Phật Thuyết Kinh đại Phật đảnh Quảng Tụ đà La Ni - Phẩm Năm - Phẩm nhân Dược Phương Nhất Thế Quang Minh
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Phật Đà Phiến Đa, Đời Nguyên Ngụy
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI PHẬT ĐẢNH
QUẢNG TỤ ĐÀ LA NI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Phật Đà Phiến Đa, Đời Nguyên Ngụy
PHẨM NĂM
PHẨM NHÂN DƯỢC PHƯƠNG
NHẤT THẾ QUANG MINH
Hạt sen, hoa sen, tua hoa sen, cộng sen, long não hương, ngưu hoàng, long hoa, uất kim hương, Liên Hoa nhủ, các loại trên bằng nhau giả nhỏ thành bột, dùng sữa bò vàng chờ ngày tốt hòa làm viên bằng hạt ngô đồng, đem phơi trong mát.
Lại tắm rửa sạch sẽ, mặc áo sạch, đem thuốc vào đạo tràng dùng Phật đảnh Chú một ngàn không trăm tám mươi biến, Chú xong lại chọn ngày tốt nghiền thuốc ra bột, lấy sữa bò hòa thuốc, lấy thuốc chấm nơi trán xong tức ánh sáng phát ra như Mặt Trời vừa mọc, chiếu khắp nơi tất cả chổ địa ngục tối tăm đều được sáng sủa. Chú Sư nhập vào cửa thành xong, giữa đường gặp một đồng nữ đi lại đón tiếp.
Đồng nữ này tướng mạo đoan chánh, đủ các tướng tốt, trang nghiêm nơi thân, nói không hết được, tay cầm hoa sen, miệng đọc các lời ca ngợi, lại đón bảo Chú Sư rằng: Đại sư nhiếp tâm không được nói.
Đồng nữ tay cầm báu vật dăng lên, Chú Sư không nên nhận, lại dâng hoa sen cũng không được nhận, bảo rằng: Ta không thích nữ kia tức tránh đường. Chú Sư đi đến cửa thứ hai, nữ kia đi theo sau, lại thấy năm bà già thật xấu xí, tay cầm các món anh lạc.
Chú Sư an tâm, không nên sợ sệt, nhưng không được nói, đem các anh lạc áo não đưa cho đồng nữ kia liền bảo rằng: Thật khó nghĩ bàn được vào Đại cung A tu la.
Chú Sư nghe được lời này liền đến trước, thấy một cửa bằng vàng, trong cửa có một giòng nước lớn đang chảy, trên bờ có một con Sư Tử, Chú Sư lấy ba hoàn thuốc Chú ba biến mà ném. Sư Tử nổi giận rống lên làm chấn động cung A tu la.
Chú Sư không nên sợ sệt, lại lấy ba hột bạch giới tử ném xuống nước, nước liền khô cạn, Chú Sư tay trái dắt đồng nữ, tay phải nắm bờm Sư Tử bước qua, nước đầy trở lại. Chú Sư phải im lặng, lại thấy ba con đường không biết đi đâu, tức suy nghĩ được ba loại trí phân biệt, tay trái đồng nữ, tay phải Sư Tử tức là các ác đạo không nên đi, liền chọn đường giữa là trung đạo không còn nghi ngờ, liền đi tới.
Đồng nữ muốn từ biệt Chú Sư phát ra tiếng lớn làm chấn động Trời đất, Chú Sư nên an nhiên không sợ sệt, đừng nói gì, đi một lát sẽ gặp bảy cửa báu, có các lầu các bốn cửa, ở ngoài cửa có bao lơn bằng các thứ báu treo các linh khánh.
Trong cửa có hoa sen bảy báu trang nghiêm, có một ao sữa, một ao nước thơm chiên đàn, ở giữa có ao cam lồ. Chú Sư lại bên bờ ao, để Sư Tử và Thiên Nữ ở một bên, Chú Sư thọc tay xuống ao cam lồ, vốc nước lên xối tức sống lâu trăm ngàn đại kiếp.
Trên đầu biến thành loa kế, thân biến ra màu xanh hoăc màu vàng kim, làm Chúa chín mươi chín trăm ngàn vạn ức Chuyển Luân Vương, ngồi tòa Liên Hoa bảy báu ba từng, trong khoảng phút chốc đi được trăm ngàn do tuần. Còn đồng nữ kia trong đời sau do phước lực của Chú Sư cũng được làm Đồng Pháp Luân Vương, bay đi tự tại.
Lại đến ao nước thơm tắm rửa sạch sẽ, đến ao sữa ngâm mình rồi lên, đi vào cung A tu la, ở trong có cây chất đa la, lấy một chút sữa cây mà ăn, tức không còn ăn uống nữa, được lậu tận. Ngồi nơi tòa cao bảy từng, Chư Thiên vây quanh, nơi hư không có bảy xe báu lớn đi lại, các bánh xe báu kia hạ xuống, lại có bánh xe lớn Thiện căn bay đến.
Cầm bánh xe kia thì tất cả oán địch đều tránh xa, tất cả Chư Thiên Thiện Thần đều lại ủng hộ, tất cả Thiên Nữ đều lại ửng hộ, trong phút chốc đi đến Tây Phương Cực Lạc Quốc Độ, an vui sung sướng, Ba Ba Cõi Trời, Ca Ni Sắc Tra, Nhật Nguyệt, Tinh Tú, các Chư Thiên nơi Chú Sư ở cũng được tự tại và đều trở về nơi chỗ ở của mình.
Lại nếu muốn đến Diêm Phù Đề liền đi đến hướng Đông có ao nước trong ao có cây gọi là chất đa ca, nơi dưới cây có nước Cam lồ, chất nước ngọt như mật nên lấy một ít mà uống, nhắm mắt một lát, rồi lại đi tiếp, lấy nước đó nhỏ vào vật gì đều biến thành vàng.
Lại nếu không lại ao kia tức ẳm Đồng nữ, cầm tay miệng thì nói Nương Tử vợ ta tức cùng Đồng Nữ muốn đi đến đâu tuỳ ý.
Lại Chú Sư khi nói Nương tử xong, nắm hai vú đồng nữ cho ra sữa, đem sữa hòa thuốc mà chấm nơi trán, chấm xong tức bay được trên hư không qua lại tự tại, được làm Thiên Luân Thánh Vương.
Lại nếu muốn thấy tất cả phục tàng không kể nhiều ít, lấy thước nhỏ nơi mắt tức thấy, lại chấm nơi tim tức ẩn thân không hiện, tất cả cung điện của Dạ Xoa, La Sát, Bộ Đa đều mở, tất cả quỷ thần đều làm Sứ Giả theo sự sai khiến. Nếu bôi nơi chân, ngày đi trăm ngàn dặm không mỏi mệt. Nếu bôi nơi đầu gối, tất cả Long Cung đều khai mở, nước khô cạn.
Long Vương và quyến thuộc đều tôn trọng lễ bái xin làm nô bộc, làm mưa ngưng mưa đều tùy ý. Gió, mưa đá, sương tuyết chỉ tức liền tan. Nếu bôi hai tay, đụng vào cửa ác quỷ, ác quỷ tức thì bỏ chạy, kêu gào than khóc. Nếu bôi nơi thân, sức bằng mười Đại Long Vương.
Nếu bôi tay phải, đập cửa La Xà, cửa tức mở, La Xà và quyển thuộc lại đảnh lễ xin làm nô bộc.
Nếu bôi nơi đầu, tất cả chúng sanh đều lại đảnh lễ cúng dường, an vui sung sướng, tiền của vô số.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba