Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Thánh Niệm Xứ - Phần Mười Chín

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Thiên, Đời Tống

PHẬT THUYẾT

KINH DIỆU PHÁP THÁNH NIỆM XỨ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Thiên, Đời Tống  

PHẦN MƯỜI CHÍN  

An vui vắng lặng

Nếu ưa tự lợi

Suy nghĩ làm lành

Các khổ, phiền não

Sau đó không sinh

Nếu các Thiên Chúng

Đắm chìm dục lạc

Giả dối không thật

Tất cả chẳng lâu

Từ huyễn hóa sinh

Kia không thấy biết

Tự tánh huyễn hóa

Nên chẳng quyết định

Xa lìa an vui

Thường sinh các khổ.

Nói thật với ông

Nếu người luôn lành

Được đời yêu kính

Thánh Hiền vây quanh

Sau sinh lên Trời

Hưởng thú vui Trời.

Nếu hành bố thí

Được tất cả người

Tâm sinh vui kính

Sau được giàu sang

Quả thí như vậy.

Nếu hành nhẫn nhục

Sau sinh lên Trời

Không còn sợ hãi

Người đời quý mến

Tiếng tốt vang xa

Mặt mũi đoan nghiêm

Đầy đủ bạn bè

Hưởng vui thú Trời

Các hữu tình kia

Tất cả còn có

Cha mẹ thế gian

Hay phá tội ám

Như Mặt Trời sáng

Trụ ý cao tột

Vì báu từ bi

Phát sinh căn lành

Thông đạt các pháp

Tuy ở tại gia

Nếu trụ chánh kiến

Trí ấy giải thoát.

Luân hồi, gông cùm

Không sinh bạn ác

Người được an vui

Pháp chưa nghe, nghe

Nghe rồi không thoái

Khỏi mọi nẻo ác

Được sinh lên Trời

Tâm lành không dơ

Các lỗi không sinh

Lìa nhiễm, trong sạch

Khéo biết báo ứng

Hiểu nghĩa vi diệu

Dứt các lỗi lầm

Ví như hư không

Không trụ bùn lầy

Được quả vắng lặng

Tin sâu Tam Bảo

Được vô sở úy

Cùng các Thiên chúng

Tôn kính Như Lai

Tin nhận lời Phật

Nhờ pháp cứu hộ.

Ngã sinh có quả

Thân sinh có ái

Chìm đắm vô biên

Khổ này khó cùng

Mười sáu phần khổ

Không bằng một phần

Vui ít sợ nhiều

Luôn đối hữu tình

Ví thành Càn Thát

Người trí phải tin

Nói giết chúng sinh

Đến khi mạng hết

Không đi theo vui

Đều không có được

Các loài chúng sinh

Tâm có nhiều loại

Hạnh nghiệp đủ thứ

Luân hồi gông cùm

Từng bước đi theo

Sinh lại có chết

Ngu si mê hoặc

Tự tánh chân thật

Mà không tỏ ngộ

Vô thường đáng sợ

Theo chúng sinh kia

Đến rồi lại đi

Tán loạn không biết

Trời mê muội cảnh

Như gặp rắn độc

Rơi xuống Trời, Người

Khổ không gì bằng

Cha mẹ vợ con

Nam nữ quyến thuộc

Bạn thân tri thức

Không thể chịu thay

Đắm say cảnh giới

Đam mê dục lạc

Bỗng chốc vô thường

Đại khổ mau đến

Dùng phương tiện gì

Khiến lìa khổ não?

Nếu không ái dục

Khổ không thể hại

Cũng lại không sinh

Địa ngục, ngạ quỷ

Các loài súc sanh.

Khi ấy, Trời Đế Thích lại nói kệ tụng:

Người hành tà đạo

Muốn thấy chánh chân

Như muốn lấy nước

Mà đụng lửa vậy.

Nếu không có nhân

Sao lại có quả?

Tán loạn không đức

Ích lợi sao có!

Phá hoại Trời, Người

Ý này nếu sinh

Thích vui mê dục

Sau bị vô thường

Tâm nhiệt não lớn

Không mê cảnh giới

Không phát lửa dục

Không tham gọi tên

An vui hơn hết

Nếu lại một lòng

Vui đời tham ái

Mười sáu phần tội

Không bằng một phần

Nếu phát tin lớn

Giải thoát luân hồi

Ái hết, cảnh mất

Thấy không gì vui

Tương ưng vui thiền

Không giận, không vui

Nếu sinh lành ấy

Lại không luân hồi

Rốt ráo bờ giác

Nếu có tâm dục

Mà cầu sướng vui

Bị dây nghiệp kéo

Rơi xuống địa ngục

Chịu tất cả khổ

Ai người cứu khỏi

Qua mà chẳng lại

Từ nhân nghiệp, sinh

Không trước, giữa, sau

Chẳng nay, đời sau

Vô minh tạo lỗi

Người đọa nẻo ác

Mới biết mình ngu

Hành độc tán loạn

Giây lát phù sinh

Ngu mê không hiểu

Sau bị vô thường

Mới biết là khổ

Nếu sinh có khổ

Sợ vô thường kia

Ý tạo pháp mầu

Mới thật cứu họ

Chân thật an vui

Như lời nói này.

Thật là lợi ích

Khiến tâm làm lành

Mau được an vui

Vui là hơn hết

Nhất định không mất

Nếu Trời mê hoặc

Không nương pháp này

Ý lại tán loạn

Sinh vào địa ngục

Không mong ra khỏi.

Có loài phi cầm, tên là Chủng Chủng Man, giác ngộ được Trời kia nên nói kệ tụng:

Các loại nghiệp sinh

Trời, Người tùy nghiệp

Không biết nương pháp

Sau bị khổ não.

Thế gian đã có

Nhiều loại quả lành

Vườn rừng, vòng hoa

Thềm, đường, lầu các

Thân tâm vui thích

Nhờ tạo nghiệp lành

Được thấy quả đó

Nghiệp nhân Trời, Người

Có cao, giữa thấp

Trời chẳng tạo ra

Mỗi mỗi quả ấy

Trời, Người vì si

Mê các loại hạnh

Nếu ý ấy mê

Không thấy đáng sợ

Mất hạnh tự lợi

Các thứ ái lạc

Cầu các thứ quả

Tâm mê tạo nghiệp

Trời không giới hạnh

Như đêm không đèn

Mà tìm ánh sáng

Các nhân và quả

Chân thật nên tu

Quả trí chân như

Có được phần vui.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần