Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Năm - Năm Pháp - Phẩm Hai Mươi - Phẩm Bà La Môn - Phần Bốn - Ba La Môn Kàranapàli

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TĂNG CHI BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

 An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

CHƯƠNG NĂM

NĂM PHÁP  

PHẨM HAI MƯƠI

PHẨM BÀ LA MÔN  

PHẦN BỐN

BA LA MÔN KÀRANAPÀLI  

Một thời, Thế Tôn trú ở Vesàlì, tại Mahàvana, chỗ giảng đường có nóc nhọn. Lúc bấy giờ, Bà La Môn Kàranapàli đang xây dựng nhà cho Licchavì.

Bà La Môn Kàranapàli thấy Bà La Môn Pingiyàni từ đường xa đi đến, sau khi thấy, liền nói với Bà La Môn Pingiyàni: Tôn Giả Pingiyàni đi từ đâu đến sớm như vậy?

Thưa Tôn Giả, tôi đi từ chỗ Sa Môn Gotama về.

Tôn Giả Pingiyàni nghĩ thế nào về trí tuệ sáng suốt của Sa Môn Gotama?

Ngài có nghĩ vị ấy là một Bậc Hiền Trí chăng?

Tôi là ai, thưa Tôn Giả, lại có thể biết được trí tuệ sáng suốt của Sa Môn Gotama. Chỉ có ai như vị ấy, mới có thể biết được trí tuệ sáng suốt của Sa Môn Gotama. Thật là cao thượng lời Tôn Giả Pingiyàni tán thán Sa Môn Gotama.

Tôi là ai, thưa Tôn Giả, lại có thể nói lời tán thán Sa Môn Gotama. Ðược tán thán bởi những bậc được tán thán là Tôn Giả Gotama, bậc tối thắng giữa Chư Thiên và loài người.

Tôn Giả Pingyiàni thấy những lợi ích gì lại cực lực tin tưởng Sa Môn Gotama như vậy?

Thưa Tôn Giả, ví như một người đã thỏa mãn với vị ngọt tối thượng sẽ không còn thèm muốn các vị ngọt hạ liệt khác. Cũng vậy, thưa Tôn Giả, khi đã nghe pháp của Tôn Giả Gotama, như Khế Kinh, Phúng tụng, ký thuyết, vị tằng hữu pháp, thời không còn thèm muốn các lý thuyết của những người khác, của các Sa Môn, Bà La Môn thấp kém.

Ví như, thưa Tôn Giả, một người bị đói lả và mệt mỏi, tìm được một bánh mật, cứ mỗi miếng vị ấy được nếm, cứ mỗi miếng vị ấy được thưởng thức vị ngọt thuần nhất.

Cũng vậy, thưa Tôn Giả, khi đã được nghe pháp của Tôn Giả Gotama, như Khế Kinh, phúng tụng, ký thuyết, vị tằng hữu pháp vị ấy được hoan hỷ, tâm được tịnh tín.

Ví như, thưa Tôn Giả, một người tìm được một cành cây chiên đàn, chiên đàn vàng hay chiên đàn đỏ, chỗ nào người ấy ngửi hoặc từ nơi rễ, hoặc từ nơi chặng giữa, hoặc từ nơi ngọn, người ấy được hương thơm thuần diệu. Cũng vậy, thưa Tôn Giả, khi đã được nghe pháp của Tôn Giả Gotama, như Khế Kinh, phúng tụng, ký thuyết, vị tằng hữu pháp thời vị ấy được thưởng thức hân hoan, được thưởng thức hoan hỷ.

Ví như, thưa Tôn Giả, một người bị bệnh, khổ đau, bị trọng bệnh, rồi có vị lương y lập tức chữa cho khỏi bệnh. Cũng vậy, thưa Tôn Giả, khi đã được nghe pháp của Tôn Giả Gotama, như Khế Kinh, phúng tụng, ký thuyết, vị tằng hữu pháp khi ấy, sầu bi khổ ưu não đi đến tiêu diệt.

Ví như, thưa Tôn Giả, một hồ sen, có nước trong, có nước ngọt, có nước mát, có nước mát trong, có bờ hồ khéo sắp đặt, đẹp đẽ, rồi một người đi đến, bị nóng nhiệt não, bị nóng bức bách, mệt mỏi, thèm uống nước, khát nước.

Người ấy, sau khi lặn xuống trong hồ sen ấy, sau khi tắm rửa, uống nước, tất cả khổ cực mệt mỏi, nhiệt não đều được lắng dịu.

Cũng vậy, thưa Tôn Giả, khi đã được nghe pháp của Tôn Giả Gotama, như Khế Kinh, phúng tụng, ký thuyết, vị tằng hữu pháp khi ấy tất cả khổ cực, mệt mỏi, nhiệt não đều được chỉ tức.

Khi được nói vậy, Bà La Môn Karanapàli từ chỗ ngồi đứng dậy, đắp thượng y qua một bên vai, đầu gối bên phải quỳ trên mặt đất, chắp tay hướng đến Thế Tôn, và ba lần thốt lên lời cảm hứng sau đây:

Ðảnh lễ Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác!

Ðảnh lễ Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác!

Ðảnh lễ Thế Tôn, bậc A La Hán, Chánh Ðẳng Giác!

Thật vi diệu thay, Tôn Giả Pingiyàni!

Thật vi diệu thay, Tôn Giả Pingiyàni!

Thưa Tôn Giả Pingiyàni, như người dựng đứng lại những gì bị quăng ngã xuống, phơi bày ra những gì bị che kín, chỉ đường cho những kẻ đi lạc hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để những ai có mắt có thể thấy sắc. Cũng vậy, Chánh Pháp đã được Thế Tôn dùng nhiều phương tiện trình bày giải thích.

Thưa Tôn Giả Pingiyàni, con nay xin quy y Tôn Giả Gotama, quy y Pháp và chúng Tỳ Kheo. Tôn Giả Pingyàni hãy chấp nhận con làm đệ tử cư sĩ, từ nay cho đến mạng chung, con trọn đời quy ngưỡng.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần