Phật Thuyết Kinh Kim Quang Minh Tối Thắng Vương - Phẩm Hai Mươi Bốn - Phẩm Trừ Bệnh

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nghĩa Tịnh, Đời Đường

PHẬT THUYẾT KINH

KIM QUANG MINH TỐI THẮNG VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nghĩa Tịnh, Đời Đường  

PHẨM HAI MƯƠI BỐN

PHẨM TRỪ BỆNH  

Đức Phật lại bảo: Thần Nữ lắng nghe và suy nghĩ kỹ!

Hôm nay ta sẽ nói về nhân duyên bản nguyện của mười ngàn Thiên Tử này. Vào thời quá khứ vô lượng vô biên chẳng thể nghĩ bàn A tăng kỳ kiếp, có Phật Bảo Kế đầy đủ mười hiệu xuất hiện thế gian.

Đức Phật Niết Bàn, qua thời chánh pháp, đến thời Tượng pháp, cõi ấy có Vua Thiên Tự Tại Quang luôn dùng chánh pháp dạy dỗ nhân dân, giống như cha mẹ.

Bấy giờ trong nước có vị Trưởng Giả tên là Trì Thủy, rất giỏi y thuật, thông hiểu tám thuật trị bệnh. Chúng sanh nào bị ốm đau khổ não, bốn đại bất hòa, ông đều chữa lành. Trưởng Giả có một người con tên là Lưu Thủy, dung mạo đoan chánh, mọi người thích nhìn, bẩm tánh thông minh, giỏi các luận thuyết, thư họa toán số.

Bây giờ trong nước có nhiều chúng sanh đang bị dịch bệnh, khổ đau bức bách, không có niềm vui.

Lưu Thủy thấy vậy, sanh lòng xót thương, mà suy nghĩ rằng: Vô lượng chúng sanh đang bị khổ đau bức ép cùng tột, cha ta tuy giỏi, thông tám phương thuật, có thể chữa trị các chứng bệnh do bốn đại tăng giảm, nhưng ông đã già, thân thể suy nhược, đi đứng cần phải đỡ dìu, không thể đến các thành thị xóm làng chữa trị cho người, mà ngày nay có rất nhiều người bệnh, rất cần cứu gấp.

Vậy ta hãy đến gặp cha để hỏi các phương thuốc và bí quyết chữa trị. Sau khi thông hiểu, ta sẽ vào mọi xóm làng thành thị cứu giúp chúng sanh, giúp họ an vui.

Thế là Lưu Thủy đến nơi của cha, cúi đầu đảnh lễ, tránh sang một bên, chắp tay cung kính dùng kệ thưa rằng:

Cúi xin cha thương xót

Con muốn cứu chúng sanh

Nên nay hỏi y phương

Xin cha dạy con biết!

Tại sao thân suy hoại

Các đại có tăng giảm?

Và vào những lúc nào

Sanh ra các chứng bệnh?

Ăn uống như thế nào

Để thân thể an ổn?

Làm sao để trong thân

Hỏa đại không suy tổn?

Chúng sanh có bốn bệnh

Phong, hoàng nhiệt, đàm âm

Và các bệnh tổng hợp

Làm sao để chữa trị?

Lúc nào bệnh phong hiện

Lúc nào bệnh nhiệt phát

Lúc nào khởi đàm âm

Lúc nào sanh tổng bệnh?

Trưởng Giả Trì Thủy nghe con mình hỏi, cũng dùng kệ dạy:

Nay ta theo cách trị

Của các Tiên ngày xưa

Thứ tự dạy cho con

Lắng nghe để cứu người!

Ba tháng đầu, mùa xuân

Ba tháng kế, mùa hạ

Ba tháng tiếp, mùa thu

Ba tháng cuối, mùa đông.

Đây là theo một năm

Chia ba tháng mà nói

Nếu hai tháng một tiết

Một năm thành sáu thời.

Hai tháng đầu, tiết hoa

Tháng ba tư, tiết nóng

Tháng năm sáu, tiết mưa

Tháng bảy tám, tiết Thu

Tháng chín mười, tiết lạnh

Mười một chạp, tiết tuyết

Đã biết rõ như thế

Bốc thuốc chẳng để sai.

Nên tùy theo thời tiết

Mà điều chỉnh thức ăn

Ăn vào tiêu hóa được

Thì bệnh sẽ không sanh.

Nếu thời tiết đổi thay

Thì bốn đại chuyển biến

Nếu bấy giờ không thuốc

Nhất định bệnh khổ sanh.

Thầy thuốc rõ bốn mùa

Lại phải biết sáu tiết

Thông tỏ bảy phần thân

Cho thuốc mới không sai.

Bảy là vị, huyết, nhục

Mỡ, xương, tủy và não

Bệnh vào bảy nơi này

Chẳng biết chữa được chăng!

Chúng sanh có bốn bệnh

Phong, hoàng nhiệt, đàm âm

Cùng với bệnh tổng hợp

Nên biết lúc phát động.

Mùa xuân đàm âm động

Mùa hạ nội phong sanh

Mùa thu hoàng nhiệt tăng

Tổng bệnh mùa đông phát.

Xuân ăn chát nóng cay

Hạ dùng mặn chua nóng

Thu ăn lạnh ngọt béo

Đông, béo ngọt chát chua.

Trong bốn mùa, uống ăn

Và dùng các loại thuốc

Có các vị như thế

Bệnh không thể nào sanh.

Ăn xong bệnh, do đàm

Tiêu hóa bệnh, do nhiệt

Tiêu rồi, bệnh do phong

Theo thời mà chẩn bệnh.

Đã biết căn nguyên bệnh

Theo bệnh mà bốc thuốc

Giả sử bệnh trạng khác

Cũng nên chữa gốc trước.

Bệnh phong dùng dầu cao

Nhiệt, thông đại tiểu tiện

Đàm thì nên cho nôn

Tổng bệnh, dùng ba thứ.

Bệnh đủ phong, đàm, nhiệt

Thì gọi là tổng bệnh

Tuy biết lúc bệnh sanh

Nhưng cũng xét tánh bệnh.

Xét biết như thế rồi

Tùy thời mà cho thuốc

Cho ăn, uống, thuốc đúng

Chính là thầy thuốc giỏi.

Lại nên biết tám thuật

Bao gồm hết y phương

Thông suốt các điều này

Mới trị bệnh chúng sanh.

Tám thuật là châm cứu

Mổ xẻ, chữa bệnh thân

Trị bệnh tâm, trúng độc

Trị bệnh nhi, tăng thọ

Sau cùng tăng khí lực.

Trước nên xem thân sắc

Nói năng và tánh hạnh

Sau đó hỏi về mộng

Sẽ biết phong, nhiệt, đàm.

Khô gầy, tóc lưa thưa

Tánh tình không ổn định

Nói nhiều, mộng thấy bay

Bệnh người này thuộc phong.

Tuổi trẻ mà tóc bạc

Mồ hôi nhiều, hay giận

Thông minh, mộng thấy lửa

Bệnh người này tánh nhiệt.

Tâm định, thân ngay thẳng

Hay nghĩ, đầu cáu nhờn

Mộng thấy nước, vật trắng

Bệnh người này thuộc đàm.

Tổng bệnh gồm các tánh

Hoặc hai, hoặc đủ ba

Hễ tánh nào tăng nhiều

Thì biết đó là chính.

Đã biết bản tánh rồi

Theo bệnh mà bốc thuốc

Thấy không hiện tướng chết

Mới gọi là cứu được.

Như giác quan nhận lầm

Xem thường thầy thuốc giỏi

Thấy bạn bè thì giận

Mắt trái biến màu trắng

Lưỡi đen, sống mũi lệch

Vành tai lại biến dạng

Môi dưới bị trễ xuống

Đó là hiện tướng chết.

Một quả ha lê lặc

Có đầy đủ sáu vị

Chữa trị được các bệnh

Không kị, Vua trong thuốc.

Ba quả, ba loại cay

Là thuốc dễ kiếm tìm

Đường cát, mật ong, sữa

Cũng có thể trị bệnh.

Còn các loại thuốc khác

Tùy bệnh mà thêm vào

Nhưng phải khởi lòng từ

Không mưu cầu tài lợi.

Ta đã nói phương pháp

Thiết yếu để trị bệnh

Con theo đây cứu người

Sẽ được vô lượng phước.

Lưu Thủy đã hỏi và nghe cha mình dạy về tám thuật, những căn bệnh do bốn đại tăng giảm, thời tiết bất hòa, phương pháp dùng thuốc.

Ông đã thông hiểu, tự xét có thể chữa trị các bệnh, liền đi khắp nơi, từ thành thị cho đến mọi xóm làng, hễ nơi nào có chúng sanh bị bệnh, ông đều đến dùng lời lẽ khéo léo, dịu ngọt an ủi.

Ông thường nói rằng: Tôi là thầy thuốc, tôi là thầy thuốc! Tôi biết rõ thuốc và cách chữa bệnh. Hôm nay tôi sẽ chữa lành căn bệnh cho cả mọi người.

Nhân dân nghe biết Lưu Thủy dùng lời khéo léo an ủi, hứa chữa lành bệnh, trong đó có rất nhiều người bệnh nặng nghe được lời này, lòng họ vui mừng, cho là gặp việc xưa nay chưa có. Do đó tất cả bệnh khổ đều trừ, khí lực sung mãn, bình phục như xưa.

Lúc ấy vô lượng chúng sanh bị bệnh nan y nghe được, cùng đến Lưu Thủy cầu xin chữa trị. Lưu Thủy liền cho họ uống thuốc hay, nên bệnh cũng lành. Như thế Lưu Thủy trị lành bệnh cho vô lượng chúng sanh trong đất nước mình.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần