Phật Thuyết Kinh Hiền Ngu - Phẩm Bốn Mươi Ba - Phẩm Chuyện Ma Ha Linh Nô
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Tuệ Giác, Đời Nguyên Ngụy
PHẬT THUYẾT KINH HIỀN NGU
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Tuệ Giác, Đời Nguyên Ngụy
PHẨM BỐN MƯƠI BA
PHẨM CHUYỆN MA HA LINH NÔ
Tôi nghe như thế này!
Thuở nọ, Đức Phật ở nước Ca Duy La Vệ, tại Tăng Già Lam Ni Câu Lư Đà. Đức Phật vừa trở về nước, các bà con họ Thích trông thấy uy nghi tướng mạo tốt đẹp lạ thường, thân sắc vàng ánh, ba mươi hai tướng tốt, nhìn mãi không chán.
Họ đều vân tập để khen ngợi Như Lai: Trong chúng tôi đây không có một người nào khả kính như thế.
Bấy giờ các Tỳ Kheo nghe họ bàn luận rồi cùng đến bạch Phật, xin nói về công đức những người tán thán ngâm vịnh… khi đó Đức Thế Tôn nói với các Tỳ Kheo: Các ông nên biết, kiếp trước ta ở trong cõi này.
Khi ấy các Tỳ Kheo đồng bạch Phật: Bạch Đức Thế Tôn, trong đời quá khứ, ở trong cõi này, tối tôn tối diệu, việc ấy như thế nào, xin Ngài nói cho chúng con được biết.
Bấy giờ Thế Tôn nói với các Tỳ Kheo: Hãy lắng nghe cho kỹ, ghi nhớ trong lòng, ta sẽ vì các ông mà giải thích đầy đủ về việc quá khứ đó.
Các Tỳ Kheo đáp: Vâng! Chúng con xin lắng nghe!
Đức Phật bèn vì đại chúng nói: Ở đời quá khứ vô lượng kiếp A tăng kỳ không thể nghĩ bàn, tại Châu Diêm Phù Đề có một đại Quốc Vương tên là Linh nô. Vua ấy thống lãnh tám vạn bốn ngàn các tiểu Quốc Vương, một vạn Đại Thần, năm trăm Thái Tử, phu nhân thể nữ cả thảy có hai vạn.
Vị phu nhân lớn nhất tên Đề Bà Bạt Đề mang thai sinh được một Thái Tử, tướng mạo đoan chính, thân màu vàng tía, tóc xanh mướt, trong hai lòng bàn tay có ngàn xoáy ốc, dưới lòng bàn chân trái có hình con ngựa, dưới lòng bàn chân phải có hình voi trắng. Thái Tử tướng phước đức trong nhân gian rất tôn quý hiếm có, dựa vào cha mẹ mà đặt tên là Đề Bà Linh Nô. Trải qua thời gian dài, Linh Nô lớn lên, một hôm Vua Linh Nô bị bệnh nặng sắp chết.
Các tiểu Quốc Vương, Quần Thần, Thái Tử đều đến thăm hỏi bệnh và hỏi: Nếu như sau khi Đại Vương mất, trong các Thái Tử nên chọn ai nối ngôi?
Vua nói:
Nếu trong các con ta, người nào có đầy đủ mười tướng công đức thì lập người ấy lên làm Vua.
Thế nào là mười đức?
1. Thân màu sắc vàng, tóc xanh mượt.
2. Trong hai lòng bàn tay có hình Kim luân.
3. Dưới bàn chân phải có hình voi trắng.
4. Dưới lòng bàn chân trái có hình con ngựa.
5. Mặc y phục nhà Vua với thân hình không lớn không nhỏ.
6. Ngồi lên ngai vàng uy đức vòi vọi.
7. Được các tiểu Quốc Vương, Quần Thần kính lễ khen ngợi vô cùng, đi vào trong cung các phu nhân thể nữ đều vui mừng, cung kính làm lễ.
8. Nếu đến Thiên tự thiên miếu thì phải làm lễ tượng gỗ Nê Thiên.
9. Phước đức uy lực có thể làm mưa bảy báu để cung cấp cho tất cả mọi người.
10. Mẹ Thái Tử đó phải do phu nhân Đề Bà Bạt Đề sinh ra. Nếu Thái Tử nào đầy đủ mười công đức này thì lập làm Vua. Giáo sắc xong thì vô thường cũng vừa đến, đức Vua qua đời.
Vua các Tiểu Vương quốc và thần dân xem trong năm trăm Thái Tử coi ai có đầy đủ mười công đức này. Trong các Thái Tử, thân không sắc vàng, tóc không xanh mượt, trong lòng bàn tay không có xoáy ốc, hai lòng bàn chân không có tướng voi ngựa, mặc y phục nhà Vua không vừa, ngồi trên bảo tòa tưởng như Sư Tử gỗ muốn chồm dậy bắt người ăn.
Các Vua thần dân đều không kính lễ, đi đến trong cung, phu nhân thể nữ đều không vui mừng, không ai chịu kính lễ. Giả sử vào thiên miếu không chịu làm lễ Nê Mộc Thiên, không thể hô khiến cho mưa châu báu, lại không phải do phu nhân Đề Bà Bạt Đề sinh ra, cho đến cả thảy năm trăm Thái Tử không có đủ mười đức tướng này.
Cuối cùng có một Thái Tử thân sắc vàng, tóc xanh mượt, xem hai lòng bàn tay có hình Kim luân, trông coi hai lòng bàn chân có hình con voi con ngựa rõ như ban ngày, mặc y phục nhà Vua vừa vặn thân hình, ngồi trên bảo tọa phước tướng uy phong.
Các Tiểu Vương, thần dân không ai chẳng kính lễ, đi vào trong cung, phu nhân thể nữ đều cung kính cho đến vào Thiên Miếu Tượng Nê Mộc thiên đều làm lễ, hô khiến được châu báu, lại do phu nhân Đề Bà Bạt Đề sinh ra. Thái Tử đã đầy đủ mười đức tướng. Các Tiểu Vương, thần dân liền tôn lên làm Vua.
Đến ngày thứ mười lăm, sau khi lên ngôi, khi mặt trời vừa mọc, có bánh xe báu bằng vàng từ phương Đông đến, bánh xe ngang rộng một do tuần, Vua liền xuống tòa, gối phải chấm đất, quỳ bạch: Nếu như phước đức của tôi xứng đáng làm Vua thì bánh xe báu gọi đúng tên tôi.
Liền đúng như lời nói, bánh xe báu bay đến trước điện dừng lại trên không trung. Voi trắng báu từ Hương Sơn bay tới, lông đuôi đều có châu ngọc, nếu Vua lên cỡi thì voi có thể bay, từ sáng đến trưa khắp bốn thiên hạ, nếu đi chân không, chân Vua chạm đất thì đất biến thành cát vàng. Có ngựa báu màu cam, thân lông xanh cam, đuôi nó đều có đính châu ngọc, nếu Vua lên cỡi, vừa trong khoảng bữa ăn thì có thể dạo khắp thiên hạ không bao giờ mệt mỏi.
Thần châu báu tự nhiên bay đến, ánh châu ấy ngày đêm sáng rực trong vòng một trăm hai mươi do tuần, lại có thể mưa xuống bảy báu, cho tất cả mọi người. Ngọc nữ báu tự nhiên bay đến, tướng mạo đoan chánh khác thường, thích hợp ý Vua, quan giữ kho cần châu báu, cô đều cấp cho đầy đủ, không để thiếu thốn. Quan diễn binh, nếu khi Vua cần bốn thứ binh lính, thì trong chốc lát binh lính vân tập đầy đủ, hành trận nghiêm chỉnh, uy lực phi phàm.
Bảy báu đã được đầy đủ, Vua ngồi một mình suy nghĩ: ta nay hưởng ngôi vị này là nhờ đời trước có gieo trồng phước nghiệp cho nên mới cảm ứng như thế. Nay nên tiếp tục tạo phát, chớ để cho dứt tuyệt.
Vua liền lấy nước hoa tắm gội thân mình, mặc y phục mới, tay cầm lư hương hướng về phương Đông, quỳ bạch: Phương Đông khoái sĩ, hãy mau thọ lời ta thỉnh. Liền có hai vạn Bích Chi Phật đến cung Vua.
Phương Tây, phương Nam, phương Bắc cũng đều thỉnh như thế, thời có sáu vạn vị Bích Chi Phật đến thọ sự thỉnh mời của Vua. Vua và các quan chuẩn bị cúng dường tứ sự, còn tám vạn bốn ngàn các tiểu Quốc Vương lìa nước nhà đã lâu liền tâu Đại Vương Xin bái từ về nước. Đại Vương đồng ý.
Nhân đó các Tiểu Vương khải bạch: Trong khoái sĩ này, số lượng rất nhiều, xin Đại Vương thương xót cho phép để các thần cúng dường một ít vị, để mong sau này được hưởng phước báu như Đại Vương.
Khi đó nhà Vua liền đem bốn phương Bích Chi Phật cho các Tiểu Vương để tùy thời cúng dường. Trải qua tám vạn bốn ngàn tuổi, các Vua thần dân sau khi mạng chung đều sinh Cõi Trời.
Nói đến đây, Đức Phật bảo các Tỳ Kheo: Các ông nên biết Vua Linh nô thuở đó nay chính là Vua Tịnh Phạn, phụ thân ta.
Phu nhân Đề Bà Bạt Đề nay là Ma Ha Ma Da, Mẫu Hậu ta. Còn Vua Đề Bà Linh Nô chính là tiền thân của ta, năm trăm Thái Tử nay là năm trăm người họ Thích. Khi ấy ta ở trong các người đó tối tôn tối diệu, nay ta thành Phật, cũng đầy đủ các tướng như vậy.
Bấy giờ, người trong đại hội nghe Đức Phật nói xong, có người đắc quả Tu Đà Hoàn, Tư Đà Hàm, A Na Hàm, A La Hán, có người gieo nhân duyên Bích Chi Phật, có người phát tâm vô thượng bồ đề, họ đều vui mừng đảnh lễ phụng hành.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Pháp Cú Thí Dụ - Phẩm Ba Mươi Tám - Phẩm Phạm Chí - Thí Dụ Sáu Mươi Tám
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Trang Nghiêm Bảo Vương - Phần Tám
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ca Lê
Phật Thuyết Kinh Trung A Hàm - Phẩm Ba - Phẩm Xá Lê Tử Tương ưng - Kinh Thành Tựu Giới
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Bốn Mươi Mốt - Phẩm Phật Mẫu - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Lục độ Tập - Chương Một - Bố Thí độ Vô Cực - Kinh Số Mười Một - Kinh Vua Ba Da