Phật Thuyết Kinh đại Tập Những điều Bồ Tát Hư Không Tạng Hỏi Phật - Phần Mười Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bất Không, Đời Đường
PHẬT THUYẾT
KINH ĐẠI TẬP NHỮNG ĐIỀU
BỒ TÁT HƯ KHÔNG TẠNG HỎI PHẬT
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bất Không, Đời Đường
PHẦN MƯỜI MỘT
Bấy giờ, có năm trăm quả phụ ở thành Vương xá cùng đến chỗ Bồ Tát Đại Hư Không Tạng thưa: Chúng con nghe Đại Sĩ có thể làm cho tất cả chúng sinh đều mãn nguyện. Hôm nay, chồng của chúng con đều đã qua đời, nhưng không biết là đi về đâu. Xin Đại Sĩ chỉ bày cho chúng con được thấy.
Khi ấy, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng vì năm trăm quả phụ, liền vận dụng năng lực thần thông hiện ra tất cả hình tướng những người chồng của họ ở trước mặt mình, rồi bảo: Này các vị! Hãy xem đây có phải là chồng của các vị hay không?
Lúc này, tất cả các quả phụ đều được thấy chồng của mình nên buồn vui lẫn lộn. Những người chồng ấy đều theo họ trở về nhà, trong bảy ngày, vì những quả phụ mà thuyết pháp, làm cho họ đều được hiểu rõ, phát tâm vô thượng bồ đề, trụ ở bậc Bất thoái chuyển.
Năm trăm quả phụ cùng đến chỗ Bồ Tát Đại Hư Không Tạng, nhất tâm đồng thanh dùng kệ khen:
Chúng con đã biết tướng của pháp
Là huyễn hóa, tánh như hư không
Ngài vì chúng con, thị hiện chồng
Chúng con thành tựu pháp thù thắng.
Vì các pháp này đều biến hóa
Vốn không, không tâm, chẳng lay động
Nhờ đấy thông đạt pháp vô lậu
Vĩnh viễn không còn các phiền não.
Cho nên đều phát tâm bồ đề
Nguyện muốn cứu giúp các chúng sinh
Mong Bồ Tát thọ ký chúng con
Sẽ được thành Phật độ muôn loài.
Đồng hiệu Thiện Điều của Như Lai
Nhiều đời ve sau tu các hạnh
Chúng con được mưa diệu pháp này
Vì thế xưng tán đại Đạo Sư.
Bấy giờ, lại có năm trăm người đàn ông sắp bị giặc giết hại, liền nghe trong hư không có tiếng nói: Các ông nên biết! Có Bồ Tát tên là Đại Hư Không Tạng có thể ban sự không sợ hãi cho các chúng sinh sợ hãi. Các ông nên đến cúi đầu quy y thì chắc chắn sẽ không bị hại.
Khi đó, vì lo sợ nên họ cùng nhau nhất tâm đồng thanh thưa: Kính lễ Bồ Tát Đại Hư Không Tạng.
Khi những người kia thưa nói xong, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng liền hóa ra năm trăm người từ hư không xuống đứng trước những người kia, rồi nói với giặc: Giết hại những người nghèo khổ đó làm gì?
Thà giết chúng tôi đây còn hơn. Chúng tôi sẽ cho các ông y phục, chuỗi ngọc và các vật cần dùng để được đầy đủ.
Lúc ấy, giặc liền giết những người được biến hóa. Năm trăm người đàn ông kia đều không còn sợ hãi, liền được an ổn, cùng nhau đến chỗ Bồ Tát Đại Hư Không Tạng, cung kính chắp tay, đảnh lễ dưới chân.
Thưa: Hôm nay, nhờ Đại Sư mà chúng con được bảo toàn tánh mạng, nên đến đảnh lễ, không biết lấy gì để đền đáp ân rộng lớn của Bồ Tát. Cúi xin Bồ Tát vì chúng con mà nói pháp vi diệu, chúng con sẽ cùng nhau thọ trì để được thành tựu hai hạnh lợi ích.
Bấy giờ, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nói: Này thiện nam! Các ông đã không còn sợ hãi, hãy nên phát tâm cầu đạo quả Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác thì được thành tựu tự lợi và lợi tha.
Bồ Tát nói xong, đồng thời họ đều phát tâm vô thượng bồ đề, lại từ mình đem y phục hảo hạng giá trị hàng trăm ngàn, dâng lên cúng dường Bồ Tát Đại Hư Không Tạng. Cúng dường xong, họ liền cúng dường tất cả Chư Phật.
Bấy giờ, Đức Thế Tôn đều thọ ký cho họ. Trải qua vô lượng kiếp ở đời vị lai, tu các pháp phần bồ đề xong, sẽ được thành Phật, đều có danh hiệu là Vô Bố Úy Như Lai là Bậc Ứng Cúng, Chánh Biến Tri.
Lúc ấy, Tôn Giả Xá Lợi Tử thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Thưa Nhân Giả! Nhân Giả đạt được kho tàng như hư không này, đến nay đã được bao lâu rồi mà không khô cạn, chu cấp cho tất cả mà không hề cùng tận?
Bồ Tát Đại Hư Không Tạng đáp: Ý của Đại Đức thì sao?
Đâu có hư không nào mà khô cạn! Không phải thế, thưa Đại Sĩ! Như vậy, thưa Đại Đức Xá Lợi Tử! Tự tánh của hư không là không cùng tận, công đức, căn lành hiện có của tôi cũng vậy.
Vì sao?
Vì tôi là bồ đề, nên trong vô lượng kiếp đã tích chứa vô lượng, vô biên căn lành, đều hồi hướng không cùng tận như hư không, cho nên, chu cấp không thể hết được. Như Đại Đức đã nói, trong hư không này, tôi đã thiết lập kho tàng trải qua bao lâu thì thời gian từ khi tôi phát tâm bồ đề đến nay, kho tàng trong hư không ấy cũng lâu gần bằng vậy.
Nhân Giả phát tâm bồ đề bao lâu rồi?
Đức Phật Thế Tôn biết thời gian ấy là gần hay xa.
Tôn Giả Xá Lợi Tử liền bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Bồ Tát Đại Hư Không Tạng đã phát tâm bồ đề bao lâu rồi?
Này thiện nam! Nếu ta nói đầy đủ thì hàng Trời, người nghe rồi đều nghi ngờ.
Tôn Giả Xá Lợi Tử thưa: Lành thay, bạch Thế Tôn! Cúi xin rũ lòng thương vì con mà khai thị. Trong hội này có vô lượng chúng cũng đều khát ngưỡng. Cúi xin giảng dạy khiến tất cả đều được lòng tin thanh tịnh.
Bấy giờ, Đức Phật bảo Tôn Giả Xá Lợi Tử: Ví như vi trần trong hằng hà sa số Thế Giới, mỗi vi trần là một kiếp, lấy số vi trần kiếp ấy làm một lạc xoa mười vạn, lại có vô lượng ức lạc xoa số kiếp như vi trần, lấy hết số kiếp như vi trần ấy, thời gian Bồ Tát Đại Hư Không Tạng phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác đến nay bằng số kiếp trên.
Tôn Giả Xá Lợi Tử bạch Phật: Bạch Thế Tôn! Bồ Tát Đại Hư Không Tạng lúc mới phát tâm đã gặp những Đức Phật nào?
Đức Phật nói: Lúc ấy, Đức Phật xuất hiện ở đời, danh hiệu là nhất thiết Thắng Nguyện Bảo Oai Đức Vương gồm đủ mười tôn hiệu: Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn, Thế Giới tên là Hiện nhất thiết Phật sát, kiếp tên là Bảo trang nghiêm.
Này Xá Lợi Tử! Thế Giới Hiện nhất thiết Phật sát đã thành tựu vô số công đức trang nghiêm dù ta dùng thọ mạng một kiếp cũng không thể nói hết.
Này Xá Lợi Tử! Đạo Tràng của Đức Phật ấy đã ngồi, rộng hàng ngàn Thế Giới, lại có chúng Bồ Tát không thể tính kể làm quyến thuộc.
Này Xá Lợi Tử! Bấy giờ, trong Thế Giới đó có Vua Chuyển Luân tên là Nhất Thiết Thiên Quán Đảnh Vương cai trị tam thiên đại thiên Thế Giới. Nhà Vua lại có kho báu không thể nghĩ bàn, có ba vạn sáu ngàn người con, tất cả đều là hóa sinh, có oai đức lớn. Thế Giới của Đức Phật kia không có tên người nữ.
Này Xá Lợi Tử! Đức Phật ấy thọ mạng trăm ngàn kiếp, Vua Nhất Thiết Thiên Quán Đảnh trải qua bốn mươi kiếp luôn phụng sự Đức Phật. Trong một ngày, nhà Vua dùng ngàn ức vật dụng hảo hạng, chất cao như núi Tu Di để cúng dường, nên phước đức đã tích tập không thể nghĩ bàn. Các con và quyến thuộc của Vua đều phát tâm cầu đạo quả Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác.
Này Xá Lợi Tử! Vua nhất thiết Thiên Quán Đảnh lúc đó, ông đừng nghĩ là ai khác, nay chính là Bồ Tát Đại Hư Không Tạng này.
Bấy giờ, Tôn Giả Xá Lợi Phất thưa: Bạch Thế Tôn! Thật là kỳ diệu! Bồ Tát Đại Hư Không Tạng mặc áo giáp không thể nghĩ bàn, cho đến an trú trong đại thừa, từ lâu xa mới có thể chứng đắc pháp hành oai đức như vậy.
Đức Phật nói: Này Tôn Giả Xa lợi Tử! Bồ Tát Đại Hư Không Tạng đã cúng dường vô lượng hằng hà sa số các Đức Phật, ở các Cõi Phật ấy tu tâm bồ đề thanh tịnh, nơi hằng hà sa số các Cõi Phật, tâm bồ đề luôn thanh tịnh nên chí nguyện thanh tịnh. Hằng hà sa số chí nguyện thanh tịnh nên gia hạnh thanh tịnh.
Hằng hà sa số gia hạnh thanh tịnh nên chí nguyện lớn mạnh thanh tịnh. Hằng hà sa số chí nguyện lớn mạnh thanh tịnh nên bố thí Ba la mật thanh tịnh. Hằng hà sa số Bố thí Ba la mật thanh tịnh nên trì giới Ba la mật thanh tịnh. Hằng hà sa số trì giới Ba la mật thanh tịnh nên nhẫn nhục Ba la mật thanh tịnh. Hằng hà sa số nhẫn nhục Ba la mật thanh tịnh nên tinh tấn Ba la mật thanh tịnh.
Hằng hà sa số tinh tấn Ba la mật thanh tịnh nên thiền định Ba la mật thanh tịnh. Hằng hà sa số thiền định Ba la mật thanh tịnh nên trí tuệ Ba la mật thanh tịnh. Hằng hà sa số trí tuệ Ba la mật thanh tịnh nên phương tiện Ba la mật thanh tịnh.
Hằng hà sa số phương tiện Ba la mật thanh tịnh nên tâm vô ngại, ánh sáng vô ngại đối với tất cả chúng sinh được thanh tịnh. Hằng hà sa số tâm vô ngại, ánh sáng vô ngại đối với tất cả chúng sinh được thanh tịnh nên lòng đại từ thanh tịnh… cho đến đại bi, đại hỷ, đại xả, trí đại thần thông, thân, miệng, ý thanh tịnh.
Do hằng hà sa số tâm ý thanh tịnh nên một tướng đại nhân thanh tịnh, diễn nói rộng rãi ba mươi hai tướng đại nhân như vậy, cho đến tất cả các tướng đại nhân, các căn lành đều thanh tịnh nên kho tàng hư không thanh tịnh…
Này Tôn Giả Xá Lợi Phất! Do đó, Bồ Tát Đại Hư Không Tạng có thể thị hiện hết thảy các hạnh Bồ Tát như hư không.
Này Tôn Giả Xá lợi Tư! Ví như hư không không cùng tận, tất cả các hạnh nguyện thanh tịnh của Bồ Tát này cũng không cùng tận như vậy. Vì thế, gọi là kho tàng như hư không.
Khi Đức Phật nói pháp này xong, trong chúng hội có một vạn Bồ Tát đạt các nguyện nhẫn đầy đủ như vô số châu báu trong kho tàng hư không.
Khi ấy, trong pháp hội, Bồ Tát Pháp Vương thưa Bồ Tát Đại Hư Không Tạng: Tôi xin được nghe tiếng pháp vi diệu nơi hư không.
Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nói: Lành thay, thiện nam! Ông hãy dốc lòng cung kính, an trú trong tâm hư không khởi tưởng về bậc Đại Sư, tôi sẽ làm cho ông được nghe tiếng pháp nhiệm mầu.
Khi ấy, Bồ Tát Pháp Vương và tất cả đại chúng đều nhất tâm chắp tay, hướng vào hư không, cung kính đảnh lễ và chiêm ngưỡng.
Nhờ diệu lực gia hộ của Bồ Tát Đại Hư Không Tạng nên từ hư không liền phát ra kệ:
Tâm ý và các pháp
Đều như cõi hư không
Nay ta nói đôi phần
Các ông hãy lắng nghe.
Hư không chẳng thấy cao
Cũng chẳng phân biệt thấp
Các pháp cũng như thế
Tánh chẳng có cao thấp.
Hư không chẳng có sinh
Cũng không có sự diệt
Các pháp cũng như vậy
Không hề có sinh diệt.
Tánh hư không chẳng giảm
Lại cũng không tăng trưởng
Các pháp như hư không
Bình đẳng không tăng giảm.
Hư không chẳng tối tăm
Cũng không bị cấu nhiễm
Tâm tánh cũng như vậy
Không tối tăm cấu nhiễm.
Như ánh sáng nhật nguyệt
Hư không chẳng vướng mắc
Tâm cũng như hư không
Không ái cũng không nhiễm.
Như gươm giáo không thể
Làm thương tổn hư không
Bồ Tát quán các khổ
Không lo, không sợ hãi.
Như mưa xuống cam lộ
Hư không chẳng vui thích
Đối với các danh lợi
Bồ Tát không đắm vướng.
Khen chê không dao động
Khổ vui tâm luôn tĩnh
Đại địa dù lay động
Hư không vẫn thường trụ.
Đối với pháp thế gian
Bồ Tát không phân biệt
Hư không lửa chẳng thiêu
Tâm Bồ Tát dứt hoặc.
Hư không lìa sinh diệt
Pháp giới chẳng đến đi
Sắc hiện nơi hư không
Các pháp nương tâm trụ.
Hư không chẳng sắc, không
Tâm tánh cũng như vậy
Hư không chỉ giả danh
Tâm, ý, thức cũng thế.
Như hư không vô biên
Đức bậc trí cũng vậy
Hư không dấu khó thành
Hành bồ đề không tướng.
Hư không chẳng giới hạn
Tánh năm uẩn cũng thế
Bốn đại đời quá, hiện
Vị lai cũng đều không.
Như hư không kiếp thiêu
Khó đầy các chúng sinh
Năm dục gắn với tâm
Cũng khó đầy như vậy.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - phẩm Một - Phẩm Tựa - Phần Một
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Chín - Phẩm Vô Trụ - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Quảng Thuyết Bát Thánh đạo
Phật Thuyết Kinh Tiểu Phẩm Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Khen Ngợi Bồ Tát
Phật Thuyết Kinh Phật Danh - Phần Ba Mươi Tám
Phật Thuyết Kinh Phạm Võng Bồ Tát Giới - Phần Hai - Thích Ca Mâu Ni phật