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa?

Phật dạy: Này Xá Lợi Tử! Vì sắc cho đến tất cả pháp không tác, không sanh, không đắc, không hoại, không tự tánh, nên các Đại Bồ Tát chẳng vì dẫn phát sắc cho đến tất cả pháp, mà dẫn phát bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử lại thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Các Đại Bồ Tát dẫn phát bát nhã Ba la mật đa như thế hiệp với pháp nào?

Phật dạy: Này Xá Lợi Tử! Các Đại Bồ Tát dẫn phát bát nhã Ba la mật đa như thế chẳng hiệp với tất cả pháp. Vì chẳng hiệp nên được gọi là bát nhã Ba la mật đa.

Xá Lợi Tử thưa: Bạch Đức Thế Tôn! Bát Nhã Ba la mật đa như thế chẳng hiệp với những pháp nào?

Phật dạy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế chẳng hiệp với pháp thiện, chẳng hiệp với pháp bất thiện, chẳng hiệp với pháp thế gian, chẳng hiệp với pháp xuất thế gian, chẳng hiệp với pháp hữu lậu, chẳng hiệp với pháp vô lậu, chẳng hiệp với pháp hữu tội, chẳng hiệp với pháp vô tội, chẳng hiệp với pháp hữu vi, chẳng hiệp với pháp vô vi.

Vì cớ sao?

Này Xá Lợi Tử! Vì bát nhã Ba la mật đa như thế đối với tất cả pháp không sở đắc, nên chẳng thể nói hiệp với các pháp như thế.

Khi ấy, Trời Ðế Thích thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Bát Nhã Ba la mật đa như thế há chẳng hiệp với trí nhất thiết tướng?

Phật dạy: Này Kiều Thi Ca! Đúng vậy! Đúng vậy! Đúng như ông đã nói, bát nhã Ba la mật đa như thế cũng chẳng hiệp với trí nhất thiết tướng. Do đây đối với kia không sở đắc vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì sao bát nhã Ba la mật đa đối với trí nhất thiết tướng không hiệp cũng không đắc?

Này Kiều Thi Ca! Vì chẳng phải bát nhã Ba la mật đa đối với trí nhất thiết tướng, như danh, như tướng, như sở tác kia có hiệp có đắc.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì sao bát nhã Ba la mật đa đối với trí nhất thiết tướng cũng có thể nói có hiệp có đắc?

Này Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa đối với trí nhất thiết tướng, như đối với danh, tướng… không nhận, không lấy, không trụ, không dứt, không chấp, không bỏ. Hiệp đắc như vậy mà không hiệp đắc.

Này Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với tất cả pháp cũng như đối với danh, tướng… không nhận, không lấy, không trụ, không dứt, không chấp, không bỏ. Hiệp đắc như vậy mà không hiệp đắc.

Trời Ðế Thích lại thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Thật là hiếm có. Bát nhã Ba la mật đa như thế, vì tất cả pháp không sanh, không diệt, không tác, không thành, không đắc, không hoại. Vì không có tự tánh nên hiện ra trước, tuy có hiệp có đắc mà không đắc không hiệp. Nghĩa lý như thế chẳng thể nghĩ bàn.

Bấy giờ, cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu khi Đại Bồ Tát tu hành bát nhã Ba la mật đa khởi tưởng như vậy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế hiệp cùng với các pháp, hoặc chẳng hiệp cùng các pháp thì Đại Bồ Tát này bỏ tất cả bát nhã Ba la mật đa, xa tất cả bát nhã Ba la mật đa?

Phật dạy: Này Thiện Hiện! Lại có nhân duyên các Đại Bồ Tát bỏ xa bát nhã Ba la mật đa, nghĩa là khi Đại Bồ Tát tu hành bát nhã Ba la mật đa khởi tưởng như vậy: bát nhã Ba la mật đa như thế không sở hữu, chẳng chân thật, chẳng bền chắc, chẳng tự tại. Như thế là Đại Bồ Tát này bỏ xa bát nhã Ba la mật đa.

Cụ thọ Thiện Hiện lại thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Nếu khi Đại Bồ Tát tin bát nhã Ba la mật đa thì chẳng tin pháp nào?

Phật dạy: Này Thiện Hiện! Nếu khi Đại Bồ Tát tin bát nhã Ba la mật đa thì chẳng tin sắc, chẳng tin thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng tin nhãn xứ, chẳng tin nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng tin sắc xứ, chẳng tin thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ.

Chẳng tin nhãn giới, chẳng tin nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý giới. Chẳng tin sắc giới, chẳng tin thanh, hương, vị, xúc, pháp giới. Chẳng tin nhãn thức giới, chẳng tin nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý thức giới. Chẳng tin nhãn xúc, chẳng tin nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xúc. Chẳng tin nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ. Chẳng tin nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xúc làm duyên sanh ra các thọ.

Chẳng tin Bố Thí Ba la mật đa. Chẳng tin tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tĩnh lự Ba la mật đa. Chẳng tin nội không. Không của các pháp nội tại. Chẳng tin ngoại không. Không của các pháp ngoại tại, nội ngoại không. Không của các pháp nội ngoại tại, không không. Không của không, đại không. Không lớn.

Thắng nghĩa không. Không của chân lý cứu cánh, hữu vi không. Không của các pháp hữu vi, vô vi không. Không của các pháp vô vi, tất cánh không. Không tối hậu, vô tế không. Không không biên tế, tán vô tán không. Không của sự phân tán, bổn tánh không. Không của tự nhiên tính.

Tự tướng không. Không của tự tướng, cộng tướng không. Không của cộng tướng, nhất thiết pháp không. Không của vạn hữu, bất khả đắc không. Không của cái bất khả đắc, vô tánh không. Không của của vô thể, tự tánh không không của tự tánh.

Vô tánh tự tánh không. Không của vô thể của tự tính tự tính của cái không tồn tại. Chẳng tin bốn niệm trụ. Chẳng tin bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi đẳng giác, tám chi Thánh Đạo.

Như vậy cho đến chẳng tin mười lực Phật. Chẳng tin bốn vô sở uý, bốn vô ngại giải, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng. Chẳng tin quả Dự Lưu, chẳng tin quả Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng tin Ðộc Giác Bồ Đề. Chẳng tin tất cả hạnh Đại Bồ Tát. Chẳng tin Chư Phật Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề. Chẳng tin trí nhất thiết, chẳng tin trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng.

Khi ấy, cụ thọ Thiện Hiện lại thưa Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Vì sao khi Đại Bồ Tát tin bát nhã Ba la mật đa thì chẳng tin sắc, nói rộng cho đến chẳng tin trí nhất thiết tướng?

Phật dạy: Này Thiện Hiện! Vì khi các Đại Bồ Tát tu hành bát nhã Ba la mật đa quán tất cả sắc bất khả đắc, nên tin bát nhã Ba la mật đa mà chẳng tin sắc. Nói rộng cho đến quán trí nhất thiết tướng cũng bất khả đắc, nên tin bát nhã Ba la mật đa mà chẳng tin trí nhất thiết tướng.

Do vậy, Thiện Hiện! Khi các Đại Bồ Tát tin bát nhã Ba la mật đa thì chẳng tin sắc, nói rộng cho đến chẳng tin trí nhất thiết tướng.

Bấy giờ, cụ thọ Thiện Hiện thưa Phật: Bạch Đức Thế Tôn! Bát Nhã Ba la mật đa như thế là đại Ba la mật đa.

Phật dạy: Này Thiện Hiện! Ông duyên vào ý nào mà nói: Bát nhã Ba la mật đa như thế là đại Ba la mật đa?

Thiện Hiện đáp rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Vì bát nhã Ba la mật đa đây đối với sắc cho đến thức chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với nhãn xứ cho đến ý xứ chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với sắc xứ cho đến pháp xứ chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với nhãn giới cho đến ý giới chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ.

Ðối với sắc giới cho đến pháp giới chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với nhãn thức giới cho đến ý thức giới chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với nhãn xúc cho đến ý xúc chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với nhãn xúc làm duyên sanh ra các thọ cho đến ý xúc làm duyên sanh ra các thọ chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ.

Ðối với Bố Thí Ba la mật đa cho đến bát nhã Ba la mật đa chẳng làm lớn chẳng làm nhỏ. Ðối với nội không cho đến vô tánh tự tánh không chẳng làm lớn chẳng làm nhỏ. Ðối với bốn niệm trụ cho đến tám chi Thánh Đạo chẳng làm lớn chẳng làm nhỏ.

Như vậy, cho đến đối với mười lực Phật cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Ðối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ.

Bạch Đức Thế Tôn! Con duyên ý đây nên nói bát nhã Ba la mật đa là đại Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Vì bát nhã Ba la mật đa đây đối với sắc chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Như vậy cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã.

Bạch Đức Thế Tôn! Con duyên ý đây nên nói bát nhã Ba la mật đa là đại Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Vì bát nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng.

Bạch Đức Thế Tôn! Con duyên ý đây nên nói bát nhã Ba la mật đa là đại Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Vì bát nhã Ba la mật đa đây đối với sắc chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Như vậy cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp.

Bạch Đức Thế Tôn! Con duyên ý đây nên nói bát nhã Ba la mật đa là đại Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Vì bát nhã Ba la mật đa đây đối với sắc chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Như vậy cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Con duyên ý đây nên nói bát nhã Ba la mật đa là đại Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Nếu Đại Bồ Tát mới hướng tới Ðại thừa, nương tựa bát nhã cho đến Bố Thí Ba la mật đa, khởi tưởng như vậy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ.

Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Đối các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Như vậy cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Đối với các Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Như vậy cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Đối với các Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Đại Bồ Tát này do khởi tưởng như vậy, nên chẳng phải hành bát nhã Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Nếu Đại Bồ Tát mới hướng tới Ðại thừa, nương tựa bát nhã cho đến Bố Thí Ba la mật đa, khởi tưởng như vậy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm lớn, làm nhỏ. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm lớn, làm nhỏ. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm lớn, làm nhỏ. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm lớn, làm nhỏ.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm lượng, làm phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm lượng, làm phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm lượng, làm phi lượng. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm lượng, làm phi lượng.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm rộng, làm hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm rộng, làm hẹp. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm rộng, làm hẹp. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm rộng, làm hẹp.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm mạnh, làm yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm mạnh, làm yếu. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm mạnh, làm yếu. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm mạnh, làm yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Đại Bồ Tát này do khởi tưởng như vậy, nên chẳng phải hành bát nhã Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Nếu Đại Bồ Tát mới hướng tới Đại Thừa, chẳng nương bát nhã cho đến bố thí Ba la mật đa, khởi tưởng như vậy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ, đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm lớn, chẳng làm nhỏ.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm cho nhóm hợp, chẳng làm cho tan rã.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm lượng, chẳng làm phi lượng.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm rộng, chẳng làm hẹp.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng chẳng làm mạnh, chẳng làm yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Đại Bồ Tát này do khởi tưởng như vậy, nên chẳng phải hành bát nhã Ba la mật đa.

Lại nữa, Bạch Đức Thế Tôn! Nếu Đại Bồ Tát mới hướng tới Ðại thừa, chẳng nương bát nhã cho đến Bố Thí Ba la mật đa, khởi tưởng như vậy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm lớn, làm nhỏ. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm lớn, làm nhỏ. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm lớn, làm nhỏ. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm lớn, làm nhỏ.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm cho nhóm hợp, làm cho tan rã.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm lượng, làm phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm lượng, làm phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm lượng, làm phi lượng. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm lượng, làm phi lượng.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm rộng, làm hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm rộng, làm hẹp. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm rộng, làm hẹp. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm rộng, làm hẹp.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc làm mạnh, làm yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức cũng làm mạnh, làm yếu. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật làm mạnh, làm yếu. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác cũng làm mạnh, làm yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Đại Bồ Tát này do khởi tưởng như vậy, nên chẳng phải hành bát nhã Ba la mật đa.

Vì cớ sao?

Bạch Đức Thế Tôn! Vì nếu Đại Bồ Tát khởi tưởng như vậy: Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm cho nhóm hợp, tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp, tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm cho nhóm hợp, tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp, tan rã. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm cho nhóm hợp, tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp, tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm cho nhóm hợp, tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp, tan rã.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Tất cả như thế đều chẳng phải quả đẳng lưu quả tương tợ của bát nhã Ba la mật đa.

Bạch Đức Thế Tôn! Nếu Đại Bồ Tát khởi tưởng như vậy: Bát nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm lớn nhỏ, chẳng làm lớn nhỏ.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm cho nhóm hợp tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp tan rã. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm cho nhóm hợp tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp tan rã. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm cho nhóm hợp tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp tan rã. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm cho nhóm hợp tan rã, chẳng làm cho nhóm hợp tan rã.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm lượng phi lượng, chẳng làm lượng phi lượng.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm rộng hẹp, chẳng làm rộng hẹp.

Bát Nhã Ba la mật đa như thế đối với sắc hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu. Đối với thọ, tưởng, hành, thức hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu. Cho đến đối với Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu. Đối với các Đức Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác hoặc làm mạnh yếu, chẳng làm mạnh yếu.

Bạch Đức Thế Tôn! Đại Bồ Tát này được gọi là đại hữu sở đắc có sở đắc lớn, chẳng phải hành bát nhã Ba la mật đa.

Vì cớ sao?

Vì chẳng có tưởng có sở đắc năng chứng Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề.

Vì sao vậy?

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình vô sanh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô sanh. Vì sắc vô sanh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô sanh. Thọ, tưởng, hành, thức vô sanh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô sanh. Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật vô sanh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô sanh. Tất cả Đức Như Lai ứng Chánh Ðẳng Giác vô sanh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô sanh.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình không có tự tánh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không có tự tánh. Vì sắc không có tự tánh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không có tự tánh. Thọ, tưởng, hành, thức không có tự tánh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không có tự tánh.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật không có tự tánh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không có tự tánh. Tất cả Đức Như Lai ứng Chánh Ðẳng Giác không có tự tánh, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không có tự tánh.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình không sở hữu, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không sở hữu. Vì sắc không sở hữu, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không sở hữu. Thọ, tưởng, hành, thức không sở hữu, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không sở hữu.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật không sở hữu, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không sở hữu. Tất cả Đức Như Lai ứng Chánh Ðẳng Giác không sở hữu, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không sở hữu.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình không, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không. Vì sắc không, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không. Thọ, tưởng, hành, thức không, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật không, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không. Tất cả Đức Như Lai ứng Chánh Ðẳng Giác không, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình xa lìa, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng xa lìa. Vì sắc xa lìa, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng xa lìa. Thọ tưởng hành thức xa lìa, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng xa lìa. Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật xa lìa, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng xa lìa. Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác xa lìa, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng xa lìa.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình bất khả đắc, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả đắc. Vì sắc bất khả đắc, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả đắc. Thọ tưởng hành thức bất khả đắc, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả đắc.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật bất khả đắc, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả đắc. Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác bất khả đắc, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả đắc.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình bất khả tư nghì không thể nghĩ bàn, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả tư nghì. Vì sắc bất khả tư nghì, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả tư nghì. Thọ tưởng hành thức bất khả tư nghì, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả tư nghì.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật bất khả tư nghì, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả tư nghì. Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác bất khả tư nghì, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng bất khả tư nghì.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình không hoại diệt, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không hoại diệt. Vì sắc không hoại diệt, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không hoại diệt. Thọ tưởng hành thức không hoại diệt, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không hoại diệt.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật không hoại diệt, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không hoại diệt. Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác không hoại diệt, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng không hoại diệt.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình vô tri giác, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô tri giác. Vì sắc vô tri giác, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô tri giác. Thọ, tưởng, hành, thức vô tri giác, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô tri giác.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật vô tri giác, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô tri giác. Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác vô tri giác, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng vô tri giác.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì hữu tình chẳng thành tựu lực, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng chẳng thành tựu lực. Vì sắc chẳng thành tựu lực, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng chẳng thành tựu lực. Thọ, tưởng, hành, thức chẳng thành tựu lực, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng chẳng thành tựu lực.

Như vậy cho đến Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề của Chư Phật chẳng thành tựu lực, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng chẳng thành tựu lực. Tất cả Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác chẳng thành tựu lực, nên phải quán bát nhã Ba la mật đa cũng chẳng thành tựu lực.

Bạch Đức Thế Tôn! Con duyên vào những ý như vậy, nên nói bát nhã Ba la mật đa của Đại Bồ Tát là đại Ba la mật đa.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần