Phật Thuyết Kinh Nguyệt đăng Tam Muội - Phần Chín
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Na Liên Đề Da Xá, Đời Cao Tề
PHẬT THUYẾT
KINH NGUYỆT ĐĂNG TAM MUỘI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Na Liên Đề Da Xá, Đời Cao Tề
PHẦN CHÍN
Khi Đức Phật vào thành, có thần đức nói kệ tụng rằng:
Đại Tiên vào thành Vua
Chân Ngài bước vào thành
Oai lực động đại địa
Chúng sinh đều hoan hỷ.
Các người thiếu ăn uống
Được lìa khổ đói khát
Thân ấy đều no đủ
Nhờ Phật vào cổng thành.
Người điếc, đui, câm, ngọng
Kẻ bần cùng, phước mỏng
Các căn đều đầy đủ
Nhờ Phật vào cổng thành.
Ngạ Quỷ cõi Diêm La
Ăn đờm, mủ, phân, tiểu
Được món ăn của Trời
Nhờ Phật bước vào thành.
Các núi và núi báu
Các thứ hoa quả rừng
Khom mình hướng về Ngài
Nhờ Phật bước vào thành.
Biển cả, thành, tụ, ấp
Đất có sáu chấn động
Không bức não chúng sinh
Nhờ Phật bước vào thành.
Người, Trời, Cưu Bàn Trà
Hoan hỷ ở không trung
Cầm lọng báu che Phật
Phát tâm đại Bồ Đề.
Các âm nhạc không đánh
Tự nhiên phát tiếng hay
Mọi ngươi đều hoan hỷ
Nhờ Phật bước vào thành.
Trăm ngàn vạn ức cây
Dâng Phật đủ hoa quả
Chư Thiên đứng giữa không
Chẳng phải người bày cúng.
Trăm ngàn các Ngưu vương
Vua thú, Sư Tử rống
Voi, ngựa đều cúi lạy
Nhờ Phật bước vào thành.
Các Đại Vương trong nước
Thấy Thế Tôn Thập Lực
Đạo Sư sắc thắng diệu
Hoan hỷ nên đảnh lễ.
Mọi người tâm mừng khen
Hoặc tung các diệu hoa
Chắp mười ngón tay lại
Khen Phật là đại bi.
Hoặc tung các anh lạc
Ấn Cừ tý kim ngân
Hoặc tung lên Sư Tử
Phát tâm đại Bồ Đề.
Người nữ dâng tóc vàng
Hoặc rải các hoa thơm
Hoặc cởi vàng, anh lạc
Trang điểm nơi thân thể.
Có người tung hoa vàng
Các vật để trang sức
Tuy bỏ không một lòng
Mong cầu Chư Phật Đạo.
Dân chúng mặc y đẹp
Hoặc lại rải đảnh châu
Và giăng các lưới báu
Vì Phật vào cổng thành.
Nếu người bệnh khổ bức
Cung tên ưu sầu bắn
Tất cả đều an lạc
Nhờ oai đức Đạo Sư.
Câu Sí La, Anh Võ
Khổng Tước và Tần Già…
Các chim trong không trung
Phát tiếng hay, hòa nhã.
Các chim tâm vui mừng
Khi phát diệu âm này
Diệt được người tu hành
Phiền não, tham, sân, si.
Vô lượng ức chúng sinh
Nghe tiếng được thuận nhẫn
Làm Thánh thọ ký họ
Vị lai đều thành Phật.
Thấy thân Phật Thập Lực
Chúng sinh thích trí Phật
Con làm sao để được
Phật biết muốn thọ ký.
Mỗi lỗ chân lông Phật
Phóng trăm ngàn ánh sáng
Chiếu khắp các Cõi Phật
Do Phổ Nhãn vào thành.
Trời, trăng bị khuất lấp
Lửa Trời ma ni báu
Các ánh sáng không hiện.
Vì Phật vào cửa thành.
Trăm ngàn hoa sen nở
Ngàn cánh ra khỏi bùn
Đấng Thập Lực bước lên
Cùng chúng dạo khắp thành.
Đường đi thật sạch sẽ
Toàn trải bằng hương quý
Khắp thành đốt hương thơm
Mùi thơm rất đáng yêu.
Đường sá thật tráng lệ
Trừ khử hết ngói, gạch
Nhờ công đức Thập Lực
Đủ các thứ hương hoa.
Trăm ngàn ác Dạ Xoa
Thấy thân Phật sắc vàng
Khởi tâm đại bi mẫn
Tịnh tâm quy y Phật.
Các Thiên cung trống không
Đều đến chiêm ngưỡng Phật
Hư không mưa các hoa
Khi Phật vào thắng thành.
Nếu có người rải hoa
Chỗ đức Nhân Thiên Sư
Thành lọng hoa che Phật
Thân trang nghiêm tốt đẹp.
Người, Trời và Tu La…
Thấy Phật, Bậc Thập Lực
Tâm hoan hỷ vui mừng
Chưa từng có nhàm chán.
Bên phải trăm ngàn Phạm
Bên trái Trời Đế Thích
Vô số Trời trong không
Cung kính Tam Giới Tôn.
Khi Phật thần biến xong
Khai thị thắng diệu pháp
Trăm ngàn chúng nghe xong
Phát tâm đại Bồ Đề.
Tướng tốt, hoa làm thân
Như sao đầy bầu Trời
Phật đi đường của Vua
Như trăng tròn trên Trời.
Như báu tịnh ma ni
Trong sạch, không tỳ vết
Phóng ánh sáng mười phương
Cõi Phật chiếu cũng vậy.
Các vị Trời vây quanh
Nhân Tôn vào thành Vua
Đi trên đất như vẻ
Vào nhà của Nguyệt Quang.
Thành quách đều trang nghiêm
Trăm ngàn ức phướn lọng
Chiên đàn rải mặt đất
Tung hoa để trang nghiêm.
Đi Phật đi trên đường
Phát lòng thương rộng lớn
Miệng phóng vô lượng quang
Tỏa hương mà thuyết pháp.
Thấy thân Phật liền vui
Hoan hỷ chẳng nghĩ bàn
Khi nào chúng ta được
Cúng dường Bậc Pháp Vương.
Vô lượng người phát tâm:
Sáng mai ta thỉnh Phật
Bậc thương đời cứu độ
Rất lâu khó gặp được.
Hoặc dọn sạch đường thành
Thắng diệu tự trang nghiêm
Đủ các hoa, anh lạc
Cúng Phật, vì Bồ Đề.
Hoặc vòng hoa Chiêm Ba
Bà Sư, Mục Đa Già
Hoặc là giăng vải lụa
Phát chí tâm thuần nhất.
Hoặc tại gia, tâm tịnh
Y đẹp tự trang nghiêm
Dùng lụa đẹp, các hoa
Cúng dường chúng Tỳ Kheo.
Với hoa Ưu Bát La
Lại tung hoa Diệu kim
Các thứ báu ma ni
Hoặc tung bột chiên đàn.
Hiện các việc hy hữu
Không thể tính số lượng
Khi Phật đi vào thành
Nhiều người phát tâm đạo.
Không phiền não thấy đế
Trời Thiện Hiện, Thiện Kiến
A Ca Ni Ly Dục
Tất cả đến xem Phật.
Thân ngọt ngào quả lớn
Trăm na do tha chúng
Như ma ni chiếu sáng
Đều đến chiêm ngưỡng Phật.
Vô số Tịnh Thiên Tử
Và các Trời Thiểu Tịnh
Vô lượng Tịnh Thiên Tử
Đều đến xem Đại Tiên.
Các Thiên Tử Thiểu Quang
Và Trời Vô Lượng Quang
Các Thiên Tử Quang Âm…
Cũng đều đến xem Phật.
Thiên Tử Trời Phạm Phụ
Cùng với Trời Phạm Chúng
Các định tạng Đại Phạm…
Đều đến xem Thế Tôn.
Tha Hóa Thiên hoan hỷ
Hóa Lạc Thiên thiện tâm
Chúng Đâu Suất, Diêm Ma
Thiên Vương Tam Thập Tam,
Bốn phương bốn Thiên Vương
Tài chủ Tỳ Lâu Lặc
Ác Nhãn Đề Lại Tra
Liền đến lễ kính Phật.
Vua Dạ Xoa đại lực
Cùng quyến thuộc tâm tịnh
Cùng thân tộc trên không
Mưa các diệu hoa Trời.
Hằng Túy cầm hoa Trời
Nắm các thứ vòng hoa
Cùng quyến tộc hoan hỷ
Cúng dường Thắng trượng phu.
Bách Khí Túc Dạ Xoa
Cùng vợ và quyến thuộc
Tự tấu âm nhạc hay
Cúng dường Đức Như Lai.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tô Tất địa Yết La - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Phụng Thỉnh Bổn Tôn
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Bốn Mươi Mốt - Phẩm Phật Mẫu - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Vô Cực Bảo Tam Muội - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Kinh Vương Tử Vô úy
Phật Thuyết Kinh Nhân Duyên Quang Minh đồng Tử - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bất Lạc - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Lệ
Phật Thuyết Kinh Dần đủ Tất Cả Trí đức - Phẩm Sáu - Trụ Mục Kiến