Phật Thuyết Kinh Nhất Thiết Như Lai Kim Cương Tam Nghiệp Tối Thượng Bí Mật đại Giáo Vương - Phần Mười Ba - Tập Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

NHẤT THIẾT NHƯ LAI KIM CƯƠNG

TAM NGHIỆP TỐI THƯỢNG

BÍ MẬT ĐẠI GIÁO VƯƠNG

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thi Hộ, Đời Tống  

PHẦN MƯỜI BA

NHẤT THIẾT NHƯ LAI KIM CƯƠNG

TAM NGHIỆP TỐI THƯỢNG THẬM

THÂM BÍ MẬT TRUNG BÍ MẬT CHƯ PHẬT

ĐẠI TẬP HỘI KIM CƯƠNG TƯƠNG ỨNG

TRANG NGHIÊM TAM MUỘI CHÂN THẬT

QUÁN TƯỞNG CHÍNH TRÍ TAM MA ĐỊA  

TẬP BA  

Nên trụ trong hư không

Tưởng Phệ Lỗ Tả Na Vairocana

Ở Không, mà thanh tịnh

Như ánh sáng trăng Thu

Ba mặt ba loại màu

Là nhóm trắng, đen, đỏ

Đỉnh đội mão tóc báu

Tất cả chỗ trang nghiêm

Lại tưởng Phộc Nhật Lý Vajrin

Ba mặt ba loại màu

Là nhóm đen, đỏ, trắng

Đỉnh đội mão tóc báu

Tay cầm đuốc sáng lớn

Chiếu khắp các Thế Giới.

Lại tưởng La Nghĩ Noa Rāgin

Ba mặt ba loại màu

Ấy là đỏ, đen, trắng

Đỉnh đội mão tóc báu

Nếu y pháp quán tưởng

Quyết định được thành tựu.

Lại tưởng Lộ Tả Nẵng Locanā

Tướng cứu các chúng sinh

Ba mặt ba loại màu

Ấy là trắng, đen, đỏ

Tất cả chỗ trang nghiêm

Y Pháp mà quán tưởng.

Lại tưởng Đại Minh Phi Mahā rājñī

Khiết Nhạ Nê Đát Lý Khavajra netrī

Hiện ba mặt ba màu

Ấy là đen, đỏ, trắng

Như Nghi Quỹ Bản Bộ Y

Pháp mà quán tưởng.

Lại tưởng Đại Minh Phi

Phộc Ngô Nê Đát Lý

Vāg netrī hay Vāg vajrī

Hiện ba mặt ba màu

Ấy là đỏ, đen, trắng

Như Nghi Quỹ Bản Bộ Y

Pháp mà quán tưởng.

Lại tưởng trì Kim cương

Ô Đốt Bát La tượng Vajrotpala dhāra

Hiện ba mặt ba màu

Ấy là vàng, đen, trắng

Y pháp mà quán tưởng

Được thành tựu đại trí

Tưởng Diệm Man Đắc Ca Yamāntaka

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Mahā krodha vidya rāja

Có sáu tay ba mặt

Cầm khí trượng Bản Bộ

Hiện đại ác đáng sợ

Nanh bén mà phẫn nộ

Hiện tướng màu đen đậm

Y pháp mà quán tưởng.

Lại tưởng Vô Năng Thắng Aparājitā

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Ba mặt ánh lửa lớn

Hiện ra tướng đại tiếu

Có ánh sáng rộng lớn

Y Pháp mà quán tưởng

Lại quán tưởng Mã Đầu Hayagrīva

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Tưởng hiện ba mặt ấy

Làm bộ thế cực ác

Thân đỏ như kiếp hoả

Thường toả ra ánh sáng

Hiện tướng rất đáng sợ

Y Pháp mà quán tưởng.

Lại nữa nên quán tưởng

Cam Lộ Quân Noa Lợi

Amṛta kuṇḍali hay Vajrāmṛta

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Thân rực ánh sáng lớn

Với lửa nóng Kim Cương

Hiện uy quang phẫn nộ

Làm tướng rất đáng sợ

Y Pháp mà quán tưởng.

Lại quán tưởng Trá Chỉ

Ṭarki hay Ṭakki

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Hiện ba mặt ba mắt

Bốn tay đủ trang nghiêm

Như Nghi Quỹ Bản Bộ

Y Pháp mà quán tưởng.

Lại quán tưởng Đại Lực Mahā bala

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Tưởng hiện ba mặt ấy

Tướng khủng bố ba cõi

Điều phục các loài ác

Uy quang đại phẫn nộ

Như Nghi Quỹ Bản Bộ Y

Pháp mà quán tưởng.

Lại nữa nên quán tưởng

Nễ LA Nan Noa Nīla daṇḍa ấy

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Ba Kim Cương sinh ra

Tưởng hiện ba mặt ấy

Ló nanh bén ra ngoài

Thân toả sáng rực rỡ

Tướng khủng bố ba cõi

Như Nghi Quỹ Bản Bộ Y

Pháp mà quán tưởng

Lại quán tưởng Bất Động

Acala hay Vajrācala

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Kim Cương đã sinh ra

Tưởng có ba mặt ấy

Hiện tướng hiền đáng yêu

Tay cầm kiếm, sợi dây

Như Nghi Quỹ Bản Bộ

Y pháp mà quán tưởng.

Lại tưởng Đại Minh Luân

Mahā vidya cakra

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Hiện ba mặt Kim cương

Toả ánh sáng rực rỡ

Tướng Nhất Tự Đại Đỉnh

Ekākṣara mahoṣṇīṣa

Làm biến hoá khắp cả

An trụ Mạn Noa La

Như nghi quỹ, quán tưởng

Lại tưởng hàng tam giới

Trailokya vijaya

Đại Phẫn Nộ Minh Vương

Ba mặt sáng rực rỡ

Hiện tướng rất đáng sợ

Trí tối thượng đã trì

Thiền định đã sinh ra

Hiện tướng tối thắng đỉnh

Đám ánh sáng rộng lớn.

Tam muội tự tại này

Mỗi mỗi riêng quán tưởng

Như vậy mười Phẫn Nộ

Tối Thượng Đại Minh Vương

Như nghi quỹ đã nói

Các tướng phần nhóm ấy

Với Đại Minh Bản Bộ

Thảy đều hiện phẫn nộ

Tướng đại ngã tự tại

Điều phục ở tất cả.

Đây gọi là Pháp Thắng Kim Cương Xuất Sinh Quán Tưởng

Lại nói Tam Ma Địa

Pháp quán tưởng tối thắng

Nên trụ Không, quán tưởng

Đại Luân Mạn Noa La

Giữa tưởng Đại Tỳ Lô Đại Nhật

Hiện ảnh tượng Bản Tôn

Trăng tại tim trong sạch

Hiện mọi loại ánh sáng

Đại viên kính Ādarśa sinh ra

Tam Giới Mạn Noa La

An trụ bồ đề quán

Tất cả chỗ trang nghiêm

Chư Phật đại tự tại

Các thế gian kính yêu

Tối Thượng Định Kim Cương

Y pháp mà quán tưởng.

Đây gọi là Pháp Tỳ Lô Giá Na Kim Cương Kính Ái Tam Muội Xuất Sinh Tam Ma Địa Varocana samaya saṃbhava cāru vajra samādhi.

Nên trụ không, quán tưởng

Kim Cương Mạn Noa La

Trong hiện Kim Cương Tôn Vajra nātha

Ảnh tượng Kim Cương Bộ Vajra kulāya

Tự thân, tướng phẫn nộ

Sáng rực rỡ đáng sợ

Tròn đủ tất cả tướng

Tất cả chỗ trang nghiêm

Câu Đại Trí tịch tĩnh

Được Tự Tính Kim Cương

Kim Cương đại tự tại

Các chúng sinh kính yêu

Định Kim cương đã chiếu

Y Pháp mà quán tưởng.

Đây gọi là Pháp Kim Cương Tam Muội Xuất Sinh Kim Cương Hạnh Tam Ma Địa Sarva vajra samaya saṃbhava cāru vajra samādhi.

Nên trụ không, quán tưởng

Đại Pháp Mạn Noa La

Trong hiện Đại Pháp Tôn Mahā dharma nātha

Ảnh tượng Liên Hoa Bộ Padma kulāya

Tự thân giữ tướng lành thiện tướng

Tất cả chỗ trang nghiêm

Quang Minh Vân Đại Luân

Tưởng biến hoá rộng lớn

Các pháp đại tự tại

Ba Kim cương sinh ra

Biển đại trí trang nghiêm.

Đây gọi là Pháp Đại Pháp Tam Muội Xuất Sinh Đại Pháp Hạnh Tam Ma Địa Dharma sattva samaya saṃbhava cāru vajra samādhi.

Nên trụ không, quán tưởng

Mãn Nguyệt Mạn Noa La

Hiện Phật Nhãn Bồ Tát

Locanā bodhisatva

Ảnh tượng trong Bản Bộ

Trụ sắc tướng người nữ

Hiện diệu nhãn rộng lớn

Mọi loại báu trang nghiêm

Các phần đều viên mãn

Tưởng tay cầm Đại Luân bánh xe lớn

Kính yêu ở Tam Thế

Nhất thiết thành tựu trí

Luân Như Ý Bảo Quang Như Nghi Quỹ Bản Bộ.

Y Pháp mà quán tưởng

Đây gọi là Pháp Phật Nhãn Tam Muội Tối Thượng Đại Thủ Tam Ma Địa Locanā samaya jña hastāgravatī samādhi.

Nên trụ Không, quán tưởng

Mãn Nguyệt Mạn Noa La

Ma Ma Chỉ Bồ Tát Māmaki bodhisatva

Ảnh tượng trong Bản Bộ

Trụ sắc tướng người nữ

Hiện Diệu Nhãn rộng lớn

Sáng như màu sen xanh

Các phần đều viên mãn

Cầm hoa sen mọi màu

Nơi ba cõi quy kính

Thành tựu Phật Bồ Tát

Bí Mật Đại Kim Cương

Như Nghi Quỹ Bản Bộ

Y pháp mà quán tưởng.

Đây gọi là Pháp Hư Không Tam Muội Quang Minh Vân Kim Cương Đại Tiếu Tam Ma Địa Kha māmaki samaya raśmi megha vajra hāsavatī samādhi.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần