Phật Thuyết Kinh Pháp Luân Không Thoái Chuyển - Phẩm Hai - Phẩm Tín Hành - Tập Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Thi Hộ, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

PHÁP LUÂN KHÔNG THOÁI CHUYỂN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Thi Hộ, Đời Tống  

PHẨM HAI

PHẨM TÍN HÀNH  

TẬP BA  

Phật bảo A Nan: Do đâu mà Như Lai vì các Đại Bồ Tát nói về tám pháp chánh đạo?

Là vì các vị Đại Bồ Tát đã lìa bỏ tám con đường tà để hướng đến tám con đường giải thoát, vượt khỏi đời sống phàm phu, tu tập tám chánh đạo nhưng không thấy nơi chốn mình đạt tới, xa lìa hai bên thường đoạn, an trụ trong trung đạo, vượt Thế Giới phàm tuc, an trụ trong bồ đề, cũng không trụ trong tướng bồ đề, lìa bỏ các tà kiến, tu tập chánh kiến, không bám vào thân tướng, cũng không trụ trong tướng bồ đề.

Thân Phật là vô vi, lìa những khái niệm tính toán, tu theo tướng Phật tức là đạt được diệu lý nhất tướng vô tướng đối với chúng sinh, ra khỏi ấm giới sinh tử của chúng sinh, an trụ trong ngôi nhà vô vi rốt ráo không, thấy tất cả pháp là vô sinh vô trụ.

Vì sao?

Vì thể tánh và tướng trạng của các pháp đều là vô trụ.

Đại Bồ Tát xa lìa thế gian và xuất thế gian, an trụ trong chốn vắng lặng, không nhiễm thế gian, cũng không mê đắm con đường xuất thế gian. Đối với pháp, phi pháp, hữu vi, vô vi đều xa lìa, xả bỏ hai bên thường và đoạn, trụ trong tướng bình đẳng, biết tâm sở quá khứ, vị lai, hiện tại, không có tướng khác, cũng không được tướng của tâm bồ đề.

Vì sao?

Vì tất cả tâm đều bình đẳng. Thân tướng cũng thế. Vì thế mà không hề bị các thứ lửa dữ, đao tên làm tổn hại thân mạng.

Vì sao?

Vì đã lìa tất cả phiền não độc hại, thường được sinh vào các cõi thanh tịnh, xa các đường ác, tuy sống trong các đường mà vẫn chứng đạo bồ đề, thường sống trong an ổn, cũng không nương tựa. Vì ý nghĩa như thế nên tất cả các thứ đao binh không thể hại được.

Vì sao?

Vì thấy bồ đề vắng lặng là không, vô trụ xứ, vì vô trụ xứ nên tất cả tên độc đều không hại được. Đó gọi là không bị trói buộc.

Bậc Đại Bồ Tát đi trên cỗ xe nhanh nhất mà không chấp vào cỗ xe ấy, đó gọi là không bị trói buộc.

Vì sao?

Vì không thật có, do đó mà đao tên không hại được thân. Rõ các pháp là không, chẳng thật có cho nên tất cả thứ độc hại đều không thể xâm hại.

Vì sao?

Vì hành tâm từ rộng khắp che phủ tất cả. Thực hành tâm từ bồ đề thấy các chúng sinh là không thật có. Thực hành tâm từ theo lý không thấy các pháp vắng lặng. Thực hành tâm từ không nóng bức xa lìa các phiền não. Thực hành tâm từ bi như vậy có công năng làm cho đao binh đều không hại thân được.

Đại Bồ Tát xem Ba Cõi Dục, Sắc và Vô Sắc đều bình đẳng, biết tất cả các cõi, tất cả pháp tánh đồng với bồ đề, bình đẳng không có khác nhau. Các vị Đại Bồ Tát tâm không suy nghĩ như thế, cũng không đùa bỡn, vắng lặng thanh tịnh.

Bậc Đại Bồ Tát biết tất cả pháp như âm vang tiếng gọi, lìa tất cả tướng, đồng với pháp giới, không nơi hướng tới mà cũng không chốn quay về, khéo hiểu các thứ âm thanh lời nói, không nêu bày, không nói năng, lìa tướng âm thanh, chẳng tự đề cao mình, lìa bỏ ngã tưởng, vượt qua tất cả lời nói, âm thanh mà cũng không chấp vào tướng vượt qua ấy.

Cho nên biết tất cả các pháp đều vắng lặng, tất cả pháp tướng cũng không thật có, tâm không có chốn để quay về vì đã vượt qua các pháp. Đối với mọi ngôn ngữ, âm thanh cũng không bị đắm nhiễm.

Bấy giờ, Đức Thế Tôn nói kệ:

Lìa tám đường tà

Tu tám nẻo chánh

Chín thứ, tám giải

Đó là tám bậc.

Vượt khỏi phàm phu

Chẳng trụ bồ đề Bậc

Hùng trong pháp

Đó là tám bậc.

Vượt khỏi phàm phu

Không trụ bồ đề

Lìa tướng bồ đề

Đó là tám bậc.

Bỏ các tà kiến

Tu hành chánh kiến

Đạt được đạo rồi

Đó là tám bậc.

Vượt các thân tướng

Chẳng trụ bồ đề

Lìa chứng thân Phật

Đó là tám bậc.

Lìa tưởng chúng sinh

Thường tu tưởng Phật

Bỏ tưởng thiền định

Đó là tám bậc.

Lìa hạng chúng sinh

Vào thành Niết Bàn

Không chấp các pháp

Đó là tám bậc.

Ra khỏi thế gian

Mở bày đạo Thánh

Về cõi tịch diệt

Đó là tám bậc.

Lìa các thế gian

Nêu tướng Phật Pháp

Tâm không sở chứng

Không có bờ hữu

Đó là tám bậc.

Cũng không cõi vô

Xa lìa hữu vô

Đó là tám bậc.

Vắng lặng vô vi

Bỏ cả đoạn thường

Vào sâu bình đẳng

Đó là tám bậc.

Tâm rời quá khứ

Luôn cả vị lai

Hiện tại cũng thế

Đó là tám bậc.

Nói có sơ tâm

Cầu nẻo bồ đề

Tướng tâm vốn không

Gì gọi bồ đề?

Không đến, không đi

Cũng không bồ đề

Độc, lửa, đao, tên

Không thể hại được,

Dứt hẳn các đường

Lìa hẳn nương tựa

Không đến, không đi

Nên không hại được,

Không hướng bồ đề

Bày nói âm thanh

Tự chứng như thật

Chẳng do người dạy,

Không được đường ấy

Và chẳng phải đường

Tiếng niệm, niệm dứt

Đại Thừa mau bày,

Thường nói an ổn

Pháp không bậc nhất

Nên mau chứng được

Đó là không buộc.

Mau nương pháp này

Bồ Tát giảng nói

Tâm không lìa bỏ

Đó là không buộc.

Đao, binh, nẻo ác

Không bức hại được

Thân không sợ gì

Độc chẳng hại được.

Bồ Tát hành từ

Cùng khắp tất cả

Lìa bỏ tranh chấp

Đó là không buộc.

Không chấp thân tướng

Khéo nhận rõ thân

Đến đạo giác ngộ

Từ bỏ nẻo ác,

Dứt bỏ ngu si

Thần thông tự tại

Được bồ đề sáng

Đó là tám bậc.

Biết Cõi Dục, Sắc

Và Cõi Vô Sắc

Ba Cõi đồng tướng

Đó là tám bậc.

Các cõi bình đẳng

Lìa não, bồ đề

Vọng tưởng không trí

Chẳng nhiễm ô được,

Lìa tất cả tướng

Không có chê bai

Nếu có nói năng

Đều hướng pháp giới

Nói không chỗ hướng

Đồng với pháp giới

Tâm trụ pháp nhẫn

Đó là tám bậc.

Nếu muốn tu hành

Trụ pháp vắng lặng

Chẳng tự đề cao

Chỉ nói cho người,

Vượt tướng âm thanh

Khỏi tướng âm thanh

Chẳng đắm âm thanh

Đó là tám bậc.

Nhờ thanh giải thoát

Biết pháp vô tướng

Cũng không ở đâu

Không hướng, không rời.

A Nan nên biết!

Tám bậc như thế

Đã nêu bày đủ

Ở trong các thuyết

Là bậc thứ nhất.

Bấy giờ, Đức Thế Tôn bảo A Nan: Nay ông nên biết! Như Lai Đẳng Chánh Giác vì các Đại Bồ Tát nên dùng phương tiện để nói bày về tám bậc như vậy.

Tôn Giả A Nan thưa: Do đâu mà Như Lai Thế Tôn Giảng nói về quả Tu Đà Hoàn cho các vị Đại Bồ Tát nghe như thế.

Đức Phật dạy: Tu Đà Hoàn nghĩ là được vào dòng Thánh, gọi là Phật Pháp chẳng thể nghĩ bàn. Nếu các vị Đại Bồ Tát có thể tu tập như vậy, không thấy đạo cùng nơi chốn mình tu tập đạo ấy, vượt qua tất cả hình tướng, thông tỏ Phật Pháp là phi sắc, phi sinh, đối với tất cả pháp không mê đắm, tất cả pháp không nơi chốn, tất cả pháp không nhân duyên, tất cả pháp vô trụ, tất cả pháp không thật có, tất cả pháp không thành tựu.

Nếu bậc Đại Bồ Tát đến được đạo ấy thì tinh tấn vững chắc, thế lực vững chắc, trí tuệ vững chắc, không sinh biếng nhác, an trụ vắng lặng, nương đạo Như Lai, cứu giúp chúng sinh, không gì hơn được.

Bậc Đại Bồ Tát không chấp đạo ấy, cũng không trụ đạo ấy, tu đạo như thế mong đạt được tất cả các pháp, nhưng không thấy có chỗ mình đạt được, không chìm đắm cũng không dao động: Không có ý tưởng về trụ, không có ý tưởng về đạo, không có ý tưởng về thế gian, không có ý tưởng về Phật, xem tất cả đều bình đẳng, không hề có những sự ngăn che, trí tuệ quán chiếu các cảnh giới không trở ngại.

Bậc Đại Bồ Tát đối với tất cả các pháp và các tà kiến đều an trụ trong tướng bình đẳng, khai mở tri kiến Phật, bày các pháp môn sâu rộng, phân biệt thân kiến, vượt khỏi vọng tưởng chấp ngã, đó gọi là Tu Đà Hoàn.

Đại Bồ Tát không chấp vào Phật Đạo, rốt ráo vô ngại: Ưa thích mong cầu Phật Đạo nhưng không đắm giới luật, thế gian cũng không chấp vào giới luật của Phật, chẳng phải giới chấp là giới, không chấp tướng giới.

Ba hoặc đã dứt, không vướng vào ba cõi, học hỏi theo lời Phật dạy, tu hành Thánh Đạo, lìa tất cả tưởng, không chấp các duyên, không các chướng ngại, nhập vào Phật Đạo, tâm được vắng lặng, không mê đắm sự sống, về ta, người… các căn thanh tịnh, xa lìa phiền não.

Bậc Đại Bồ Tát tu đạo bồ đề thực hành bố thí, xả bỏ tất cả, giúp chúng sinh khổ, vượt qua bốn dòng, đạt đến Niết Bàn, dứt hết các tưởng, hiển bày vô tướng. Nếu thấy bốn chúng tâm không sinh sợ sệt, chí cầu vắng lặng, an trụ nơi đạo bồ đề thanh tịnh, đã lìa sợ hãi, thì không sợ sinh tử.

Vì sao?

Vì Đại Bồ Tát hiện chứng được vắng lặng, lìa các phiền não cấu uế, khéo đứng vững trong Phật Đạo, biết đường đến đi, cũng không còn đến đi, khéo nhận rõ những vọng tưởng của chúng sinh, tâm không đùa bỡn, rốt ráo Phật Đạo. Đó gọi là tướng Tu Đà Hoàn của Đại Bồ Tát.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần