Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Quỷ ám
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH TẠP A HÀM
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống
KINH QUỶ ÁM
Tôi nghe như vậy!
Một thời, Đức Phật ở trong Vườn Trúc, khu Ca Lan Đà, thành Vương Xá. Bấy giờ, có con trai của Ưu Bà Di thọ trai tám chi, sau đó phạm giới, liền bị quỷ thần ám.
Lúc ấy, Ưu Bà Di liền nói kệ:
Ngày mười bốn, mười lăm,
Mồng tám mỗi phần tháng.
Tháng điềm hiện thần thông,
Tám chi khéo chánh thọ.
Đối trai giới thọ trì,
Không bị quỷ thần ám.
Xưa tôi hỏi mấy lần,
Thế Tôn nói điều này.
Lúc ấy, quỷ kia liền nói kệ:
Ngày mười bốn, mười lăm,
Và mồng tám mỗi tháng.
Ứng tháng thần túc tốt,
Tu tám chi chánh thọ.
Sống trai giới thanh tịnh,
Khéo giữ gìn giới đức.
Không bị quỷ trêu đùa,
Lành thay, nghe từ Phật.
Theo những lời bà nói,
Ta sẽ thả con bà.
Ai có nghiệp hoãn mạn,
Nhiễm ô hành khổ hạnh,
Phạm hạnh không thanh tịnh,
Trọn không được quả lớn.
Thí như nhổ cỏ may,
Nắm lỏng thì hại tay.
Sa Môn hành ác xúc,
Tất sẽ đọa địa ngục.
Thí như nhổ cỏ may,
Nắm chặt không hại tay.
Sa Môn khéo nhiếp trì,
Tất đến Bát Niết Bàn.
Khi ấy, quỷ thần kia liền thả con Ưu Bà Di này ra.
Bấy giờ, Ưu Bà Di nói kệ dạy con:
Nay con hãy nghe mẹ,
Nhắc lời quỷ thần nói.
Nếu có nghiệp hoãn mạn,
Nhiễm ô tu khổ hạnh,
Phạm hạnh không thanh tịnh,
Thì không được quả lớn.
Thí như nhổ cỏ may,
Nắm lỏng thì hại tay.
Sa Môn khởi ác xúc,
Tất sẽ đọa địa ngục.
Như nắm chặt cỏ gai,
Tất tay mình không hại.
Sa Môn khéo giữ gìn,
Tất đắc Bát Niết Bàn.
Khi ấy, con Ưu Bà Di tỉnh ngộ như vậy rồi, cạo bỏ râu tóc, mặc áo Cà Sa, chánh tín xuất gia học đạo, sống không nhà, nhưng tâm không được vui, trở về nhà mình.
Người mẹ từ xa thấy con liền nói kệ:
Lánh tục mà xuất gia,
Tại sao trở về làng?
Nhà cháy, của kéo ra,
Sao ném vào lửa lại?
Tỳ Kheo con Ưu Bà Di kia nói kệ đáp:
Chỉ nghĩ mẹ mạng chung,
Còn mất không gặp nhau.
Nên trở về thăm viếng,
Sao thấy con không vui?
Lúc ấy, người mẹ Ưu Bà Di nói kệ đáp:
Bỏ dục mà xuất gia,
Trở về muốn thụ hưởng.
Cho nên mẹ lo buồn,
Sợ bị ma lung lạc.
Sau khi Ưu Bà Di đã giác ngộ con mình như vậy, như vậy rồi, người con trở lại chỗ thanh vắng, tinh cần tư duy, đoạn trừ tất cả phiền não kết buộc, chứng đắc quả A La Hán.
***
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - ðại Kinh Sakuludayi - Phần Bốn - Trí Tuệ Tăng Thượng
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Năm Mươi Bốn - Pháp Hội Hải Huệ Bồ Tát - Phần Mười
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Mười Tám - Phẩm Vô Sở đắc - Phần Mười Hai
Kinh đà La Ni Tối Thắng Phật đỉnh
Phật Thuyết Kinh Vô Nhi Bình đẳng Tối Thượng Du Già đại Giáo Vương - Phần Chín