Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Thánh Niệm Xứ - Phần Mười Bảy

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Thiên, Đời Tống

PHẬT THUYẾT

KINH DIỆU PHÁP THÁNH NIỆM XỨ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Thiên, Đời Tống  

PHẦN MƯỜI BẢY  

Nếu thấy chân không

Liền đến bờ kia

Lìa hẳn sinh diệt.

Các ông nên biết

Ngu si mê dục

Dục che người mê.

Nếu trụ chánh kiến

Thanh tịnh tốt lành

Giới hạnh luật nghi

Xuất thế, Cõi Trời

Cầu được, không khó.

Nếu chấp tà kiến

Tu nghiệp tà nạn

Ta nguyện sống lâu

Mình chẳng ngu mê

Mà lại người mê

Sở hành tối tăm

Đọa luân hồi lớn

Tạo thành nhân khổ

Thúc ép tự tánh

Như Phật đã nói

Cốt yếu lợi lạc

Chánh tánh phản chiếu

Căn trần cảnh không

Ta tự phá hết

Phiền não sạch sẽ

Khỏi nạn sinh tử

Trụ thành Niết Bàn

Là chân giải thoát.

Thế gian các ông

Tất cả hữu tình

Đắm sâu dục lạc

Tà độc vào tâm

Bờ kia Niết Bàn

Trọn không thể đến.

Giả sử trăm kiếp

Chìm nổi thế gian

Như bị gông cùm

Thoát không thể được

Người trí đã nói

Tài pháp xuất thế

Kinh Điển tốt nhất

Tin nhận phụng hành

Chắc được lợi hành.

Tà kiến không nhân

Ngang chấp thấp hèn

Lời dạy giả dối.

Hữu tình mê lầm

Luân hồi đọa khắp.

Vì sao chúng sinh

Dối lừa chân pháp

Vọng thấy không nhân

Chẳng thương chúng sinh

Mình đọa, người đọa

Đều vào nẻo ác!

Có loài phi cầm tên là Mật Hạnh ở rừng cây ấy vui chơi hút mật, nói bài kệ tụng:

Chúng sinh uống rượu say si mê

Yêu mùi nào biết si lôi kéo

Khi chết rơi xuống trong nẻo ác

Thế nên, chớ uống rượu vô minh.

Chạm nhân luân hồi sinh si kiến

Phi pháp đều từ tham ái sinh

Nghiệp các trần lao như biển sâu

Như Lai đại trí nói như vậy.

Ông biết uống rượu mất danh sắc

Tốt xấu không phân, mắt như mù

Cho đến té nhào không hiểu biết

Giống như cây đá, bị người cười

Thường luôn uống rượu, lỗi lầm nhiều

Ba mươi sáu lỗi, làm trái ngược

Người trí dính mắc là đại ám

Thế nên xa lìa, đừng uống rượu

Hoa ca xả khinh những người kia

Trôi nổi, không định, không trung tín

Tham sân tăng trưởng, sinh tử mãi

Bẻ gãy sức này, cần cứu hộ.

Trời Đế Thích lại nói kệ tụng:

Không sân phá sân

Nhẫn nhục phá oán

Pháp phá phi pháp

Sáng pháp tối tăm

Thật phá nói dối

Định phá hai lưỡi

Thiện phá miệng ác

Quen phá chẳng quen

Từ phá sát sinh

Thí phá keo kiệt

Niệm phá chẳng niệm

Minh phá vô minh

Ngày phá ban đêm

Sáng phá bóng tối.

Suy nghĩ tà dục

Phá chân giác trí.

Nạn nghiệp nẻo ác

Phá tám Thánh đạo

Bốn trí vô ngại

Phá mọi ngu độn.

Trí phá vô trí.

An trụ vắng lặng

Phá phan duyên kia.

Gió phá núi rừng.

Lửa phá tất cả.

Biển nuốt sông ngòi

Mặt trời phá sao.

Giàu phá bần cùng.

Lửa phá lạnh buốt.

Nước phá khô cạn.

Ăn phá đói khát.

Đủ phá không đủ

Thường khen là thương

Không khen không thương.

Nghiệp ác nói dối

Phá hoại hữu tình.

Khéo nói chân như

Phá tuệ hữu vi.

Như Phật Thế Tôn

Hay phá ngoại đạo

Các thế lực Trời

Phá A Tu La.

Đế Thích bảo rằng

Ta hàng phục ông

Tất cả Thiên chúng

Là tại vì sao?

Người trụ chánh pháp

Oai thế được vậy.

Nếu lại luân hồi

Làm loài tôi tớ

Ngủ trên nền đất

Tất cả ở dưới

Nhưng nếu một lòng

Phụng hành chánh pháp

Như ngồi trên giường

Ở trên tất cả

Làm mê trí tuệ

Thích làm phi pháp

Nghiệp quả tự Trời

Làm sao không đọa

Bị gió nghiệp thổi

Luân chuyển địa ngục

Ngạ quỷ, súc sanh

Ai thay thế chịu?

Tất cả như vậy

Trời nam, Trời nữ

Những kẻ ngu mê

Tất cả chúng sinh

Tự tạo nghiệp ác

Bị phá hoại hết.

Trời Đế Thích lại tiếp tục nói kệ tụng:

Ví như gió mạnh

Thổi mây trên không

Tan hợp thất thường

Hữu tình luân hồi

Tùy nghiệp hợp tan

Bất định cũng vậy

Lại nhu hoa nở

Đúng lúc nở ra

Nở hết rồi tàn

Tùy thời không tru

Thời gian cũng vậy

Quá khứ, vị lai

Cũng lại không trụ.

Người tạo phước lành

Được lúc vui chơi

Nếu phước vui hết

Qua lại chẳng còn.

Như cây mọc lá

Rất là tươi tốt

Nếu gặp mưa đá

Rụng rồi không lại.

Trời, Người cũng vậy

Hưởng sướng Cõi Trời

Nếu bị luân hồi

Không còn sướng vui

Ví như Trời mưa

Rỗng không, không trụ.

Sướng vui cũng vậy,

Huyễn thể, không trụ.

Ví như gió mạnh

Thổi tan đám mây.

Sướng vui cũng vậy,

Thổi tan mạng sống.

Ví như cây mục

Bỏ vào trong lửa

Không thể còn nguyên.

Mê ái cũng vậy

Trải trăm ngàn đời

Rơi xuống địa ngục

Chẳng lại Trời, Người

Hư, vọng, mê, ái

Biến khắp tất cả

Ma diệt hạnh lành

Xa lìa Trời, Người

Bảo vệ giới này

Bảy Phật đã nói

Thứ nhất giới định

Đời đời nhớ nghĩ

Người được nghiệp địa

Nhiều kiếp nhớ nghĩ

Cha mẹ nghiệp địa

Được sinh lên Trời.

Trời Đế Thích lại nói tiếp bài kệ:

Nếu được sinh cõi người

Do đời trước làm lành

Nay phụng thờ luật nghi

Lại được sinh lên Trời.

Sinh làm người khó được

Như hạt cải, đầu kim

Nếu tán loạn, mê hoặc

Lại đọa vào địa ngục.

Hành ba nghiệp lành rồi

Quán xét tâm vắng lặng

Phiền não tự tiêu trừ

Ắt được sinh lên Trời.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần