Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm - Phẩm Ba Mươi Chín - Phẩm Nhập Pháp Giới - Phần Chín

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thật Xoa Nan Đà, Đời Đường

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI PHƯƠNG

QUẢNG PHẬT HOA NGHIÊM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thật Xoa Nan Đà, Đời Đường  

PHẨM BA MƯƠI CHÍN

PHẨM NHẬP PHÁP GIỚI  

PHẦN CHÍN  

Lúc đó Thiện Tài Đồng Tử nhất tâm quán sát Hải Tràng Tỳ Kheo lòng rất khát ngưỡng. Ghi nhớ tam muội giải thoát của Tỳ Kheo.

Tư duy bất tư nghì Bồ Tát tam muội của Tỳ Kheo.

Tư duy bất tư nghì phương tiện lợi ích chúng sanh của Tỳ Kheo.

Tư duy bất tư nghì vô tác dụng phổ trang nghiêm môn của Tỳ Kheo.

Tư duy trí thanh tịnh trang nghiêm pháp giới của Tỳ Kheo.

Tư duy trí thọ Phật gia trì của Tỳ Kheo.

Tư duy sức tự tại xuất sanh Bồ Tát của Tỳ Kheo.

Tư duy sức đại nguyện kiên cố Bồ Tát của Tỳ Kheo.

Tư duy sức thêm rộng Bồ Tát hạnh của Tỳ Kheo Hải Tràng.

Thiện Tài Đồng Tử đứng tư duy quán sát như vậy qua một ngày đêm, nhẫn đến bảy ngày đêm, nửa tháng, một tháng, đến sáu tháng, lại qua sáu ngày nữa Hải Tràng Tỳ Kheo mới xuất tam muội.

Thiện Tài Đồng Tử khen rằng: Bạch Đức Thánh! Hy hữ kỳ đặc, tam muội như thế rất là sâu xa, tam muội như vậy rất là quảng đại, tam muội như vậy cảnh giới vô lượng, tam muội như vậy thần lực khó nghĩ, tam muội như vậy Quang Minh không gì bằng, tam muội như vậy trang nghiêm vô số.

Tam muội như vậy oai lực khó chế ngự, tam muội như vậy cảnh giới bình đẳng, tam muội như vậy chiếu khắp mười phương, tam muội như vậy lợi ích vô hạn, vì có thể trừ diệt vô lượng khổ cho tất cả chúng sanh.

Như là làm cho tất cả chúng sanh lìa khổ do tham, khỏi khổ địa ngục, súc sanh, đóng cửa ách nạn, mở đường nhân thiên, làm cho nhân thiên hoan hỷ.

Làm cho họ thích thiền cảnh giới.

Có thể làm cho tăng trưởng sự vui hữu vi.

Có thể vì họ mà hiển bày sự vui giải thoát.

Có thể vì họ dẫn phát tâm bồ đề.

Có thể khiến tăng trưởng hạnh phước trí.

Có thể khiến tăng trưởng tâm đại bi.

Có thể làm cho sanh khởi sức đại nguyện.

Có thể làm cho minh liễu đạo Bồ Tát.

Có thể làm cho trang nghiêm trí cứu cánh.

Có thể làm cho xu nhập cảnh đại thừa.

Có thể làm cho chiếu liễu hạnh Phổ Hiền.

Có thể làm cho chứng được trí Quang Minh của các bậc Bồ Tát.

Có thể làm cho thành tựu các hạnh nguyện của tất cả Bồ Tát.

Có thể làm cho an trụ trong cảnh giới nhất thiết chủng trí.

Bạch Đức Thánh! Tam muội này tên là gì?

Hải Tràng Tỳ Kheo nói: Này thiện nam tử! Tam muội đây tên là Phổ Nhãn Xả Đắc. Lại tên là Bát Nhã Ba La Mật cảnh giới thanh tịnh Quang Minh. Lại gọi là Phổ trang nghiêm thanh tịnh môn.

Này thiện nam tử! Ta do tu tập bát nhã Ba la mật nên được tam muội phổ trang nghiêm thanh tịnh này và trăm vạn vô số tam muội.

Thiện Tài Đồng Tử thưa: Bạch Đức Thánh! Cảnh giới rốt ráo của tam muội này chỉ như vậy thôi ư?

Hải Tràng Tỳ Kheo nói: Này thiện nam tử! Lúc nhập tam muội này, thời rõ biết tất cả Thế Giới không chướng ngại. Qua đến tất cả Thế Giới không chướng ngại. Vượt qua tất cả Thế Giới không chướng ngại. Trang nghiêm tất cả Thế Giới không chướng ngại. Tu trị tất cả Thế Giới không chướng ngại.

Nghiêm tịnh tất cả Thế Giới không chướng ngại. Thấy tất cả Phật không chướng ngại. Quán tất cả Chư Phật oai đức quảng đại không chướng ngại. Biết tất cả Chư Phật thần lực tự tại không chướng ngại. Chứng tất cả Chư Phật Quảng đại lực không chướng ngại. Nhập tất cả Chư Phật những công đức hải không chướng ngại.

Thọ tất cả Chư Phật vô lượng diệu pháp không chướng ngại. Nhập trong tất cả Phật Pháp tu tập diệu hạnh không chướng ngại. Chứng trí tất cả Chư Phật chuyển pháp luân bình đẳng không chướng ngại.

Nhập tất cả Chư Phật chúng hội Đạo Tràng không chướng ngại. Quán Phật Pháp mười phương không chướng ngại. Ðại bi nhiếp thọ chúng sanh mười phương không chướng ngại. Thường khởi đại từ sung mãn mười phương không chướng ngại. Thấy thập phương Chư Phật lòng không nhàm đủ, không chướng ngại.

Nhập tất cả chúng sanh hải không chướng ngại. Biết căn tánh hải của tất cả chúng sanh không chướng ngại. Biết những căn sai biệt trí của tất cả chúng sanh không chướng ngại.

Này thiện nam tử! Ta chỉ biết một bát nhã Ba La Mật tam muội Quang Minh này. Còn như Chư Bồ Tát nhập trí huệ hải, tịnh pháp giới cảnh, đạt tất cả thú, khắp vô lượng cõi, tổng trì tự tại, tam muội thanh tịnh, thần thông quảng đại, biện tài vô tận, khéo nói các địa, làm chỗ nương cho chúng sanh.

Ta làm sao biết được những diệu hạnh đó, biện được công đức đó, rõ được chỗ làm đó, tỏ được cảnh giới đó, tột được nguyện lực đó, nhập được yếu môn đó, đạt được sở chứng đó, nói được đạo phần đó, trụ được tam muội đó, thấy được tâm cảnh đó, chứng được bao nhiêu trí huệ bình đẳng đó.

Này thiện nam tử! Từ dây qua phương Nam có một xứ tên là Hải Triều. Xứ đó có khu viên lâm tên là Phổ Trang Nghiêm. Trong viên lâm đó có Ưu Bà Di tên là Hưu Xã.

Ngươi đến đó hỏi Ưu Bà Di: Bồ Tát thế nào học Bồ Tát hạnh?

Thế nào tu Bồ Tát đạo?

Bấy giờ Thiện Tài Đồng Tử ở chỗ Hải Tràng Tỳ Kheo được thân kiên cố, được của diệu pháp, nhập thâm cảnh giới, trí huệ sáng suốt, tam muội chiếu sáng, trụ thanh tịnh giải, thấy pháp thậm thâm, tâm an trụ trong các môn thanh tịnh, trí huệ Quang Minh sung mãn mười phương.

Thiện Tài Đồng Tử rất vui mừng hớn hở vô lượng. Năm vóc gieo xuống đất đảnh lễ chân Hải Tràng Tỳ Kheo, hữu nhiễu vô lượng vòng, cung kính chiêm ngưỡng tư duy quán sát ngậm ngùi luyến mộ.

Nhớ Danh Hiệu của Hải Tràng Tỳ Kheo. Tưởng dung nhan cử chỉ của Hải Tràng Tỳ Kheo. Ghi âm thanh của Hải Tràng Tỳ Kheo. Suy ngẫm tam muội của Hải Tràng Tỳ Kheo và đại nguyện cùng cảnh giới.

Thọ lấy trí huệ Quang Minh thanh tịnh của Hải Tràng Tỳ Kheo, sao đó từ tạ mà đi. Khi ấy Thiện Tài Đồng Tử nhờ sức thiện tri thức, y lời dạy của thiện tri thức, nhớ lời nói của thiện tri thức, thâm tâm mến thích thiện tri thức.

Tự nghĩ rằng: Nhân thiện tri thức, làm cho tôi được thấy Phật. Nhân thiện tri thức làm cho tôi được nghe pháp. Thiện tri thức là thầy học của tôi, vì chỉ dạy tôi những Phật Pháp. Thiện tri thức là nhãn mục của tôi, vì làm cho tôi thấy Phật như hư không.

Thiện tri thức là chiếc đò của tôi, vì làm cho tôi được vào ao hoa sen của Chư Phật Như Lai. Vừa suy gẫm vừa đi lần qua phương Nam đền xứ Hải Triều, thấy vườn Phổ Trang Nghiêm, tường rào bằng các thứ bảo bao bọc.

Tất cả cây báu hàng liệt trang nghiêm.

Tất cả cây bảo hoa rải những diệu hoa trải trên mặt đất.

Tất cả cây bảo hương mùi thơm ngào ngạt xông khắp mười phương.

Tất cả cây tràng hoa báu mưa tràng hoa báu lớn rủ xuống khắp nơi.

Tất cả cây Ma Ni Bảo Vương Mưa Báu Đại Ma Ni rải đầy khắp nơi.

Tất cả cây bảo y mưa y phục nhiều màu tùy sở nghi giăng trải quanh vườn.

Tất cả cây âm nhạc gió động thành tiếng êm dụi hơn Thiên nhạc.

Tất cả cây đồ trang nghiêm mưa những vật trân ngoạn kỳ dụi trần thiết nghiêm sức khắp nơi.

Mặt đất trong vườn thanh tịnh không có cao thấp. Trong vườn có trăm vạn điện đường xây bằng đại Ma Ni Bảo. Có trăm vạn lâu các, vàng diêm phù đàn che trùm phía trên. Trăm vạn cung điện, Tỳ Lô Giá Na Ma Ni Bảo xen lẫn trang nghiêm.

Một vạn ao tắm các báu hiệp thành. Lan thuẫn bảy báu bao bọc giáp vòng, thềm đường bảy báu phân bố bốn phía. Nước tám công đức đứng lặng đầy ao, hơi thơm như thiên Chiên Đàn. Cát vàng trải đáy ao.

Bảo châu thủy thanh xem lẫn khắp nơi. Nhiều loại chim đẹp du ngoạn trong đó hót tiếng, hòa nhã. Cây bảo Đa La hàng liệt bao vòng, bảo võng giăng trùm, thòng những linh vàng, gió nhẹ rung thường vang tiếng dịu. Giăng màn đại bảo.

Dựng vô số Ma Ni Bảo Tràng Quang Minh chiếu khắp trăm ngàn do tuần. Trong đó lại có trăm vạn ao, bùn hắc Chiên Đàn ngưng đọng đáy ao. Tất cả diệu bảo làm hoa sen nở trên mặt nước. Hoa đại Ma Ni màu sáng chiếu rực rở.

Trong ao lại có cung điện rộng lớn tên là trang Nghiêm Tràng Hải Tạng, diệu bảo làm nền, Tỳ Lưu Ly Bảo làm cột, diêm phù đàn kim che trên, Quang Tạng Ma Ni dùng trang nghiêm, vô số bảo vương ánh sáng rực rở.

Lầu nhiều từng giáp với gác nhiều thứ trang sức A Lô Na hương vương, giác ngộ hương vương, đều phát ra diệu hương xông khắp nơi. Trong cung điện đó lại có vô lượng tòa Bảo Liên Hoa trần thiết giáp vòng. Như là tòa bảo Liên Hoa Ma Ni chiếu sáng mười phương.

Tòa Tỳ Lô Giá Na Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Tòa Ma Ni Bảo Liên Hoa chiếu sáng thế gian.

Tòa Diệu Tạng Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Tòa Sư Tử Tạng Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Tòa Ly Cấu Tạng Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Tòa Phổ Môn Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Tòa Quang Nghiêm Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Tòa An Trụ Đại Hải Tạng Thanh Tịnh Ma Ni Vương Bảo Liên Hoa.

Tòa Kim Cang Sư Tử Ma Ni Bảo Liên Hoa.

Trong vườn lại có trăm vạn thứ màn. Như là màn y phục, màn tràng hoa, màn hương, màn hoa, màn cành, màn Ma Ni, màn chân kim, màn đồ trang nghiêm, màn âm nhạc, màn tượng vương thần biến, màn mã vương thần biến, màn Ma Ni bảo của Thiên Ðế đeo. Lại có trăm vạn mành lưới đại bảo giăng che phía trên.

Như là lưới bảo linh, lưới bảo cái, lưới bảo thân, lưới hải tạng chân châu, lưới cám lưu ly Ma Ni bảo, lưới sư tử Ma Ni, lưới Nguyệt Quang Ma Ni, lưới thơm nhiều hình tượng, lưới bảo quang, lưới bảo anh lạc. Lại có trăm vạn đại Quang Minh chiếu sáng. Như Lai Quang Minh Diệm Quang Ma Ni Bảo.

Quang Minh Nhật Ma Ni Bảo.

Quang Minh Nguyệt Tràng Ma Ni Bảo.

Quang Minh Hương Diệm Ma Ni Bảo.

Quang Minh Thắng Tạng Ma Ni Bảo.

Quang Minh Liên Hoa Tạng Ma Ni Bảo.

Quang Minh Diệm Tràng Ma Ni Bảo.

Quang Minh Đại Đăng Ma Ni Bảo.

Quang Minh Ma Ni Bảo Chiếu Khắp Mười Phương.

Quang Minh Hương Quang Ma Ni Bảo.

Thường mưa trăm vạn đồ trang nghiêm, trăm vạn hương hắc Chiên Đàn vang ra âm thanh vi diệu, trăm vạn hoa Mạn Đà La hơn hoa Cõi Trời, trăm vạn chuỗi ngọc hơn chuỗi Cõi Trời để trang nghiêm, trăm vạn tràng hoa báu đẹp hơn Cõi Trời thòng xuống khắp nơi.

Trăm vạn y phục nhiều màu hơn Cõi Trời, trăm vạn Ma Ni bảo nhiều màu ánh sáng chiếu khắp nơi, trăm vạn Thiên Tử vui mừng chiêm ngưỡng đầu mặt đảnh lễ, trăm vạn Thiên nữ ở giữa hư không bay xuống, trăm vạn Bồ Tát cung kính thân cận thường thích nghe pháp.

Lúc ấy, Hưu Xả Ưu Bà Di ngồi tòa chân kim, đội mão hải tạng chân châu võng, đeo bảo xuyến chân kim hơn Cõi Trời, rủ tóc xanh biếc, đại ma bảo trang nghiêm trên đầu, sư tử khẩu Ma Ni bảo làm bông tai, như ý Ma Ni bảo vương làm chuỗi ngọc, bảo võng trùm trên thân.

Trăm ngàn ức na do tha chúng sanh cúi mình cung kính. Phương Ðông có vô lượng chúng đến chỗ Ưu Bà Di. Như là Phạm Thiên, Phạm Chúng Thiên, Ðại Phạm Thiên, Phạm Phụ Thiên, Tự Tại Thiên, nhẫn đến tất cả hạng người và hi nhân.

Chín phương kia cũng như vậy. Có ai thấy Ưu Bà Di này thời tất cả bệnh khổ đều trừ diệt, lìa phiền não hết kiến chấp, xô núi chướng ngại, nhập nơi cảnh giới vô ngại thanh tịnh, thêm lớn tất cả những thiện căn, trưởng dưỡng các căn, vào tất cả môn trí huệ. 

Vào tất cả môn tổng trì, tất cả môn tam muội, tất cả môn đại nguyện, tất cả môn diệu hạnh, tất cả môn công đức đều được hiện tiền. Tâm họ rộng lớn đầy đủ thần thông, thân không chướng ngại đến khắp mọi xứ.

Thiện Tài Đồng Tử vào vườn Phổ Trang Nghiêm, xem xét khắp nơi, thấy Hưu Xả Ưu Bà Di ngồi diệu tòa, liền đến đảnh lễ chân Ưu Bà Di rồi hữu nhiễu vô số vòng, thưa rằng: Bạch Đức Thánh! Tôi đã phát tâm vô thượng bồ đề, mà chưa biết Bồ Tát thế nào học Bồ Tát hạnh, thế nào tu Bồ Tát đạo?

Tôi nghe Đức Thánh khéo có thể dạy bảo, xin vì tôi mà giảng giải.

Ưu Bà Di nói: Này thiện nam tử! Ta chỉ được một môn giải thoát của Bồ Tát. Nếu có ai thấy nghe nhớ nghĩ đến ta, cùng ta ở chung, cung cấp cho ta thời không luống công.

Này thiện nam tử! Nếu có chúng sanh chẳng gieo căn lành, chẳng được thiện hữu nhiếp thọ, chẳng được Chư Phật hộ niệm, kẻ đó chẳng thấy được ta.

Này thiện nam tử! Có chúng sanh nào được thấy ta thời đều được chẳng thối chuyển vô thượng bồ đề.

Này thiện nam tử! Chư Phật phương Đông thường đến đây, nhự trên bảo tòa vì ta mà thuyết pháp. Chư Phật chín phương kia cũng vậy.

Này thiện nam tử! Ta thường chẳng rời thấy Phật, nghe pháp, cùng Chư Bồ Tát ở chung.

Này thiện nam tử! Nơi vường này có tám muôn bốn ngàn ức na do tha đại chúng cùng ta đồng hành, đếu Bất Thối Chuyển nơi vô thượng bồ đề. Những chúng sanh khác ở trong vườn này cũng đều nhập bậc bất thối chuyển.

Thiện Tài thưa: Bạch Đức Thánh! Ngài phát tâm vô thượng bồ đề được bao lâu?

Ưu Bà Di nói: Này thiện nam tử! Ta nhớ quá khứ ở chỗ đức Nhiên Ðăng Phật, ta tu hành phạm hạnh, cung kính cúng dường nghe pháp thọ trì. Trước đó ở chỗ Đức Ly Cấu Phật, ta xuất gia học đạo thọ trì chánh pháp.

Trước đó ở chỗ Đức Diệu Tràng Phật.

Trước nữa ở chỗ Thắng Tu Di Phật.

Trước nữa ở chỗ đức Liên Hoa Ðức Tạng Phật.

Trước nữa ở chỗ đức Tỳ Lô Giá Na Phật.

Trước nữa chỗ đức Phổ Nhãn Phật.

Trước nữa ở chỗ đức Phạm Thọ Phật.

Trước nữa ở chỗ đức Kim Cang Tê Phật.

Trước nữa ở chỗ đức Bà Lâu Na Thiên Phật.

Này thiện nam tử! Ta nhớ thuở quá khứ vô lượng kiếp, trong vô lượng đời, thứ đệ như vậy ở chỗ ba mươi sáu hằng Hà Sa Đức Phật, ta đều thờ kính cúng dường nghe pháp thọ trì tịnh tu phạm hạnh. Quá đây về trước thời Phật trí mới biết được, chẳng phải trí của ta có thể lường đến.

Này thiện nam tử!

Bồ Tát mới phát tâm không có hạn lượng, vì sung mãn tất cả pháp giới.

Bồ Tát đại bi môn không hạn lượng, vì vào khắp tất cả thế gian.

Bồ Tát đại nguyện môn không hạn lượng, vì rốt ráo mười phương pháp giới.

Bồ Tát đại từ môn không hạn lượng, vì che khắp tất cả chúng sanh.

Bồ Tát tu hành không hạn lương, vì tu tập trong tất cả cõi tất cả kiếp.

Bồ Tát tam muội lực không hạn lượng, vì làm cho Bồ Tát đạo chẳng thối chuyển.

Bồ Tát tổng trì lực không hạn lượng, vì có thể nhiếp trì tất cả thế gian.

Bồ Tát trí quang lực không hạn lượng, vì có thể chứng nhập khắp Tam Thế.

Bồ Tát thần thông lực không hạn lượng, vì hiện khắp tất cả cõi.

Bồ Tát biện tài lực không hạn lượng, vì một âm thanh mà tất cả đều hiểu.

Bồ Tát thanh tịnh thân không hạn lượng, vì đều khắp tất cả Cõi Phật.

Thiện Tài thưa: Bạch Đức Thánh! Bao Lâu nữa Ngài sẽ chứng vô thượng bồ đề?

Hưu Xả Ưu Bà Di nói: Này thiện nam tử! Bồ Tát chẳng vì giáo hóa điều phục một chúng sanh mà phát bồ đề tâm. Chẳng vì giáo hóa điều phục trăm chúng sanh, ngàn chúng sanh, cho đến chẳng vì giáo hóa điều phục bất khả thuyết bất khả thuyết chúng sanh mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì giáo hóa chúng sanh trong một Thế Giới nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì giáo hóa Diêm Phù Ðề vi trần số chúng sanh, đại thiên Thế Giới vi trần số chúng sanh, nhẫn đến chẳng vì giáo hóa bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới vi trần số Thế Giới chúng sanh mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì cúng dường một Đức Như Lai, nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết Đức Như Lai mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì cúng dường Chư Như Lai thứ đệ xuất thế trong một Thế Giới nhẫn đến trong bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì cúng dường Chư Như Lai thứ đệ xuất thế trong đại thiên Thế Giới vi trần số Thế Giới, nhẫn đến trong bất khả thuyết bất khả thuyết vi trần số Thế Giới mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì nghiêm tịnh một số Thế Giới nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì nghiêm tịnh một đại thiên Thế Giới vi trần số Thế Giới nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới vi trần số Thế Giới mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì trụ trí giáo pháp của một Đức Như Lai nhẫn đến của bất khả thuyết bất khả thuyết Đức Như Lai mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì Trụ Trì giáo pháp của một Thế Giới Như Lai nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết Thế Giới Như Lai mà phát bồ đề tâm.

Chẳng vì Trụ Trì giáo pháp của một Diêm Phù Ðề vi trần số Thế Giới Như Lai nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết Phật Sát Vi Trần Số Thế Giới Như Lai mà phát bồ đề tâm. 

Như vậy lược nói, chẳng vì mãn thệ nguyện của một Như Lai, chẳng vì đến một Phật Độ, chẳng vì nhập một Phật chúng hội, chẳng vì trì một Phật Pháp nhãn, chẳng vì chuyển một Phật Pháp luân, chẳng vì biết những kiếp thứ đệ trong một Thế Giới, chẳng vì biết một chúng sanh tâm hải, chẳng vì biết một chúng sanh căn hải, chẳng vì biết một chúng sanh nghiệp hải.

Chẳng vì biết một chúng sanh hạnh hải, chẳng vì biết một chúng sanh phiền não hải, chẳng vì biết một chúng sanh phiền não tập hải, nhẫn đến chẳng vì biết bất khả thuyết bất khả thuyết Phật sát vi trần số chúng sanh phiền não tập hải mà phát bồ đề tâm. Mà chính vì muốn giáo hóa điều phục tất cả chúng sanh không để sót thừa nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn cúng dường tất cả Chư Phật không để sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn nghiêm tịnh tất cả Phật Độ không để sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn hộ trì chánh pháp của tất cả Chư Phật không để sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn thành mãn đại nguyện của tất cả Như Lai không để sót mà phát bồ đề tâm.

Vì muốn đến tất cả Phật Độ không để sót mà phát bồ đề tâm.

Vì muốn nhập tất cả Phật chúng hội không để sót mà phát bồ đề tâm.

Vì muốn biết những kiếp thứ đệ trong tất cả kiếp không để sót mà phát bồ đề tâm.

Vì muốn biết tất cả chúng sanh tâm hải không sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn biết tất cả chúng sanh căn hải không sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn biết tất cả chúng sanh nghiệp hải không sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn biết tất cả chúng sanh hạnh hải không sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn diệt tất cả chúng sanh phiền não hải không sót nên phát bồ đề tâm.

Vì muốn trừ tất cả chúng sanh phiền não tập hải không sót nên phát bồ đề tâm.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần