Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bốn - Bốn Pháp - Phẩm Mười Một - Phẩm Mây Mưa - Phần Tám - Các Loại Bò ðực

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG BỐN

BỐN PHÁP  

PHẨM MƯỜI MỘT

PHẨM MÂY MƯA  

PHẦN TÁM

CÁC LOẠI BÒ ÐỰC

 

Này các Tỳ Kheo, có bốn loại bò đực này.

Thế nào là bốn?

Hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người. Hung dữ với đàn bò của người, không hung dữ với đàn bò của mình. Hung dữ với đàn bò của mình, hung dữ với đàn bò của người. Không hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người.

Này các Tỳ Kheo, có bốn loại bò đực này. Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, có bốn hạng người được ví như các loại bò đực này, có mặt, hiện hữu ở đời.

Thế nào là bốn?

Hạng người hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người.

Hạng hung dữ với đàn bò của người, không hung dữ với đàn bò của mình.

Hạng hung dữ với đàn bò của mình và hung dữ với đàn bò của người.

Hạng không hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người.

Và này các Tỳ Kheo, thế nào là hạng người hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người là một khiếp đảm cho hội chúng của mình, không là một khiếp đảm cho hội chúng của người. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là hạng người hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người.

Ví như, này các Tỳ Kheo, loại bò đực hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người ấy, ta nói rằng, này các Tỳ Kheo, hạng người này giống như ví dụ ấy.

Thế nào, này các Tỳ Kheo, là hạng người hung dữ với đàn bò của người, không hung dữ với đàn bò của mình?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người là một khiếp đảm cho hội chúng của người, không là một khiếp đảm cho hội chúng của mình. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là hạng người hung dữ với đàn bò của người, không hung dữ với đàn bò của mình.

Ví như, này các Tỳ Kheo, loại bò đực hung dữ với đàn bò của người, không hung dữ với đàn bò của mình ấy, ta nói rằng, này các Tỳ Kheo, hạng người này giống như ví dụ ấy.

Thế nào, này các Tỳ Kheo, là hạng người hung dữ với đàn bò của mình, hung dữ với đàn bò của người?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người là một khiếp đảm cho hội chúng của mình và cho hội chúng của người. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là hạng người như trên giống như ví dụ ấy.

Thế nào, này các Tỳ Kheo, là hạng người không hung dữ với đàn bò của mình và không hung dữ với đàn bò của người?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có hạng người không là một khiếp đảm cho đàn bò của mình, không là một khiếp đảm cho đàn bò của người. Như vậy, này các Tỳ Kheo, là hạng người không hung dữ với đàn bò của mình, không hung dữ với đàn bò của người.

Ví như, này các Tỳ Kheo, loại bò đực không hung dữ với đàn bò của mình và không hung dữ với đàn bò của người. Này các Tỳ Kheo, ta nói rằng, người này giống như ví dụ ấy. Này các Tỳ Kheo, có bốn hạng người được ví dụ với các loại bò đực này, có mặt, hiện hữu ở đời.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần