Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Chân Thật Nhiếp đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội đại Giáo Vương - Chương Một - Phần Năm - Tập Một

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

NHẤT THIẾT NHƯ LAI CHÂN THẬT

NHIẾP ĐẠI THỪA HIỆN CHỨNG

TAM MUỘI ĐẠI GIÁO VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thi Hộ, Đời Tống  

CHƯƠNG MỘT

KIM CƯƠNG GIỚI ĐẠI MẠN

NOA LA QUẢNG ĐẠI NGHI QUỸ  

PHẦN NĂM  

TẬP MỘT  

Bấy giờ Đấng Cụ Đức Trì Kim Cương nghe lời khuyến thỉnh của các Như Lai xong, liền nhập vào Nhất Thiết Như Lai Tam Muội sinh ra Kim Cương Gia Trì Tam Ma Địa, nói Kim Cương Giới Đại Mạn Noa La Tụng là:

Lại nữa, nay ta sẽ diễn nói

Đại Mạn Noa La rộng lớn tối thượng

Tướng ấy giớng như Kim Cương Giới Vajra dhātu

Thế nên gọi là Kim Cương Giới

Như Giáo, thứ tự nên an lập

Các tướng phần trong Mạn Noa La

Trước dùng Đại Tát Đỏa Đại Ấn

Gia trì khắp cả tác quán tưởng

Ở an xứ trước, liền nên khởi

Như lý quán nhìn ở các phương

Dùng tướng nâng cao, thứ tự hành

Kim Cương Tát Đỏa, nên niệm tụng

Nên lấy chỉ mới khéo hợp bền

Xứng với phần lượng rồi khéo dụng

Hành nhân cầm chỉ dùng theo lượng

Tùy sức nên làm Mạn Noa La Mandala: Đàn

Đàn ấy, bốn phương với bốn cửa

Lại dùng bốn cột sát: cột phan để nghiêm sức

Với dùng bốn dây ràng với nhau

Tơ lụa, chỉ màu nhiệm trang nghiêm

Ở bốn góc ấy, các phần vị

Với các cửa nẻo môn hộ cùng hợp chỗ

Mỗi đều đeo điểm báu Kim Cương

Thứ tự theo ngoại mạn noa la ngoại đàn

Chính giữa ngoại đàn như luân tướng tướng bánh xe

Tiếp lại dần vào ở trung cung cung chính giữa

Dùng dây Kim Cương khéo theo lượng

Đặt bày tám cột chen tô điểm

Ở Kim Cương thắng trụ xứ ấy

Dùng năm luân đàn để điểm tô

Nơi đấy, trong luân đàn đã lập

Như giáo, an lập hình Tượng Phật

Ở Mạn Noa La chính giữa ấy

Chung quanh Tượng Phật nên an bày

Bốn Thắng Tam Muội Gia Ấn Khế

Như thứ tự ấy nên tô vẽ

Dùng Kim Cương Bộ mà tiến dần

Thứ tự an bốn Mạn Noa La

Ấy là bốn nhóm Phật A Súc

Tất cả Tượng Phật đều an lập

Trước vẽ A Súc Mạn Noa La

Nhóm Chúng Trì Kim Cương ngang bằng

Tiếp vẽ Bảo Sinh Mạn Noa La

Nhóm Chúng Kim Cương Tạng viên mãn

Tiếp Vô Lượng Thọ Mạn Noa La

Nhóm Chúng Kim Cương Nhãn thanh tịnh

Bất Không Thành Tựu Mạn Noa La

Nên vẽ nhóm Kim Cương Xảo Nghiệp

Ở Nội Luân Đàn, các phần góc

Nên vẽ Chúng Kim Cương Minh Phi bốn nội cúng dường.

Ngoại Luân Đàn ấy, ở bốn góc

Nên vẽ bốn nhóm Phật Cúng Dường bốn ngoại cúng dường.

Sau đó ở trong bốn cửa ấy

An bốn Hộ Môn Đại Minh Vương

Tiếp lại ở chỗ ngoại luân đàn

Đền nên an lập Đại Tát Đỏa

Sau đó như bản bộ nghi ấy

Kết Thắng Tam Muội Gia Ấn Khế

Kim Cương A Xà Lê Vajra ācārya vào xong

Mở Ấn phổ biến làm Kinh Giác

Tiếp tụng Kim Cương cảnh giác tâm chữ a đó là nơi giáo lệnh.

Làm tự gia trì xưng tên mình tự danh

Sau đó Kim Cương làm thành tựu

Kim Cương A Xà Lê tiếp kết

Tát Đỏa Kim Cương Câu Triệu Ấn

Lại búng ngón tay đàn chỉ cảnh giác khắp

Triệu thỉnh tất cả Phật Bồ Tát

Tức khoảng sát na, tất cả Phật

Kim Cương Tát Đỏa, cùng tập hội

Tràn khắp tất cả Mạn Noa La

Triệu thỉnh khắp cả đều đến tập

Sau đó tiếp nên kết Đại Ấn

Kim Cương Tát Đỏa liền gần gũi

Một biến nên tụng trăm tám tên một trăm lẻ tám tên

Y Pháp thứ tự mà xưng tán Đã tập hội xong ban vui vẻ

Tất cả Như Lai đều bền chắc

Bản Pháp Kim Cương Tát Đỏa, thành

Làm đại từ hữu mà an trụ

Sau đó ở chỗ bốn cửa ấy

Nhóm Kim Cương Câu, nên tác pháp

Làm nhóm Thắng Đại Yết Ma Ấn

Dùng Tam Muội pháp mà an lập

Các ấn nhóm thắng Tam Muội gia

Nhóm Tát Đỏa Kim Cương cũng thế

Nên tụng Minh Nhược Hồng Tông Hô Jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ.

Cầu Đại Tát Đỏa Pháp thành tựu

Sau đó nhóm Phật, tất cả chúng.

Kèm Đại Tát Đỏa đều tập hội

Y Pháp câu triệu liền vào khắp

Đều được tương ứng mà kính yêu

Xong, làm việc cúng dường bí mật

Các bậc đại ngã đều vui vẻ

Như Giáo, lợi ích các chúng sinh

Hay làm tất cả việc thành tựu.

Như vậy tất cả Mạn Noa La.

Ở trong, hết thảy các Pháp dụng

Đấy tức Kim Cương A Xà Lê Như Giáo, đã làm các sự nghiệp.

Tiếp lại tuyên nói các Mạn Noa La trong Kim Cương Giới, hết thảy nhóm pháp của đệ tử vào Đàn, nghi quỹ rộng lớn.

Nay trước tiên nói nghi đệ tử vào Mạn Noa La ấy.

Các người muốn vào là: Nên trước hết ở tận khắp các cõi hữu tình, khởi tâm cứu giúp đều khiến đắc được vui thích khoái lạc với được tất cả Tất Địa tối thượng. Các Hữu vào Đại Mạn Noa La này chẳng nên chọn lựa gắt gao chẳng phải khí phi khí.

Tại sao thế?

Thế Tôn! Vì có hữu tình tạo nghiệp tội lớn, kẻ ấy hoặc đối với Đại Mạn Noa La này, nhìn thấy xong, vào xong liền được sẽ lìa tất cả nẻo ác.

Thế Tôn! Hoặc có hữu tình thọ nhận các thức ăn uống, năm dục, vui thích nghĩa lợi của thế gian, dính chặt chẳng buông bỏ. Tức dùng pháp của thế gian mà làm tiên hành, chỉ có thể ở trong Mạn Noa La này tùy theo dục đã làm, cũng được viên mãn tất cả ý nguyện.

Thế Tôn! Hoặc có hữu tình yêu thích việc của nhóm cười đùa, ca múa, ăn uống, khoái lạc… Lại nữa, đối với pháp tính của Nhất Thiết Như Lai Đại Thừa Hiện Chứng Tam Muội chẳng biết rõ cho nên vào trong Đàn của Thiên Tộc khác, vì cầu viên mãn tất cả ý nguyện, lấy giữ việc của nhóm yêu thích, khoái lạc, cười đùa… bèn đối với nhóm pháp thọ học trong Mạn Noa La của tất cả Như Lai, vọng sinh sợ hãi nên chẳng thể vào.

Ở trong cửa nẻo của ác thú đàn đàn của nẻo ác ấy sinh tâm trụ dính. Nhóm loại như vậy nếu có thể đối với Kim Cương Giới Đại Man Noa La này, tương ứng mà vào. Vì cầu tất cả việc vui thích, khoái lạc, yêu thích, Tất Địa tối thượng cũng được thành tựu. Tức hay chuyển nhóm lối đi hiện tiền vào các nẻo ác ấy.

Thế Tôn! Hoặc có hữu tình tu chính pháp, yêu thích nhóm pháp giới định tuệ, phương tiện tối thượng, quả Tất Địa của tất cả Như Lai. Vì cầu Vô Thượng Bồ Đề cho nên tu tập tất cả pháp của nhóm tiền định, địa vị giải thoát… trải qua khắp vô lượng vô biên nỗi khổ. Nhóm loại như vậy vào trong Kim Cương Giới Đại Mạn Noa La này thì quả của Như Lai liền hay mau chứng, chẳng hề khó được huống chi là tất cả nhóm Pháp thành tựu khác.

Tiếp lại tuyên nói Nghi Quỹ Lễ Kính là: Trước tiên lễ khắp tất cả Như Lai ở bốn phương. Trước hết tác Kim Cương Hợp Chưởng, toàn thân sát đất, lễ Như Lai ở phương Đông.

Đại Minh là:

Án, tát lý phộc đát tha nga đa bố nho ba tắc tha ná dã đát ma nam, nễ lý dạ đát dạ di, tát lý phộc đát tha nga đa phộc nhật la tát đỏa, để sắt xá, toa hàm.

OṂ SARVA TATHĀGATA PŪJA PASVANĀYA ATMANĀṂ NIRYĀTA YĀMI SARVA TATHĀGATA VAJRA SATVA ADHIṢṬA SVĀMAṂ HŪṂ.

Như Kim Cương Hợp Chưởng lúc trước, an ở khoảng trái tim, liền dùng vầng trán lễ Như Lai ở phương Nam.

Đại Minh là:

Án, tát lý phộc đát tha nga đa bố nhạ tỳ thi ca dạ đát ma nam, nễ lý dạ đát dạ di, tát lý phộc đát tha nga đa, phộc nhật la, la đát na, A Tỳ săn tả hàm.

OṂ SARVA TATHĀGATA PŪJA ABHIṢAIKĀYA ATMANĀṂ NIRYĀTA YĀMI SARVA TATHĀGATA VAJRA RATNA ABHIṢIṂCA MAṂ TRĀḤ.

Như Kim Cương Hợp Chưởng lúc trước, lại an ở cái đầu, liền dùng miệng, lễ Như Lai ở phương Tây.

Đại Minh là:

Án, tát lý phộc đát tha nga đa bố nhạ bát la phộc lý đa na dạ đát ma nam, nễ lý dạ đa dạ di, tát phộc đát tha nga đa phộc nhật la đạt lý ma bát la phộc lý đa dã, hàm.

OṂ SARVA TATHĀGATA PŪJA PRAVARTTANĀYA ATMANĀṂ NIRYĀTA YĀMI SARVA TATHĀGATA VAJRA DHARMA PRAVARTTĀYA MAṂ HRĪḤ.

Như Kim Cương Hợp Chưởng lúc trước, từ cái đầu dần dần hạ xuống an ở khoảng trái tim, liền dùng đỉnh đầu lễ Như Lai ở phương Bắc.

Đại Minh là:

Án, tát lý phộc đát tha nga đa bố nhạ cát lý ma ni, đát ma nam, nễ lý dạ đa dạ di, tát phộc đát tha nga đa phộc nhật la cát lý ma, cô lỗ, hàm.

OṂ SARVA TATHĀGATA PŪJA KARMAṆI ATMANĀṂ NIRYĀTA YĀMI SARVA TATHĀGATA VAJRA KARMA KURU MAṂ AḤ.

Sau đó Kim Cương A Xà Lê khiến Kim Cương Đệ Tử dùng tấm lụa trắng che mặt.

Kết Tát Đỏa Kim Cương Ấn, tụng Đại Minh này là:

Tam ma dã, tát đát tông.

SAMAYA STVAṂ.

Sau đó dùng hai ngón giữa cầm vòng hoa thành Ấn, liền vào Mạn Noa La, tụng Đại Minh này là:

Tam ma dã, hồng.

SAMAYA HŪṂ.

Vào Mạn Noa La xong, sau đó trao cho lời thệ giới này: Nay ngươi đã được vào trong Mạn Noa La của tất cả Như Lai. Nên quán ta tức từ Trí Kim Cương ấy sinh ra.

Do Trí Kim Cương đó cho nên ngươi liền sẽ được tất cả Tất Địa của tất cả Như Lai, huống chi là hết thảy pháp Tất Địa khác. Nếu có người chẳng thấy Đại Mạn Noa La thì ngươi chẳng nên vì họ nói pháp Tam Muội này. Nếu vì họ nói sẽ trái vượt Tam Muội.

Sau đó Kim Cương A Xà Lê tự kết Tát Đỏa Kim Cương Ấn an ở đỉnh đầu của Kim Cương Đệ Tử.

An xong nói lời này: Các người chẳng nên nói thì ngươi đừng vì họ nói, nếu không dùng Tam Muội Kim Cương này phá nát đỉnh đầu của ngươi.

Tiếp dùng Tam Muội ấn nước, tụng tâm minh này gia trì một biến, sau đó trao cho đệ tử, khiến uống vào.

Nói Thệ Tâm Đại Minh này là:

Phộc nhật la tát đỏa, toa dương đế ninh dã hột lý nại duệ, tam ma phộc tất thể đa nễ lý tỳ ninh dã đát đát sát noản dạ dạ ninh dã nỉ đột lỗ dạ nỉ hàm na dã phộc nhật lỗ nại ca xá.

VAJRASATVA SVAYAṂ TEDYA HṚDAYE SAMAVASTHITA NIRBHEDYAS TATKṢANAMYA ĀYĀDYĀDI BRŪ YADI MĀNAYA VAJRAUDAKAṬHAḤ.

Xong dùng thệ giới bảo đệ tử rằng: Ngươi từ nay về sau, tưởng ta tức đồng với Kim Cương Thủ Tôn. Như ta đã làm, ngươi cũng nên làm. Ngươi nên đối với ta đừng sinh khinh mạn. Nếu không sẽ khiến cho ngươi bị trở ngược, chiêu vời tai vạ, sau khi chết bị đọa vào đại địa ngục.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần