Phật Thuyết Kinh đại Tập đại Phương đẳng Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội - Phẩm Tám - Phẩm Thưa Hỏi Rộng Về Việc Thấy Nhiều đức Phật
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI TẬP ĐẠI PHƯƠNG ĐẲNG
BỒ TÁT NIỆM PHẬT TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Đạt Ma Cấp Đa, Đời Tùy
PHẨM TÁM
PHẨM THƯA HỎI RỘNG
VỀ VIỆC THẤY NHIỀU ĐỨC PHẬT
Bấy giới Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến bạch Đức Phật: Bạch Thế Tôn, nay tất cả đại chúng Trời người này đã thấy Đức Thế Tôn ở mãi trong thiền định, im lặng không nói. Tất cả đại chúng đều đem lòng khát ngưỡng, cúi mong Đức Thế Tôn hạ cố đến ngồi tòa này.
Bấy giờ Đức Thế Tôn nghe Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến vì đại chúng Trời và người cung thỉnh nên Ngài ngồi ngay thẳng, chánh niệm im lặng chấp thuận.
Khi ấy Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến thấy Đức Phật đã im lặng chấp thuận rồi, liền trạch vai áo bên hữu, quỳ gối mặt xuống đất, chấp tay hướng về Đức Phật bạch rằng: Bạch Thế Tôn, nay con có điều muốn hỏi, nếu Ngài cho phép con mới dám hỏi.
Đức Phật bảo Bồ Tát Bất Không Kiến: Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác tùy theo điều ngươi hỏi sẽ giải thích để đoạn trừ nghi hoặc của ngươi, khiến tâm ngươi được hoan hỷ, để cho Trời, Người, Phạm, Ma, Sa Môn, Bà La Môn… đều sẽ chứng biết.
Khi ấy Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến vâng theo lời Phật dạy, liền bạch rằng: Bạch Thế Tôn, Bồ Tát Ma Ha Tát cần phải suy tư những tam muội gì?
Cần phải thân cận những tam muội gì?
Cần phải tu hành những tam muội gì?
Như vậy, Bồ Tát tư duy, thân cận và nhờ tu hành tam muội ấy rồi, hiện thấy được pháp gì mà được an lạc?
Làm sao được như biển cả để nghe nhiều sự giáo thọ?
Làm sao được như Tu Di để tâm bồ đề an trụ không lay động?
Làm sao được như núi Đại Thiết Vi để tất cả tà luân của ngoại đạo không thể lay động?
Làm sao được như hư không để tất cả pháp không chướng ngại?
Làm sao được như hư không để tâm không nhiễm trước?
Làm sao được như mặt trời để phá trừ tất cả vô minh tăm tối?
Làm sao được như mặt trăng để pháp bạch tịnh được tròn đầy?
Làm sao được như ngọn đèn để làm pháp ánh sáng?
Làm sao được như đuốc lớn để tất cả thọ ấm được tiêu diệt?
Làm sao được như đống lửa để thiêu đốt tất cả các phiền não?
Làm sao được như sông, ao, suối, nguồn để tất cả chúng sanh tùy ý thọ dụng?
Làm sao được như chiếc thuyền lớn để đưa tất cả chúng sanh qua bờ bên kia?
Làm sao được như cây cầu để khỏi bị chìm đắm trong phiền não sanh tử?
Làm sao hàng phục được các oan địch để phá hoại các ma quân kiêu mạn?
Làm sao được như cây Ba Lợi Chất Đa để vì tất cả chúng sanh ở các phương nở hoa Thất bồ đề, hương thơm theo gió mang đi khắp nơi?
Làm sao được như hoa Ưu Đàm Bát vì hy hữu khó gặp?
Làm sao được như Dược Vương, bình đẳng trị lành bệnh khổ của tất cả chúng sanh?
Làm sao được như Đại Y Vương khởi tâm đại bi xót thương chúng sanh?
Làm sao được như cây chiên đàn để trừ các nóng bức, tạo ra sự mát mẻ?
Làm sao được như đám mây mưa lớn để bình đẳng độ trận mưa pháp khiến cho tất cả được đầy đủ?
Làm sao như bình chứa mật để có thể thuyết một vị pháp để được đầy đủ?
Làm sao được như tiếng Rống Sư Tử để có thể cho tất cả chúng sanh sự không sợ hãi?
Làm sao được cha mẹ để bình đẳng cho tất cả chúng sanh sự an lạc, lợi ích?
Làm sao được thấy chân pháp để đến như pháp tánh, thật tế, rốt ráo?
Làm sao giải thích được ý thú sâu xa để đến thật nghĩa rốt ráo?
Làm sao được khéo nói pháp biện để có thể phân biệt rốt ráo?
Làm sao được thuyết pháp một cách khéo léo để đạt đến đầy đủ phương tiện rốt ráo?
Làm sao được phân biệt rõ nghĩa để khéo biết phương pháp câu, chữ?
Làm sao được chánh ý, chánh hạnh để tri túc đầy đủ?
Làm sao được thống nhiếp đại chúng để không sợ hãi?
Làm sao được nói như thật nghĩa để nhập vào thật tế?
Làm sao được như biển cả để tất cả pháp đồng một vị?
Làm sao được như núi lớn để tam muội an tịnh, không thể lay động?
Làm sao được như cây cờ của Đế Thích để tâm bồ đề không thể lay động?
Làm sao được sức mạnh kiên cố để tâm chí đầy đủ?
Làm sao được đầy đủ oai nghi để không làm những việc hư ngụy?
Làm sao được thân đoan chánh để hoan hỷ thuyết pháp cho người khác?
Làm sao được sự tối diệu để có sắc tướng tối thượng?
Làm sao được tôn quý nhờ sanh nhà đại tánh?
Làm sao để được Đại Pháp Vương nhờ công đức thù thắng?
Làm sao để được đầy đủ nhờ biện tài vô lượng?
Làm sao để được biện tài không thủ trước?
Làm sao để được biện tài không nhầm lẫn?
Làm sao để được biện tài phân biệt chứ câu, danh tự?
Làm sao để được biện tài bất tư nghị?
Làm sao để được vô biên biện tài?
Làm sao để được biện tài giải thoát?
Làm sao để được biện tài đồng nghĩa?
Làm sao để được biện tài tùy theo ý nghĩa đối phương?
Làm sao để được biện tài dần dần thân cận?
Làm sao để được biện tài hỏi thế nào cũng có thể trả lời được?
Làm sao để được biện tài không hỏi mà tự thuyết?
Làm sao để được biện tài không hủy hoại?
Làm sao để được biện tài không thối chuyển?
Làm sao để được biện tài nói tất cả sự việc, câu chữ sâu xa?
Làm sao để được biện tài thí dụ vô lượng vô biên?
Làm sao để được tuy chưa chứng đại bồ đề mà đã có đầy đủ âm thinh cõi Phạm?
Làm sao để được âm thinh vi diệu bậc nhất?
Làm sao để được âm thinh như chim Ca Lăng Tần Già?
Làm sao để được âm thinh như Sư Tử chúa?
Làm sao để được âm thanh như Đại Long Vương?
Làm sao để được âm thanh như Đại Hưu Vương?
Làm sao để được âm thanh như tiếng chuông, tiếng trống lớn?
Làm sao để được âm thanh ca ngợi thắng diệu?
Làm sao để được âm thanh như tiếng nhạc?
Làm sao để được âm thanh trong, đẹp, ai oán?
Làm sao để được âm thanh như gió, mây, sấm, chớp?
Làm sao để được âm thanh biện tài trang nghiêm xâu xa?
Làm sao để được các chương cú, văn tự, lời nói vi diệu, âm thanh biện tài trang nghiêm chân chánh?
Làm sao để được có thể nói những âm thanh hết sức khéo léo, sâu xa?
Làm sao để được âm thanh biện tài các thứ ví dụ?
Làm sao để được âm thanh cúng dường tất cả các bậc tối thắng của thế gian?
Làm sao để được để được âm thanh biện tài luận nghị cùng người khác?
Làm sao để được âm thanh thần thông rốt ráo?
Làm sao để được âm thanh không quên mất pháp?
Làm sao để được âm thanh không thiếu một chút thiện pháp?
Làm sao để được âm thanh các thiện căn thực hành đầy đủ sự khen ngợi người khác?
Như vậy tất cả đều được đầy đủ.
Bấy giờ Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến nói tất cả những nghi vấn như vậy xong, để lập lại nghĩa này nên nói bài kệ:
Đầy đủ tướng sắc vàng trăm phước
Hay ngộ một pháp lợi vô biên
Công đức tối thắng nay con hỏi:
Những tam muội gì nên nghĩ trước
Diệu trí Như Lai không ai bằng
Trong thế gian có việc gì hơn?
Con hỏi Thế Tôn tu định gì?
Mà được công đức bất tư nghị?
Đại Sư Trời người khéo điều ngự
Tư duy định này công đức gì?
Bồ Tát nơi đó tu thế nào
Mà nay an lạc với tất cả?
Vì sao tự nhiên biển đa văn?
Làm sao gìn giữ tâm quyết định
Được ở nơi công đức Chư Phật
Làm sao như núi Đại Thiết Vi
Trong đó không có tâm sân hận
Mà hay hàng phục các ngoại đạo?
Làm sao vô ngại như hư không?
Làm sao lại được tâm tự tại?
Làm sao như mặt trời, mặt trăng?
Làm sao như đuốc, lại như đèn?
Làm sao soi sáng các chúng sanh?
Làm sao lại tu quán tam muội?
Làm sao giải thoát các phiền não?
Làm sao qua khỏi bờ sanh tử?
Làm sao phát tâm trong biển khổ?
Riêng vượt ba cõi không ai bằng?
Sao như cây Ba Lợi Chất Đa?
Đại Nhân tướng tốt diệu trang nghiêm?
Làm sao như cây hoa Ưu Đàm
Dũng kiện, hùng mạnh không xuất thế?
Làm sao cho thuốc không mong đền
Lương y cứu khổ Điều Ngự Sư
Hay trừ các bệnh nóng chúng sanh
An trụ tịnh giới được thanh lương?
Làm sao để được như Pháp Bảo
Vô lượng công đức đến bờ kia?
Làm sao pháp vi diệu thậm thâm
Như vị mật ngọt, ngon vô cùng?
Làm sao được tiếng của Sư Tử
Hay khiến chúng sanh không sợ hãi?
Làm sao lợi đều như cha mẹ
Được sự vui sướng bất tư nghị?
Làm sao hay được diệu biện tài
Thực hành bồ đề tiếng tăm lớn?
Làm sao nói được đạo tối thắng?
Làm sao để được trí vô ngại?
Làm sao với nghĩa khéo phương tiện?
Làm sao khéo biết các pháp tướng?
Làm sao phân biệt danh, cú, thân?
Sao gọi thế pháp và xuất thế?
Sao gọi là chánh niệm, chánh hạnh?
Làm sao biết tư duy đầy đủ?
Làm sao nghe nhiều như biển cả?
Sao khen chân thật đức của Phật?
Làm sao nói với các chúng sanh
Căn bổn sanh tử như thật tế?
Làm sao các pháp không sai biệt
Giống như biển cả một vị mặn?
Làm sao như núi định không động?
Tâm không thối chuyển như cờ Trời?
Làm sao nhất tâm không nghiệp khác
Chỉ cầu vô thượng đại bồ đề?
Làm sao đầy đủ các oai nghi
Thân tướng đoan nghiêm ai cũng thích?
Làm sao thường sanh nhà đại tộc
Cũng được đại phước báo Pháp Vương?
Làm sao được sự vô lượng biện
Những điều ngôn luận đời không bằng?
Làm sao chữ, câu, nghĩa sâu xa?
Nay con xin hỏi bậc Hộ Thế
Làm sao vô thượng khó thắng được
Gần gũi chân biện không để quên?
Làm sao đồng nghĩa gọi căn tánh
Hoặc hỏi, không hỏi đều tương ưng?
Vì sao chưa chứng đủ Phạm Âm
Tiếng nói thanh tịnh thật vi diệu
Tiến Ca Lăng Tầng Già khả ái
Tiếng đại trí hùng mạnh xa nghe
Sao như tiếng Rống lớn, Sư Tử?
Lại được tiếng trâu chúa sâu xa?
Làm sao Thế Tôn được cây đàn
Đầy đủ các thứ tiếng âm nhạc?
Làm sao được tiếng vị ngọt ngào
Để thường diễn thuyết người vui thích?
Làm sao tiếng công đức không hoại
Khi nói như gió, như sấm sét?
Làm sao có nhiều lời ví dụ
Hay nói các lời sâu xa?
Làm sao để nói lời thiện ngữ?
Làm sao các pháp không quên mất?
Làm sao trong đó thấy túc mạng?
Tất cà thần thông làm sao tu?
Làm sao tu hành không mệt mỏi?
Biết khắp tất cả các thiện pháp?
Các pháp như vậy bất tư nghị
Tự nhiên chuyển biến khắp người phương?
Thế Tôn, để con không còn nghi
Cho nên nay hỏi đấng quy y.
Bấy giờ Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến ân cần, tôn trọng hỏi như vậy xong, liền dùng thần lực: thân bay lên hư không, ở trên hư không tự nhiên hóa thành cái lọng hoa báu của Trời, trang nghiêm vi diệu, bảy báu hợp thành đó là: Kim ngân, lưu ly, pha lê, mã não, xà cừ, chân châu.
Đầy đủ các thứ trang sức quý báu như vậy… trong lọng báu ấy mưa các thứ hoa, làm cho các thứ hoa ấy nhiễu quanh bên hữu Đức Phật ba vòng rồi che trên đảnh của Ngài, liền ở trong hoa ấy.
Bồ Tát dùng kệ tán thán rằng:
Quy mạng trượng phu, Đại điều ngự
Vô Thượng Chánh Giác lưỡng túc tôn
Tất cả Trời người ở thế gian
Ai mà có thể sánh bằng Ngài
Các chúng sanh mãi mãi tăm tối
Ngu si, điên đảo rơi tà kiến
Cực tôn, trí sáng ở thế gian
Hay khiến trở lại đường bằng phẳng
Vì mất chủng tử pháp sanh bạch
Phiền não bên trong thiêu chúng sanh
Thế Tôn giống như bậc cha mẹ
Hay khiến con yên nơi pháp tịnh
để lại thiện pháp lợi cho người
Đời sau mới thật đáng lo sợ
Thế Tôn thành tưụ đại từ bi
Vì các chúng sanh làm Đạo Sư
Tất chúng sanh không thiện lợi
Không được che chở, không cứu độ
Hy hữu đại bi, thầy dạy lời
Thế Tôn mới là bậc cứu độ.
Khi ấy ở trong hoa Bồ Tát nói kệ này xong, hoa đó liền bay đậu trên chân Đức Như Lai, giây lát liền bay khắp Tam Thiên Đại Thiên Thế Giới, đến trước các Đức Phật, tung rải cúng dường, trong lọng báu ấy, lại phóng ra từng bánh hột Chiên Đàn lớn như bánh xe, đế chỗ Đức Như Lai bỗng nhiên biến mất.
Nhưng mùi hương Chiên Đàn ấy thơm ngát, biến khắp cả Tam Thiên, Đại Thiên Thế Giới. Nếu có chúng sanh nào ngửi được mùi hương ấy, đều cảm thọ sự khoái lạc thượng diệu, giống như Bồ Tát nhập đệ tứ thiên.
Bấy giờ Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến thị hiện sự thần thông như vậy xong liền bạch Đức Phật: Bạch Thế Tôn, các Bồ Tát Ma Ha Tát này… làm sao để được trí tuệ như vậy.
Đó là: Đại trí tuệ, tốc tật trí tuệ, cổ tiệp trí tuệ, mãnh lợi trí tuệ, vô tướng trí tuệ, xáo nhập trí tuệ, thậm thâm trí tuệ, quảng phổ trí tuệ, vô úy trí tuệ, viên mãn trí tuệ.
Làm sao để được các thiện căn vi diệu không thể toán số, không thể xưng lường?
Đó là: Tâm như kim cương, ví căn lành xuyên suốt các pháp. Tâm như áo Ca Lân Đề, vì thiện căn nhu nhuyến hay làm các việc. Tâm như biển cả, vì thiện căn thu nhiếp các giới tụ. Tâm như tảng đá bằng, nhờ thiện căn gì giữ tất cả sự nghiệp.
Tâm như núi chúa, vì thiện căn phát sanh tất cả thiện pháp. Tâm như Đại Địa, vì thiện căn giúp đỡ sự nghiệp chúng sanh. Được cái tâm không tùy thuộc vào hành động kẻ khác, vì thiện căn xa lìa sự dạy dỗ phi pháp.
Được tâm khéo tu hành, vì thiện căn nên tất cả pháp an trụ. Được thiện căn không hoại tín, vì đối với việc làm của các Đức Như Lai không sanh nghi hoặc, ở một Thế Giới tự nhiên thấy khắp mười phương Chư Phật, cũng nghe các Đức Phật ấy tuyên nói diệu pháp.
Lại thấy đại chúng Bồ Tát, Thanh Văn, lại thấy Cõi Phật thanh tịnh trang nghiêm, thọ dụng các việc hoàn toàn không có tâm nghi ngờ, cho đến thiện căn nhiếp thọ quyết định, vì lúc nào cũng làm lợi mình, lợi người.
Bạch Thế Tôn, như nay con thật sự vì tự lợi, lại muốn lợi ích các chúng sanh nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, nay con lại vì hoằng hóa rộng rãi tín tâm thanh tịnh của chúng sanh nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, nay con lại vì các Bồ Tát Ma Ha Tát này làm cho thiện căn đầy đủ viên mãn, bất tư nghị nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, con lại vì các Đại Bồ Tát Ma Ha Tát mặc áo giáp đại tinh tấn, thệ nguyện rộng lớn này, cho nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, có các Bồ Tát Ma Ha Tát phát đại ti tinh tấn đối với trong sự sanh tử, vì tất cả chúng sanh mà cũng không nắm giữ tướng của chúng sanh, nhưng Bồ Tát Ma Ha Tát này tuy ở trong phiền não sanh tử, luôn luôn độ thoát tất cả chúng sanh mà thật sự không trụ nơi tưởng phiền não sanh tử.
Bạch Thế Tôn, con vì các chúng sanh như vậy nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, có các Bồ Tát Ma Ha Tát… khi thực hành từ bi đối với các chúng sanh, hoàn toàn không có tâm sân hận, giả sử có chúng sanh la mắng, mạ nhục, đánh bằng roi, bằng gậy, các thứ bức bách, khổ sở.
Bồ Tát như vậy đối với chúng sanh ấy hoàn toàn không có tâm trả thù, cho đến không khởi tâm ghét bỏ, không làm mất bổn nguyện của mình, không có phân biệt khác và tư duy khác, nhất tâm tu hành đại từ đại bi.
Bạch Thế Tôn, con vì các Bồ Tát trụ nơi đại thừa như vậy cho nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, có các chúng Bồ Tát Ma Ha Tát vì các chúng sanh nên mới bỏ sự vui thích và các nhạc cụ của mình, muốn gánh lấy tất cả khổ thống đốt cháy, phát ý nghĩ như vậy: Ta nên làm thế nào để khiến tất cả chúng sanh được sự vui bậc nhất, khiến cho tất cả chúng sanh được ánh sáng đại pháp.
Bạch Thế Tôn, các Bồ Tát ấy khi nghĩ như vậy rồi, nên tất cả vật sở hữu của mình, hoặc trong, hoặc ngoài đều đem bố thí hết, không ai mà không được lợi ích, không ai mà không được tốt đẹp.
Bạch Thế Tôn, con vì các Bồ Tát như vậy cho nên mới thưa thỉnh Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, có các Bồ Tát Ma Ha Tát khi mặc áo giáp tinh tấn như vậy, phát sanh ý nghĩ như vậy: Nay ta nên vì mỗi mỗi chúng sanh trong hằng hà sa kiếp ở trong địa ngục lớn chịu các khổ não như hơi thở ra, thở vào, không cho đó là khổ, cũng không thối mất tâm bồ đề.
Bạch Thế Tôn, con lại vì các Bồ Tát ấy cho nên mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, có các Bồ Tát Ma Ha Tát khi đã mặc áo giáp tinh tấn như vậy rồi phát sanh ý nghĩ như vậy: Nay ta nên vì tất cả chúng sanh làm các công việc hầu hạ, siêng năng, vâng làm các việc mà không cho đó là khổ. Lúc đó hoặc làm nô tỳ, hoặc làm kẻ ở, hoặc làm kẻ hầu, hoặc làm đệ tử. Họ nên làm các việc như vậy, cho đến làm các quyến thuộc để thành thục chúng sanh.
Bạch Thế Tôn, con lại vì các Bồ Tát ấy nên mới thưa thỉnh Đức Như Lai.
Bạch Thế Tôn, có các Bồ Tát Ma Ha Tát vì tất cả chúng sanh nên phát tâm đại dõng mãnh tu các khổ hạnh, xả bỏ thân, tay chân, đầu mặt, tủy não, hoặc có khi cắt đứt thân hình ra từng đoạn, chặt xương, tiêu tủy mà không cho đó là khổ, không có ngừng nghỉ hay làm biếng để thắp sáng việc cầu A Nậu Đa La Tam Miệu Tam Bồ Đề.
Bạch Thế Tôn, con vì các Bồ Tát như vậy mới thưa hỏi Đức Như Lai.
Bấy giờ Bồ Tát Ma Ha Tát Bất Không Kiến thưa hỏi như vậy xong, nói lại ý nghĩa này bằng bài kệ tụng:
Con hỏi Đại Sư, các thắng trí
Các trí lớn ấy làm sao thành?
Sao gọi tốc trí và tiệp tật
Lợi trí thông minh hay thông đạt
Do đâu được trí thậm thâm ấy?
Trí tận vô biên nói cho con
Nhất thiết trí sâu rộng cùng khắp
Chính là tối thắng cầu bồ đề
Làm sao để được không sợ hãi?
Đầy đủ thiện xảo, nói cho con
Làm sao để được tâm Kim Cang
Trong tất cả pháp không nghi hoặc
Làm sao để được tâm nhu nhuyến
Giới hạnh trong sáng trong như biển
Làm sao như núi không lay động
Bồ Đề quyết định nguyện trang nghiêm
Làm sao hành hạnh không tùy người
Với nghĩa rỏ ràng được an trụ
Làm sao để được bất hoại tín
Điều Chư Phật làm không còn nghi
Làm sao để được sanh niệm trí
Ở trong một cõi hiện mười phương
Khắp xem Chư Phật để nghe pháp
Và đại chúng tập cũng thấy rõ
Thân tuy không rời chỗ đang ở
Mà hay cúng dường Phật mười phương
Hoa đẹp, các hương và hương xoa
Đầy đủ các thứ khôi hết
Tâm ở cõi này chẳng nghĩ gì
Thân hiện mười phương vô lượng cõi
Đích thân thừa sự cúng Chư Phật
Đều do sức thần thông vô biên
Không thỉnh, hay con vì hành từ
Ở nơi tàm quý mà tu hành
Không tự lợi mình thường lợi người
Vì vậy con hỏi đại danh xưng
Các vị phát tâm cầu Phật trí
Thiện căn thành thục không nghĩ lường
Tam Muội như vậy làm sao tu
Con vì người ấy hỏi vô trước
Mặc áo giáp nhẫn vì chúng sanh
Mục đích con nhổ các lớp khổ
Tất cả đã lìa chúng sanh tưởng
Vì vậy nên hỏi Chánh Giác chân
Chúng sanh thường trụ tâm bình đẳng
Quan sát chúng sanh không tưởng khác
Thường hay thành tựu sự từ bi
Con vì họ thưa hỏi Như Lai
Trong đó nên làm những pháp gì
Mau được bất tư nghị như vậy?
Công đức đã đạt thật vô biên
Con vì họ nên hỏi Điều Ngự
Người dõng mãnh mặc giáp thệ lớn
Vì một chúng sanh hằng sa kiếp
Trong địa ngục lới chịu khổ bức
Lành thay an lạc các chúng sanh
Họ vẫn không ngủ cũng không mỏi
Các vật trong người đều cho hết
Nhiếp thọ cho chúng sanh như vậy
Nay con vì họ đồng khắp xem
Quở trách, hủy nhục và đánh chửi
Thân bị các sự khổ bức bách
Tôi tớ, nô lệ cho người khác
Do những vị ấy hỏi Thế Tôn
Vô lượng trăm ngàn số ức đầu
Ai đến cầu xin đều đem cho
Khi bỏ đầu tâm rất hoan hỷ
Để cầu vô thượng diệu bồ đề
Vì các chúng sanh lại thí xả
Tay chân và các phần trong thân
Cứu giải các chúng sanh lạc đường
Trừ bỏ sanh tử về đường chánh
Lại thí vợ con, trai và gái
Châu ngọc, bảy báu và vàng bạc
Cũng bỏ các đồ dùng thượng diệu
Nay con vì họ hỏi Như Lai
Xả thân, bỏ của, không nhàm chán
Mãi mãi nghe pháp không mệt mỏi
Tâm thường vắng lặng hành đầu đà
Nay con vì họ hỏi Chánh Giác
Lời hay chân thật mãi ghi lòng
Lời ác, thô bỉ, nghe liền bỏ
Bởi vì người khác không ghét giận
Nay con vì họ hỏi Tự Tại
Thường lấy tâm từ quán chúng sanh
Giống như cha mẹ thương con một
Với kẻ oán, thân, coi như nhau
Nay con vì họ hỏi Nhân Vương
Hiện có các công đức như vậy
Nhưng con hôm nay ví nói rõ
Hoặc giả chưa đủ các vị ấy
Con cũng vì vậy nên hỏi Phật.
Thế Tôn nay con có thiện căn
Khi mới thưa hỏi liền đạt được
Nhóm các công đức Bồ Tát này
Mau chứng tam muội vương tịch tịnh.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Ba - Phẩm Tương ưng - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh ánh Sáng Hoàng Kim - Phẩm Chín - Phẩm Trùng Tuyên Về Không
Phật Thuyết Kinh Bất Tư Nghị Công đức Chư Phật Sở Hộ Niệm - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tế Chư Phật Phương đẳng Học - Phần Hai