Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bốn - Bốn Pháp - Phẩm Mười Tám - Phẩm Tư Tâm Sở - Phần Mười - Căn Cứ ðịa

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG BỐN

BỐN PHÁP  

PHẨM MƯỜI TÁM

PHẨM TƯ TÂM SỞ  

PHẦN MƯỜI

CĂN CỨ ÐỊA  

Một thời, Thế Tôn trú ở Bhoganagara, tại điện Ananda.

Tại đấy, Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo!

Thưa vâng, bạch Thế Tôn. Các Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.

Thế Tôn nói như sau: Này các Tỳ Kheo, ta sẽ thuyết về bốn đại căn cứ địa này. Hãy nghe và khéo tác ý, ta sẽ nói.

Thưa vâng, bạch Thế Tôn. Các Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.

Thế Tôn nói như sau: Và này các Tỳ Kheo, thế nào là bốn đại căn cứ địa?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, có Tỳ Kheo nói như sau:

Này Hiền giả, đối diện với Thế Tôn, tôi nghe như vậy, đối diện với Thế Tôn, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư.

Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Nếu chúng không phù hợp với Kinh, không tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này không phải lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo sai lầm. Này các Tỳ Kheo, các thầy hãy từ bỏ chúng.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, có Tỳ Kheo nói như sau:

Này Hiền giả, đối diện với Thế Tôn, tôi nghe như vậy, đối diện với Thế Tôn, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư.

Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Nếu chúng phù hợp với Kinh, tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này là lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo tốt đẹp. Này các Tỳ Kheo, đây là đại căn cứ địa thứ nhất các thầy cần phải thọ trì.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, có Tỳ Kheo nói như sau: Tại trú xứ kia có Tăng Chúng ở với vị Thượng Tọa, với vị thủ chúng.

Ðối diện Tăng Chúng, tôi nghe như vậy, đối diện với Tăng Chúng, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư. Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Khi đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật và nếu chúng không phù hợp với Kinh, không tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này không phải lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo sai lầm. Này các Tỳ Kheo, các thầy hãy từ bỏ chúng.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, nếu có Tỳ Kheo nói như sau: Tại trú xứ kia có Tăng Chúng ở với vị Thượng Tọa, với vị thủ chúng.

Ðối diện với Tăng Chúng, tôi nghe như vậy, đối diện với Tăng Chúng ấy, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư. Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Khi đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật và nếu chúng phù hợp với Kinh, tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này là lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo chơn chánh. Này các Tỳ Kheo, như vây là đại căn cứ địa thứ hai các thầy cần phải thọ trì.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, nếu có Tỳ Kheo nói như sau: Tại trú xứ kia có nhiều Tỳ Kheo Trưởng Lão ở, những vị này là bậc nghe nhiều, được trao truyền Kinh Điển, trì pháp, trì luật, trì toát yếu.

Ðối diện với các Trưởng Lão ấy, tôi nghe như vậy, đối diện với các Trưởng Lão ấy, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư. Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Khi đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật và nếu chúng không phù hợp với Kinh, không tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này không phải lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo sai lầm. Này các Tỳ Kheo, các thầy hãy từ bỏ chúng.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, nếu có Tỳ Kheo nói như sau: Tại trú xứ kia có nhiều Tỳ Kheo Trưởng Lão ở, những vị này là bậc nghe nhiều, được trao truyền Kinh Điển, trì pháp, trì luật, trì toát yếu.

Ðối diện với các Trưởng Lão ấy, tôi nghe như vậy, đối diện với các Trưởng Lão ấy, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư. Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Khi đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật và nếu chúng phù hợp với Kinh, tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời ấy là lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo chơn chánh. Này các Tỳ Kheo, như vậy là đại căn cứ địa thứ ba các thầy cần phải thọ trì.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, nếu có Tỳ Kheo nói như sau: Tại trú xứ kia có vị Trưởng Lão, vị này là bậc nghe nhiều, được trao truyền Kinh Điển, bậc trì pháp, trì luật, trì toát yếu.

Ðối diện với vị Trưởng Lão ấy, tôi nghe như vậy, đối diện với vị Trưởng Lão ấy, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư. Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Nếu chúng không phù hợp với Kinh, không tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này không phải lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Tỳ Kheo ấy đã thọ giáo sai lầm. Và này các Tỳ Kheo, các thầy hãy từ bỏ chúng.

Nhưng ở đây, này các Tỳ Kheo, nếu có Tỳ Kheo nói như sau: Tại trú xứ kia có vị Trưởng Lão, vị này là bậc nghe nhiều, được trao truyền Kinh Điển, trì pháp, trì luật, trì toát yếu.

Ðối diện với vị Trưởng Lão ấy, tôi nghe như vậy, đối diện với vị Trưởng Lão ấy, tôi lãnh thọ như vậy: Ðây là pháp, đây là luật, đây là lời dạy của bậc Ðạo Sư. Này các Tỳ Kheo, các thầy không nên tán thán, không nên hủy báng lời nói của Tỳ Kheo ấy, không tán thán, không hủy báng, mỗi mỗi chữ, mỗi mỗi câu cần phải học hỏi kỹ lưỡng và đem so sánh với Kinh, đem đối chiếu với luật.

Nếu chúng phù hợp với Kinh, tương ứng với luật, thời các thầy có thể kết luận: Chắc chắn những lời này là lời dạy của Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác và các Trưởng Lão ấy đã thọ giáo chơn chánh. Này các Tỳ Kheo, như vậy là đại căn cứ địa thứ tư các thầy cần phải thọ trì. Này các Tỳ Kheo, có bốn đại căn cứ địa này.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần