Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Tám - Tám Pháp - Phẩm Bốn - Phẩm Bố Thí - Phần Ba - Thửa Ruộng
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TĂNG CHI BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
CHƯƠNG TÁM
TÁM PHÁP
PHẨM BỐN
PHẨM BỐ THÍ
PHẦN BA
THỬA RUỘNG
Này các Tỳ Kheo, hột giống được gieo vào thửa ruộng thành tựu tám chi phần được xem là không quả lớn, không vị ngọt lớn, không phải địa điểm tăng thịnh.
Thế nào là thành tựu tám chi phần?
Này các Tỳ Kheo, ở đây thửa ruộng lồi lên lõm xuống, đầy đá và sạn, đất mặn, không có bề sâu, không có chỗ nước chảy ra, không có chỗ nước chảy vào, không có nước chảy, không có bờ đê.
Như vậy, này các Tỳ Kheo, hột giống được gieo vào thửa ruộng thành tựu được tám chi phần được xem là không quả lớn, không vị ngọt lớn, không phải địa điểm tăng thịnh.
Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, bố thí giữa những Sa Môn, Bà La Môn thành tựu tám chi phần, không có quả lớn, không lợi ích lớn, không có rung cảm lớn.
Thế nào là thành tựu tám chi phần?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, các Sa Môn, các Bà La Môn có tà kiến, tà tư duy, tà ngữ, tà nghiệp, tà mạng, tà tinh tấn, tà niệm, tà định.
Như vậy, này các Tỳ Kheo, bố thí giữa những Sa Môn, Bà La Môn thành tựu tám chi phần, không có quả lớn, không lợi ích lớn, không có rung cảm lớn.
Này các Tỳ Kheo, hột giống được gieo vào thửa ruộng thành tựu tám chi phần được xem là có quả lớn, có vị ngọt lớn, là địa điểm tăng thịnh.
Thế nào là thành tựu tám chi phần?
Này các Tỳ Kheo, ở đây thửa ruộng không lồi lên lõm xuống, không có đầy đá và sạn, không có đất mặn, có bề sâu, có chỗ nước chảy ra, có chỗ nước chảy vào, có nước chảy, có bờ đê.
Như vậy, này các Tỳ Kheo, hột giống được gieo vào thửa ruộng thành tựu tám chi phần được xem là có quả lớn, có vị ngọt lớn, là địa điểm tăng thịnh.
Cũng vậy, này các Tỳ Kheo, bố thí giữa những Sa Môn, Bà La Môn thành tựu tám chi phần, có quả lớn, lợi ích lớn, có rực rỡ lớn, có rung cảm lớn.
Thế nào là thành tựu tám chi phần?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, các Sa Môn, các Bà La Môn có chánh kiến, chánh tư duy, chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh định.
Như vậy, này các Tỳ Kheo, bố thí giữa những Sa Môn, Bà La Môn thành tựu tám chi phần, có quả lớn, lợi ích lớn, có rực rỡ lớn, có rung cảm lớn.
Khi ruộng được đầy đủ
Hột giống gieo đầy đủ
Khi mưa xuống đầy đủ
Lúa gặt được đầy đủ
Tai họa không có mặt
Tăng trưởng được đầy đủ
Rộng lớn được đầy đủ
Kết quả được đầy đủ
Cũng vậy, sự bố thí
Giữa những người đủ giới
Và vật liệu bố thí
Cũng được sắm đầy đủ
Ðưa đến sự đầy đủ
Vì sở hành đầy đủ
Vậy ai muốn đầy đủ
Phải tự mình đầy đủ
Phục vụ người đủ tuệ
Như vậy thành công đủ
Ðầy đủ trí và đức
Với tâm được đầy đủ
Làm nghiệp được đầy đủ
Lợi ích được đầy đủ
Như thật biết cuộc đời
Ðạt được kiến đầy đủ
Ðường đầy đủ đi đến
Tiến đến ý đầy đủ
Vất bỏ mọi cấu uế
Ðạt Niết Bàn cụ túc
Giải thoát mọi khổ đau
Tức đầy đủ vẹn toàn.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Thâm Kinh
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh độc Nhất Trụ
Phật Thuyết Kinh Tăng Chi Bộ - Chương Bốn - Bốn Pháp - Phẩm Bốn - Phẩm Bánh Xe - Phần Tám - Tránh Né
Phật Thuyết Kinh Tứ Thập Nhị Chương - Chương Hai Mươi - Suy Ra Cái Ta Vốn Là Không
Phật Thuyết Kinh Phóng Quang Bát Nhã - Phẩm Bảy Mươi Hai - Phẩm Bồ Tát hạnh
Phật Thuyết Kinh Người Phụ Nữ Gặp điều Bất Hạnh
Phật Thuyết Kinh đại Phương đẳng Vô Tưởng - Chương Sáu - đắc Chuyển Sinh Tử Nghiệp Phiền Não
Phật Thuyết Kinh Bát Nhã Ba La Mật Sao - Phẩm Một - ðạo Hạnh