Phật Thuyết Kinh Lục Thú Luân Hồi

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:03 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nhật Xứng, Đời Triệu Tống

PHẬT THUYẾT

KINH LỤC THÚ LUÂN HỒI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nhật Xứng, Đời Triệu Tống  

Kính lạy Phật ba đời

Lời Bậc Chánh Giác dạ

Thường hành hạnh lợi tha

Tích tụ các công đức

Ai với thân, khẩu, ý

Tạo ra nghiệp thiện, ác

Quả báo quyết không sai

Không ai thế cho mình.

Bậc Đạo Sư tối thắng

Hiện chứng ban lòng từ

Vì các loài hữu tình

Nói theo nghiệp hưởng quả

Đây hợp với chánh lý

Nghe rồi nên vâng giữ

Tạo nghiệp đều do tâm

Làm nhân vào sáu cõi.

Bị ba độc dẫn dắt

Mua bán các thú vật

Nuôi lớn rồi đem giết

Sẽ đọa ngục đẳng hoạt

Trải qua trăm ngàn năm

Bị ba gậy đánh đập

Chết rồi sống trở lại

Chịu khổ báo như vậy.

Với cha mẹ thân quyến

Mà sinh lòng tổn hại

Dối gạt và lừa đảo

Sẽ đọa ngục hắc tuyến

Dây đen riết thân thể

Như thế gian xẻ cây

Cưa xẻ lửa phát ra

Chịu tội báo như vậy.

Lấy lửa đốt núi sông

Rừng cây và đồng nội

Thiêu hại các hữu tình

Sẽ đọa ngục viêm nhiệt

Ngọn lửa lan cháy khắp

Tiếng kêu khổ không ngừng

Đôi mắt bị đui mù

Chịu khổ báo như vậy.

Chánh pháp nói phi pháp

Phỉ báng không bằng cớ

Khiến người kia đau buồn

Đọa ngục cực viêm nhiệt

Các chúng sinh tội này

Bị lửa dữ tấn công

Thiêu đốt không tạm ngừng

Chịu khổ báo như vậy.

Loài heo, dê, cáo, thỏ

Và các thú vật khác

Giết hại chúng vô hạn

Sẽ đọa ngục chúng hợp

Sinh vào ngục kia rồi

Chịu đủ các khổ sở

Tra khảo chết sống lại

Chịu khổ báo như vậy.

Thân, khẩu, ý làm ác

Gièm pha ly gián nhau

Chúng sinh tội như vậy

Sẽ đọa ngục hào khiếu

Ngọn lửa hừng hực kia

Thiêu đốt không ngừng nghỉ

Thường kêu gào dữ dội

Chịu khổ báo như vậy.

Đối với Phật, Pháp, Tăng

Và các người đói khổ

Xén cướp tài vật họ

Đọa ngục đại hào khiếu

Bị lửa dữ thiêu nướng

Đau đớn vô cùng tận

Kêu gào rất dữ tợn

Chịu khổ báo như vậy.

Với cha mẹ, Sư Trưởng

Và các bậc hiền đức

Sát hại các bậc ấy

Quyết đọa ngục vô gián

Bị lửa dữ cháy rực

Đốt thấu tận xương tủy

Luôn luôn bị cực khổ

Không bao giờ có vui.

Thù địch gây tranh giành

Chém giết tàn hại nhau

Chết đọa ngục đồng trảo

Móng đồng rất bén nhọn

Đua nhau mà xé cào

Hoặc biến thành dao gậy

Tranh giành chặt thân thể

Chịu khổ báo như vậy.

Cường bạo, đoạt vợ người

Sau đọa ngục thiết thích

Giáo dài một thước sáu

Đâm thủng qua thịt xương

Có quỷ nữ bằng sắt

Răng lửa rất đáng sợ

Ăn từ đỉnh đến gót

Chịu khổ báo như vậy.

Ai âm mưu hại người

Đọa vào rừng đao kiếm

Bị vượn chó, cú vọ

Đua chạy đến giành ăn

Cướp đoạt tài sản người

Sẽ bị cực khổ ấy

Thường nuốt hòn sắt nóng

Lấy nước đồng rưới lên.

Giết chúng sinh vô tội

Sẽ đọa ngục thiết ưng

Bị móng bén chụp lấy

Luôn luôn chịu khổ não

Nếu ai thích giết hại

Sinh mạng loài thủy tộc

Sau đọa sông nước đồng

Bị lửa nghiệp thiêu đốt.

Tham muốn mình thịnh vượng

Che lấp thiện của người

Đọa vào ngục thiết ma

Kêu gào không thể cứu

Ai gây hại cho người

Sẽ chịu nhiều loại thân

Hai núi kẹp thân thể

Giãy giụa lại ép nghẹt.

Ai nói lời phi pháp

Phá hoại các cầu cống

Trên con đường dao nhọn

Bị đuổi chạy qua lại

Dùng móng giết rận chí

Bị rơi giữa hai núi

Đè ép chết sống lại

Lần lượt chịu các khổ.

Nương dựa đạo giải thoát

Mà không giữ cấm giới

Đọa trong ngục đường ổi

Thân thể đều tan nát

Dối trá hiện oai nghi

Nuôi sống bằng tà mạng

Đọa trong ngục thi phẩn

Bị sâu giòi rúc rỉa.

Thấy sâu trong ngũ cốc

Không lượm lại đem xay

Đọa vào ngục thiết xác

Thường bị cối kia xay

Thấy người khổ sinh vui

Nịnh hót, gây nghi ngờ

Thường ôm lòng giận ghét

Sẽ làm lính diệm ma

Các hạt giống quả khổ

Phân biệt sơ lược qua

Thân, khẩu, ý thanh tịnh

Rốt ráo thường viễn ly.

Hết cảnh giới địa ngục

Mình không thích bố thí

Lại trộm thức ăn người

Đọa làm quỷ đại anh

Thường ăn các phân nhơ.

Ai cản người bố thí

Của mình thì keo kiệt

Đọa trong quỷ miệng kim

Bụng lớn luôn đói khát.

Không con cháu, tiếc của

Không cho, lại không dùng

Đọa làm quỷ thiếu thốn

Hưởng đồ vứt của người.

Mong muốn người ban cho

Cho ít lại hối tiếc

Đọa trong quỷ hạ liệt

Thường ăn thứ ói mửa.

Ưa thích nghe lỗi người

Thêm lời xấu rao truyền

Đọa trong quỷ diệm khẩu

Chịu khổ não vô cùng.

Ai thích tranh cãi nhau

Không có chút tâm từ

Đọa trong quỷ bì cực

Ăn các loài sâu bọ.

Khống chế lấy vật người

Được rồi lại cho ít

Đọa vào quỷ cực xú

Sợ sệt hưởng cúng ít.

Người nào thích bày tiệc

Giết hại nhiều sinh mạng

Mình ăn, lại cho người

Sau đọa quỷ la sát.

Với hương hoa cúng dường

Ngửi trước hoặc lấy riêng

Do chút tâm tham ấy

Sau làm quỷ tầm hương.

Với người tôn kính mình

Vì mong cầu cho mình

Mà nổi giận đoạt lấy

Sau làm quỷ mãnh ác.

Đối với việc hôn nhân

Ưa thích làm môi giới

Sau ghét làm xa nhau

Chết làm quỷ bộ đa.

Nếu người ưa uống rượu

Quá lượng nên điên khùng

Hoặc đem khuyên người uống

Sau làm quỷ dạ xoa.

Với cha mẹ, Sư Trưởng

Mà muốn làm phản nghịch

Sau sinh cung dược xoa

Mạnh mẽ, nhiều hung bạo.

Tội lỗi tham, keo, kia

Thường sinh trong ngạ quỷ

Khổ vui thuộc vào nhân

Cho nên chớ tạo ác.

Hết cảnh giới ngạ quỷ

Trời, người, ba đường ác

Chỉ tự mình cứu khỏi

Giong ruổi trong sáu đường

Như cảnh mộng hòa hợp

Thấy quyến thuộc của mình

Thương nhớ nào lâu dài

Như đám con hát kia

Luôn thay đổi hình dạng.

Bị khổ địa ngục rồi

Lại sinh vào Cõi Trời

Phước hết lại trầm luân

Đọa vào súc sanh kia

Thọ hình thể khác nhau

Sau sinh vào nhân gian

Rất nghèo cùng khốn khổ

Như bánh xe quay tròn.

Hết cảnh giới súc sanh

Tuổi thọ ở cõi người

Phần lượng vốn lâu dài

Vì tạo nhân sát sinh

Do đó mà giảm bớt

Các bệnh khổ bao vây

Như bệnh hủi, ôn dịch…

Bị ma quỷ dựa vào

Và luật pháp trừng trị

Ai đối với tài lợi

Lao khổ mong muốn nhiều

Không chút lòng ban cho

Sau làm quỷ thủ tài.

Nếu trộm tài sản người

Dùng xong hoặc đem cho

Sau đọa trong loài quỷ

Được đó thì mất đó.

Ai với tài sản mình

Tùy sức mà bố thí

Sẻ được nhiều giàu có

Không bị người chiếm đoạt.

Nếu ai dùng tịnh tài

Bỏ tham, thích bố thí

Được thức ăn hảo hạng

Muốn gì đều như ý.

Nếu ai dọn đồ ngon

Tịnh tâm mà dâng cho

Người ấy được phước báo

Đẹp, khỏe, thọ an vui.

Ai đem áo bố thí

Cho người kia vui vẻ

Thì được đẹp đoan trang

Đủ y phục hổ thẹn.

Ai xây phòng Chúng Tăng

Vui vẻ mà cúng dường

Được cung điện lộng lẫy

Đầy đủ cả năm dục.

Nếu ai xây cầu cống

Xe cộ để bố thí

Được an ổn tối thượng

Xe cộ bằng trân báu.

Ai ở nơi đồng vắng

Bố thí giếng, ao, suối

Người ấy sinh nơi nào

Không lo buồn, đói khát.

Nếu ai đem vợ yêu

Trang sức rồi đem cho

Người ấy được phước báo

Sang giàu đủ năm dục.

Nếu ai đem Kinh sách

Và văn pháp thế tục

Đưa cho mọi người đọc

Được học rộng, đại trí.

Nếu ai đem thuốc thang

Cho người để hết sợ

Người ấy được phước báo

An vui không sợ hãi.

Ai bố thí đèn sáng

Mắt họ luôn sáng suốt

Ai bố thí âm nhạc

Được lời nói hòa nhã.

Đem ngọa cụ bố thí

Được an ổn vui vẻ

Ai bố thí đầy tớ

Được kẻ hầu người hạ

Thí vật từ sữa bò

Được đẹp khỏe sống lâu.

Nếu bố thí ruộng tốt

Được kho lẫm tràn đầy.

Những người kia cầu chi

Đều được như ý muốn

Hoa quả và suối mát

Ái ngữ khéo an ủi.

Lại có người bố thí

Sai người, mà cho ít

Bố thí vì sợ hãi

Mong muốn người khen ngợi.

Muốn hiện tài giàu có

Sinh Thiên hưởng khoái lạc

Ai bố thí như vậy

Được phước rất là ít.

Ai thích làm lợi người

Không tiếc đến thân mạng

Thường mong lòng từ bi

Quả Thánh thật để được.

Nếu có người đến xin

Tuỳ thời mà cấp cho

Khiến họ sinh vui vẻ

Hưởng quả như ý muốn.

Giúp người lúc khó khăn

Phước báo cũng như vậy

Dành dụm để cho người

Là pháp vui tối thượng.

Bố thí là gốc vui

Trồng nhân được hưởng quả

Thương người đến cầu xin

Cho họ, chớ về không.

Không được đọa vợ người

Xem họ như con mình

Giả sử với vợ mình

Tâm động nên dừng lại.

Ai đối với cảnh dục

Có tâm ham thích thú

Sau sinh vào nhân gian

Chắc chắn làm thân nữ.

Nếu ai chán thân nữ

Bỏ dục, giữ tịnh giới

Phát tâm thật kiên cố

Sẽ chuyển thành thân nam.

Nếu ai tư phạm hạnh

Sẽ không có khổ não

Đủ phước đức oai thần

Trời, người thường cung kính.

Nếu ai không uống rượu

An trú trong chánh niệm

Thường nói lời chân thật

Hiện tại được an ổn.

Thấy người phản nghịch nhau

Khuyến khích họ vui hòa

Được dòng họ rất đông

Không có khổ biệt ly.

Sư Trưởng có dạy bảo

Luôn vui vẻ nghe lời

Lợi hại phải tính toán

Thì đủ trí thiện xảo.

Người nghèo túng làm việc

Làm tốt bị đánh đập

Gây khổ người vô tội

Đã khổ càng khổ thêm.

Ai thân thể đẹp đẽ

Ỷ đó mà ngã mạn

Trêu cợt với mọi người

Mắc quả báo khuyết tật.

Nếu ai tính hèn mọn

Không nghe lời hư thật

Người ấy rất ngu si

Sẽ mắc tội câm điếc.

Làm thiện có nhiều vui

Chứa ác chịu khổ não

Các nhân kia hoàn tất

Tùy nghiệp quyết phải nhận.

Hết cảnh giới loài người

Ai thường nịnh nói dối

Thích sân hận, tranh giành

Nhưng nhờ xưa bố thí

Nên làm chủ Tu La.

Hết cảnh giới Tu La

Thích tu nhân mười thiện

Không làm tổn hại người

Chư Thiên thường ủng hộ

Được sinh Tứ Thiên Vương.

Với cha mẹ, Tam Bảo

Tùy khả năng cúng dâng

Đủ nhẫn nhục nhu hòa

Được sinh Trời Đao Lợi.

Mình chẳng thích giận, tranh

Khiến kẻ khác hòa thuận

Tu nhân định thuần thiện

Được sinh Trời Diệm Ma.

Ai thích nghe chánh pháp

Chuyên tu tuệ giải thoát

Thích khen công đức người

Được sinh Cõi Đâu Suất.

Hành bố thí, trì giới

Tự tánh thường yêu thích

Có tinh tấn dũng mãnh

Được sinh Trời Biến Hóa.

Là hữu tình tối thượng

Đủ phạm hạnh Sa Môn

Tăng trưởng nhân giải thoát

Được sinh Trời Tha Hóa.

Xong ước bằng giới, định

Nương nhờ vào nguyện lực

Sinh vào Cõi Trời, người

Đạt chân như, thật tế.

Như vậy báo thiện, ác

Đã phân minh rõ ràng

Làm thiện sinh Trời, người

Tạo ác khổ vây bủa.

Già, bệnh, chết chưa tới

Gắng xét, cầu chánh pháp

Một khi quả báo đến

Yêu thương đều biệt ly.

Lỗi của các pháp tham…

Rất đáng sinh nhàm chán

Người trí khéo suy nghĩ

Cho nên phải rời xa.

Ai thường làm lợi người

Thì không có khổ chướng

Tội quyết định không sai

Nói sơ nên nghĩ kỹ.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần