Phật Thuyết Kinh đại Bát Niết Bàn - Phẩm Hai Mươi - Phẩm Phạm Hạnh - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Đàm Vô Sấm, Đời Bắc Lương

 PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Đàm Vô Sấm, Đời Bắc Lương  

PHẨM HAI MƯƠI

PHẨM PHẠM HẠNH  

PHẦN BA  

Này thiện nam tử! Bồ Tát lúc bố thí đèn sáng ở trong tâm từ thường nguyện rằng những đèn sáng của tôi bố thí hôm nay đều cho tất cả chúng sanh chung hưởng. Do nhân duyên này làm cho các chúng sanh có vô lượng ánh sáng an trụ nơi Phật Pháp.

Nguyện các chúng sanh thường đặng chiếu sáng.

Nguyện các chúng sanh được sắc thân tốt đẹp nhuần sáng đệ nhất.

Nguyện các chúng sanh đặng con mắt thanh tịnh không có những màn lòa.

Nguyện các chúng sanh đặng đuốc đại trí huệ, khéo hiểu lý vô ngại, không tướng chúng sanh, không tướng nhân, không tướng thọ mạng.

Nguyện các chúng sanh đều đặng nhìn thấy Phật Tánh thanh tịnh dường như hư không.

Nguyện các chúng sanh nhục nhãn thanh tịnh thấy suốt hằng hà sa Thế Giới ở mười phương.

Nguyện các chúng sanh đặng ánh sáng của Phật chiếu khắp mười phương.

Nguyện các chúng sanh đặng con mắt vô ngại đều được thấy Phật Tánh thanh tịnh.

Nguyện các chúng sanh đặng trí huệ lớn phá tất cả tối tăm và kẻ Nhất xiển đề.

Nguyện các chúng sanh đặng Vô Lượng Quang minh chiếu vô lượng Thế Giới của Chư Phật.

Nguyện các chúng sanh thắp đèn đại thừa rời đèn nhị thừa.

Nguyện các chúng sanh đặng quang minh dứt trừ tối vô minh hơn công dụng chiếu sáng của ngàn mặt trời.

Nguyện các chúng sanh được ánh sáng  hỏa châu, diệt hết những tối tăm của tam thiên đại thiên Thế Giới.

Nguyện các chúng sanh đầy đủ ngũ nhãn, tỏ ngộ pháp tướng, thành vô sư trí.

Nguyện các chúng sanh không kiến không minh.

Nguyện các chúng sanh đều đặng ánh sáng vi diệu đại thừa Đại Niết Bàn, khai thị cho chúng sanh ngộ Phật Tánh chân thật.

Bồ Tát lúc bố thí đèn sáng trong tâm từ thường nên phát nguyện như vậy.

Này thiện nam tử! Tất cả Thanh Văn, Duyên Giác Bồ Tát Chư Phật chỗ có căn lành đều do tâm từ làm căn bổn.

Này thiện nam tử! Bồ Tát tu tập tâm từ, có thể sanh vô lượng căn lành như những quán hạnh: Bất tịnh, sổ tức, vô thường, tứ niệm xứ, bảy phương tiện, ba quán xứ, mười hai nhân duyên, vô ngã, v.v…

Cùng với pháp noãn, pháp đảnh, pháp nhẫn, pháp thế đệ nhất, kiến đạo, tu đạo, chánh cần, như ý, ngũ căn, ngũ lực, thất bồ đề phần, bát Thánh đạo phần, tứ thiền, tứ vô lượng tâm, bát giải thoát, bát thắng xứ, mười nhất thiết nhập, không, vô tướng, vô nguyện, vô tránh tam muội, tha tâm trí, các thần thông, trí biết bổn tế, trí Thanh Văn, trí Duyên Giác, trí Bồ Tát, trí Phật.

Này thiện nam tử! Những pháp như vậy tâm từ là căn bổn. Do vì nghĩa đó nên từ là chân thật chẳng phải là hư vọng.

Nếu có người hỏi gì là căn bổn của tất cả pháp lành?

Nên đáp: Chính là tâm từ. Do vì nghĩa đó nên từ là chân thật, chẳng phải hư vọng.

Này thiện nam tử! Người có thể thực hành pháp lành, gọi là thiệt tư duy, người thiệt tư duy, bèn gọi là có tâm từ. Tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là đại thừa, đại thừa tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là đạo bồ đề, đạo bồ đề tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là Đại Phạm, Đại Phạm tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ có thể vì tất cả chúng sanh mà làm phụ mẫu, phụ mẫu tức là tâm từ, tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ là cảnh giới chẳng thể nghĩ bàn của Chư Phật. Cảnh giới chẳng thể nghĩ bàn của Chư Phật chính là tâm từ. Nên biết tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ chính là Phật Tánh của chúng sanh. Phật Tánh như vậy từ lâu bị phiền não che đậy nên làm cho chúng sanh chẳng đặng nhìn thấy, Phật Tánh tức là tâm từ, tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là đại không, đại không tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là hư không, hư không tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là thường, thường tức là pháp, pháp tức là tăng. Tăng tức là từ, từ chính là Như Lai.

Và này thiện nam tử! Tâm từ tức là lạc, lạc tức là pháp, pháp tức là Tăng, Tăng tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là tịnh, tịnh tức là pháp, pháp tức là Tăng, Tăng tức là tâm từ, tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là ngã, ngã tức là pháp, pháp tức là Tăng, Tăng tức là tâm từ, tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là Cam Lồ, Cam Lồ tức là tâm từ, tâm từ tức là Phật Tánh, Phật Tánh tức là pháp, pháp tức là Tăng, Tăng tức là tâm từ, tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là đạo Vô Thượng của tất cả Bồ Tát, đạo là tâm từ, tâm từ chính là Như Lai.

Này thiện nam tử! Tâm từ tức là cảnh giới vô lượng của Chư Phật, cảnh giới vô lượng tức là tâm từ, nên biết tâm từ tức là Như Lai.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ là vô thường, vô thường tức là tâm từ, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ là khổ, khổ là tâm từ, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ là bất tịnh, bất tịnh là tâm từ, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ là vô ngã, vô ngã là tâm từ, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Tâm từ nếu là vọng tưởng, vọng tưởng là tâm từ, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ chẳng gọi là Đàn Ba La Mật nên biết tâm từ này là tâm từ cuả Thanh Văn. Nhẫn đến bát nhã Ba La Mật cũng lại như vậy.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ chẳng có thể lợi ích chúng sanh, tâm từ như vậy là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Tâm từ nếu chẳng vào đạo nhất tướng, nên biết tâm từ đó là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Tâm từ nếu chẳng có thể thấu rõ các pháp, nên biết tâm từ ấy là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Tâm từ nếu thấy các pháp đều có tướng, nên biết tâm từ ấy là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ là hữu lậu ấy là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ là hữu vi, tâm từ hữu vi này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ chẳng trụ nơi bậc Sơ Trụ thời chẳng phải tâm từ của Sơ Trụ, nên biết tức là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ chẳng có thể đặng mười trí lực của Phật và bốn món Vô sở úy, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Nếu tâm từ có thể đặng bốn quả Sa Môn, nên biết tâm từ này là tâm từ của Thanh Văn.

Này thiện nam tử! Tâm từ nếu là có, không, chẳng phải có, chẳng phải không, tâm từ như vậy chẳng phải hàng Thanh Văn, Bích Chi Phật nghĩ bàn được. Tâm từ nếu chẳng thể nghĩ bàn, thời pháp chẳng thể nghĩ bàn, Phật Tánh chẳng thể nghĩ bàn, Như Lai chẳng thể nghĩ bàn.

*** 

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần