Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Dược Vương Bổ Tát Bồn Sự

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần

PHẬT THUYẾT

KINH DIỆU PHÁP LIÊN HOA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần  

PHẨM HAI MƯƠI BA

PHẨM DƯỢC VƯƠNG BỔ TÁT BỒN SỰ  

Lúc bấy giờ, Ngài Tú Vương Hoa Bồ Tát bạch Phật rằng: Thế Tôn! Ngài Dược Vương Bồ Tát dạo đi nơi cõi Ta Bà như thế nào?

Thế Tôn! Ngài Dược Vương Bồ Tát đó, có bao nhiêu nghìn muôn ức na do tha hạnh khổ khó làm?

Hay thay Thế Tôn! Nguyện giải, nói cho một ít, các hàng Trời, Rồng, Thần, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Đà, Nhân, cùng Phi Nhân v.v... và các vị Bồ Tát ở các nước khác đến cùng chúng Thanh Văn đây nghe đều vui mừng.

Lúc đó, Phật bảo Ngài Tú Vương Hoa Bồ Tát: Về thuở quá khứ vô lượng hằng hà sa kiếp trước, có Phật Hiệu Nhựt Nguyệt Tịnh Minh Đức Như Lai, Ứng Cúng, Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn.

Phật đó có tám mươi ức Đại Bồ Tát, bảy mươi hai hằng hà sa Chúng Đại Thanh Văn. Phật sống lâu bốn muôn hai nghìn kiếp, Bồ Tát sống lâu cũng bằng Phật. Nước đó không có người nữ, điạ ngục, nga quỷ, súc sanh, A Tu La v.v... và với các khổ nạn.

Đất bằng như bàn tay, chất lưu ly làm thành, cây báu trang nghiêm, màn báu trùm lên, thòng các phan báu đẹp, bình báu, lò hương khắp cùng cả nước, bảy món báu làm đài, một cây có một đài, cây đó cách đài đều một lằn tên.

Các cây báu đó đều có Bồ Tát, Thanh Văn ngồi ở dưới. Trên các đài báu đều có trăm ức Chư Thiên trỗi kỹ nhạc Trời, ca khen Đức Phật để làm việc cúng dường.

Bấy giờ, Đức Phật đó vì Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát cùng chúng Bồ Tát và chúng Thanh Văn nói Kinh Pháp Hoa.

Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát đó ưa tu tập khổ hạnh, ở trong Pháp Hội của đức Nhựt Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật, tinh tấn kinh hành, một lòng cầu thành Phật, mãn một muôn hai nghìn năm được hiện nhất thiết sắc thân tam muộị.

Được tam muội đó rồi lòng rất vui mừng, liền nghĩ rằng: Ta được hiện nhất thiết sắc thân tam muội này đều là do sức được nghe Kinh Pháp Hoa, ta nay nên cúng dường Nhựt Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật và Kinh Pháp Hoa.

Tức thời nhập tam muội đó, ở giữa hư không rưới hoa Trời La, hoa Ma Ha Mạn Đa La, cùng bột kiên hắc Chiên Đàn đầy trong hư không như mây mà rưới xuống. Lại rưới hương hải thử ngạn Chiên Đàn, sáu thù hương này giá trị cõi Ta Bà để cúng dường Phật.

Cúng dường như thế đó rồi, từ tam muội dậy mà tự nghĩ rằng: Ta dầu dùng thần lực cúng dường nơi Phật, chẳng bằng dùng thân cúng dường. Liền uống các chất thơm. Chiên Đàn, huân lục, đâu lâu bà, tất lực ca, trầm thủy giao hương.

Lại uống dầu thơm các thứ bông chiên bặc v.v... mãn một nghìn hai trăm năm, rồi lấy dầu thơm xoa thân ở trước Đức Nhựt Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật dùng y báu Cõi Trời mà tự quấn thân, rưới các thứ dầu thơm, dùng sức nguyện Thần thông mà tự đốt thân.

Ánh sáng khắp soi cả tám mươi ức hằng hà sa Thế Giới, các Đức Phật trong đó đồng thời khen rằng: Hay thay! Hay thay! Thiện nam tử! Đó là chân thật tinh tấn gọi là chân pháp cúng dường Như Laị. Nếu dùng hoa hương chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương xoa, phan, lọng, bằng lụa Cõi Trời và hương hải thử ngạn Chiên Đàn, dùng các món vật cúng dường như thế đều chẳng bằng được. Giả sử quốc thành thê tử bố thí cũng chẳng bằng.

Thiện nam tử! Đó gọi là món thí thứ nhất, ở trong các món thí rất tôn rất thượng, bởi dùng pháp cúng dường các Đức Như Lai vậy, các Đức Phật nói lời đó rồi đều yên lặng. Thân của Bồ Tát lửa cháy một nghìn hai trăm năm, qua sau lúc đó thân Bồ Tát mới hết.

Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát, làm việc pháp cúng dường như thế xong, sau khi mạng chung, lại sanh trong nước của Nhật Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật, ở nơi nhà Vua Tịnh Đức bỗng nhiên ngồi xếp bằng hoá sanh ra, liền vì Vua cha mà nói kệ rằng:

Đại Vương nay nên biết!

Tôi kinh hành chốn kia

Tức thời được nhất thiết

Hiện chư thân tam muội

Siêng tu rất tinh thân

Bỏ thân thể đáng yêu

Cúng dường Đức Thế Tôn

Để cầu huệ vô thượng.

Nói kệ đó rồi thưa Vua cha rằng: Đức Nhật Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật nay vẫn hiện còn, tôi trước cúng dường Phật xong, đặng giải nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Đà La Ni lại nghe Kinh Pháp Hoa này tám trăm nghìn muôn ức na do tha, chân Ca La, Tần Bà La, A Súc Bà A các bài kệ.

Đại Vương! Tôi nay lại nên cúng dường Đức Phật đó.

Thưa xong, liền ngồi đài bảy báu, bay lên hư không, cao bằng bảy cây đa la, qua đến chỗ Phật đầu quay mặt lạy chân, chấp tay nói kệ khen rằng:

Dung nhan rất đẹp lạ

Ánh sáng soi mười phương

Con vừa từng cúng dường

Nay lại về thân thấy.

Lúc đó Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát nói kệ xong và bạch Phật rằng: Thế Tôn! Đức Thế Tôn vẫn còn ở đời ư?

Bấy giờ, Đức Nhật Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật bảo Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát rằng: Thiện nam tử! Giờ ta nhập Niết Bàn đã đến, giờ diệt tận đã đến, ông nên sắp đặp giường tòa. Ta trong đêm nay sẽ nhập Niết Bàn.

Phật lại bảo Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát rằng: Thiện nam tử! Ta đem Phật Pháp giao phó cho ông, và các Bồ Tát đại đệ tử cùng pháp Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, cũng đem Cõi Thất Bảo Tam Thiên Đại Thiên, các cây báu, đài báu và hàng Chư Thiên cung cấp hầu hạ đều giao phó cho ông.

Sau khi ta diệt độ có bao nhiêu Xá Lợi cũng phó chúc cho ông, nên làm lưu bố rộng bày các việc cúng dường, nên xây bao nhiêu nghìn Tháp.

Đức Nhật Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật bảo Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát như thế rồi, vào khoảng cuối đêm nhập Niết Bàn.

Lúc đó, Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát thấy Phật diệt độ buồn cảm sầu khổ, luyến mộ nơi Phật, liền dùng hải thử ngạn Chiên Đàn làm giàn để cúng dường thân Phật mà thiêu đó.

Sau khi lửa tắt, thâu lấy Xá Lợi đựng trong tám muôn bốn nghìn bình báu, để xây tám muôn bốn nghìn Tháp cao ba Thế Giới, chưng dọn trang nghiêm thòng các phan lọng treo các linh báu.

Bấy giờ Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát lại tự nghĩ rằng: Ta dầu làm việc cúng dường đó lòng còn chưa đủ, ta nay lại nên cúng dường Xá Lợi.

Liền nói với các Bồ Tát đại đệ tử và Trời, Rồng, Dạ Xoa v.v... tất cả đại chúng rằng: Các ông phải một lòng ghi nhớ, tôi nay cúng dường Xá Lợi của Đức Nhật Nguyệt Tịnh Minh Đức Phật. Nói xong liền ở trước tám muôn bốn nghìn Tháp đốt cánh tay trăm phước trang nghiêm, mãn bảy muôn hai nghìn năm để cúng dường.

Khiến vô số chúng cầu Thanh Văn, vô lượng vô số người phát tâm Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, đều làm cho trụ trong hiện nhất thiết sắc thân tam muội.

Lúc đó, các Bồ Tát, Trời, Người, A Tu La v.v... thấy Ngài không có tay bèn sầu khổ buồn thương mà nói rằng: Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát này là thầy chúng ta, giáo hoá chúng ta, mà nay đốt tay, thân chẳng đầy đủ.

Lúc ấy, Ngài Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát ở trong đại chúng lập lời thề rằng: Tôi bỏ hai tay ắt sẽ được thân sắc vàng của Phật, nếu thật không dối, thời khiến hai tay tôi hoàn phục, như cũ. Nói lời thề xong hai tay tự nhiên hoàn phục, đó là do phước đức trí huệ thuần hậu của Bồ Tát cảm nên.

Đương lúc đó cõi tam thiên đại thiên Thế Giới sáu điệu vang động, Trời rưới hoa báu, tất cả người, Trời được việc chưa từng có.

Đức Phật bảo Ngài Tú Vương Hoa Bồ Tát: Ý ông nghĩ sao?

Nhất Thiết Chúng Sanh Hỷ Kiến Bồ Tát đâu phải người nào lạ, chính là Dược Vương Bồ Tát đó. Ông ấy bỏ thân số nhiều vô lượng trăm nghìn muôn ức na do tha như thế.

Tú Vương Hoa! Nếu người phát tâm muốn đặng đạo Vô Thượng, Chánh Đẳng, Chánh Giác, có thể đốt một ngón tay nhẫn đến một ngón chân để cúng dường pháp của Phật, hơn đem quốc thành, thê tử và cõi tam thiên đại thiên: Núi, rừng, sông, ao, các vật trân báu mà cúng dường.

Nếu lại có người đem bảy thứ báu đầy cả cõi tam thiên đại thiên cúng dường nơi Phật, cùng Đại Bồ Tát, Duyên Giác và A La Hán, công đức của người đó được, chẳng bằng người thọ trì Kinh Pháp Hoa này nhẫn đến một bài kệ bốn câu, phước của người này rất nhiều.

Tú Vương Hoa! Thí như trong các dòng nước: Sông, ngòi, kinh, rạch, thời biển là lớn nhất. Kinh Pháp Hoa này cũng như thế, ở trong các Kinh của Đức Như Lai nói rất là sâu lớn.

Lại như trong các núi non: Thổ Sơn, Hắc Sơn, núi tiểu Thiết Vi, núi đại Thiết Vi cùng núi báu thời núi Diệu Cao bậc nhất, Kinh Pháp Hoa này cũng như thế, ở trong các Kinh rất lớn là bậc thượng.

Lại như trong các ngôi sao, mặt trăng là bậc nhất, Kinh Pháp Hoa này cũng như thế, ở trong nghìn muôn ức các Kinh Pháp là sáng. Lại như mặt trời hay trừ các chỗ tối tăm, Kinh Pháp Hoa này cũng như thế, hay phá tất cả sự tối bất tiện.

Lại như trong các Vua nhỏ, Vua Chuyển Luân Thánh Vương rất là bậc nhất, Kinh này cũng như thế, ở trong các Kinh là bậc tôn kính hơn cả. Lại như Đế Thích là Vua trong ba mươi Cõi Trời, Kinh này cũng thế, là Vua trong các Kinh.

Lại như Trời Đại Phạm Thiên Vương là cha tất cả chúng sanh, Kinh này cũng như thế, là cha tất cả Hiền Thánh: Bậc hữu học, vô học cùng hàng pháp tâm bồ đề.

Lại như trong tất cả các phàm phu thời bậc Dự Lưu, Nhất Lai, Bất Lai, Vô Sanh, Duyên Giác, là bậc nhất, Kinh này cũng như thế, tất cả Như Lai nói, hoặc Bồ Tát, hoặc Thanh Văn nói trong, các Kinh Pháp là bậc nhất hơn cả, có người thọ trì được Kinh Điển này cũng lại như thế, ở trong tất cả chúng sanh cũng là bậc nhất.

Trong tất cả Thanh Văn cùng Duyên Giác, Bồ Tát là bậc nhất, Kinh này cũng lại thế trong tất cả các Kinh Pháp rất là bậc nhất. Như Phật là Vua của các pháp, Kinh này cũng thế là Vua của các Kinh.

Tú Vương Hoa! Kinh này có thể cứu tất cả chúng sanh, Kinh này có thể làm cho tất cả chúng sanh xa rời các khổ não, Kinh này có thể lợi ích cho tất cả chúng sanh, đầy mãn chỗ mong cầu của chúng như ao nước trong mát có thể đầy đủ cho những người khát nước, như kẻ lạnh được lửa.

Như kẻ trần truồng được y phục, như người buôn được chủ, như con gặp mẹ, như qua sông gặp thuyền, như người bệnh gặp thầy thuốc, như tối được đèn, như nghèo gặp của báu, như dân gặp Vua, như khách buôn được biển, như đuốc trừ tối.

Kinh Pháp Hoa này cũng thế, có thể làm cho chúng sanh xa rời tất cả khổ, tất cả bệnh tật đau đớn, có thể mở sự trăn trói của tất cả sanh tử.

Nếu người nghe được Kinh Pháp Hoa này, hoặc chép hoặc bảo người chép, được công đức, dùng trí huệ cuả Phật tính lường nhiều ít chẳng thể được ngằn mé đó.

Nếu chép Kinh Sách này, dùng hoa, hương, chuỗi ngọc, hương đốt, hương bột, hương xoa, phan, lọng, y phục, các thứ đèn:

Đèn nến, đèn dầu, các thứ đèn dầu thơm, đèn dầu chiêm bặc, đèn dầu tu Mạn Na, đèn dầu Ba La La, đèn dầu Bà Lợi Sư Ca, đèn dầu Na Bà Ma Lợi đem cúng dường, công đức cũng là vô lượng.

Tú Vương Hoa! Nếu có người nghe phẩm Dược Vương Bồ Tát Bổn Sự này cũng được vô lượng vô biên công đức. Nếu có người nữ nghe phẩm Dược Vương Bồ Tát Bổn Sự này mà có thể thọ trì, thời sau khi dứt báo thân đàn bà đó không còn thọ lại nữa.

Sau khi Như Lai diệt độ, năm trăm năm sau, nếu có người nữ nghe Kinh Điển này, đúng như lời mà tu hành, thời khi ở đây chết liền qua cõi An Lạc, chỗ trụ xứ của đức A Di Đà Phật cùng Chúng Đại Bồ Tát vây quanh, mà sanh trên tòa báu trong hoa sen.

Chẳng còn bị lòng tham dục làm khổ cũng lại chẳng bị lòng giận dỗi, ngu si làm khổ, cũng lại chẳng bị lòng kiêu mạn ghen ghét các tánh nhơ làm khổ, được thần thông vô sanh pháp nhẫn của Bồ Tát, được pháp nhẫn đó thì nhãn căn thanh tịnh. Do nhãn căn thanh tịnh đó thấy bảy trăm muôn hai nghìn ức na do tha hằng hà sa các Đức Phật Như Lai.

Bấy giờ, các Đức Phật đồng nói khen rằng: Hay thay! Hay thay! Thiện nam tử! Ông có thể ở trong Pháp Hội của Đức Thích Ca Mâu Ni Phật mà thọ trì, đọc tụng, suy ngẫm Kinh này vì người khác nói, ông được công đức vô lượng vô biên, lửa chẳng đốt được, nước chẳng trôi được, công đức của ông, nghìn Phật nói chung cũng chẳng thể hết được. Ông nay có thể phá giặc ma, hoại quân sanh tử, các oán địch khác thảy đều trừ diệt.

Thiện nam tử! Trăm nghìn các Đức Phật dùng sức thần thông đồng chung thủ hộ ông, tất cả Trời người trong đời không ai bằng ông. Chỉ trừ các Đức Như Lai, bao nhiêu thiền định trí huệ cuả các Thanh Văn, Duyên Giác, nhẫn đến Bồ Tát không có ai bằng ông.

Tú Vương Hoa! Vị Bồ Tát đó thành tựu sức công đức trí huệ như thế. Nếu có người nghe phẩm Dược Vương Bồ Tát Bổn Sự này mà có tùy hỷ khen ngợi, thì người đó trong thời hiện tại trong miệng thường thoảng ra mùi thơm hoa sen xanh. Trong lỗ chân lông nơi thân, thường thoảng ra mùi thơm ngưu đầu Chiên Đàn, được công đức như đã nói ở trên.

Tú Vương Hoa! Vì thế ta đem phẩm Dược Vương Bồ Tát Bổn Sự này chúc lũy cho ông. Năm trăm năm sau khi ta diệt độ phải tuyên nói lưu bố rộng truyền ở nơi cõi Diêm Phù Đề, chớ để dứt mất. Chớ cho hàng ác ma, dân ma, các Trời, Rồng, Dạ Xoa, Cưu Bàn Trà, v..v.. phá khuấy đặng.

Tú Vương Hoa! Ông phải dùng sức Thần thông giữ gìn Kinh này vì sao?

Vì Kinh này là món lương dược của người bệnh trong cõi Diêm Phù Đề. Nếu người có bệnh được nghe Kinh này bệnh liền tiêu diệt, chẳng già, chẳng chết.

Tú Vương Hoa! Nếu ông thấy có người thọ trì Kinh này, phải dùng hoa sen xanh đựng đầy hương hột rải trên người đó.

Rải xong nghĩ rằng: Người này chẳng bao lâu quyết sẽ lấy cỏ trải ngồi nơi Đạo Tràng, phá các quân ma, sẽ thổi ốc pháp, đánh trống pháp, độ thoát tất cả chúng sanh ra khỏi biển sanh, già, bệnh, chết. Cho nên người cầu Phật đạo thấy có người thọ trì Kinh Điển này, nên phải sanh lòng cung kính như thế.

Lúc Đức Phật nói phẩm Dược Vương Bồ Tát Bổn Sự này, có tám muôn bốn nghìn Bồ Tát được pháp giải nhất thiết chúng sanh ngữ ngôn Đà La Ni.

Đức Đa Bảo Như Lai ở trong Tháp báu khen Ngài Tú Vương Hoa Bồ Tát rằng: Hay thay! Hay thay! Tú Vương Hoa! Ông thành tựu bất khả tư nghì công đức mới có thể hỏi Đức Thích Ca Mâu Ni Phật việc như thế, làm vô lượng lợi ích cho tất cả chúng sanh.

Tạm trì tuỳ hỷ thanh tịnh các căn kíp quên nhân pháp, thể thường còn, thần lực khắp càn khôn trao phó ân cần: Liều thân mạng để báo ân rộng lớn.

Nam Mô Pháp Hoa Hội Thượng Phật Bồ Tát. 

Nam Mô Pháp Hoa Hội Thượng Phật Bồ Tát. 

Nam Mô Pháp Hoa Hội Thượng Phật Bồ Tát.

Ngài Di Lặc Bồ Tát so lường Kinh nhân sáu căn thanh tịnh hiện Thiên chân, bất khinh thể thường cầu. Vì pháp thiêu thân cúng dường Phật Tịnh Minh.

Nam Mô Tú Vương Hoa Bồ Tát.

Nam Mô Tú Vương Hoa Bồ Tát.

Nam Mô Tú Vương Hoa Bồ Tát.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần