Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Thượng Tọa
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống
PHẬT THUYẾT KINH TẠP A HÀM
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống
KINH THƯỢNG TỌA
Tôi nghe như vậy!
Một thời Đức Phật ở trong Vườn Trúc, khu Ca Lan Đà tại thành Vương Xá.
Bấy giờ, bên bờ ao Tu Ma Kiệt Đà trong thành Vương Xá, có xuất gia ngoại đạo tên là Thượng Tọa đang ở cạnh hồ này, ông ở trong chúng của mình tự nói như vậy: Tôi nói một bài kệ, nếu ai có thể đáp được, tôi sẽ theo vị ấy tu hành phạm hạnh.
Sáng sớm hôm ấy, có nhiều Tỳ Kheo đắp y, ôm bát vào thành Vương Xá khất thực, nghe có xuất gia ngoại đạo tên là Thượng Tọa ở cạnh bờ ao Tu Ma Kiệt Đà, vị này ở trong chúng của mình tự nói như vậy: Tôi nói một bài kệ, nếu ai có thể đáp được, tôi sẽ theo vị ấy tu hành phạm hạnh.
Các Tỳ Kheo khất thực xong, trở về Tinh Xá, cất y bát, rửa chân xong đến chỗ Phật, đảnh lễ dưới chân Phật, rồi ngồi lui qua một bên, bạch Phật:
Bạch Thế Tôn, sáng sớm các Tỳ Kheo chúng con vào thành khất thực, nghe xuất gia ngoại đạo tên là Thượng Tọa ở cạnh bờ ao Tu Ma Kiệt Đà, giữa đồ chúng của mình tự nói như vậy: Tôi nói một bài kệ, nếu ai đáp được, tôi sẽ theo vị ấy tu hành Phạm Hạnh. Xin Thế Tôn vì thương xót nên đích thân đến ông ấy. Thế Tôn im lặng nhận lời. Buổi chiều hôm đó sau khi từ thiền tịnh dậy, Ngài đến cạnh bờ ao Tu Ma Kiệt Đà.
Khi xuất gia ngoại đạo Thượng Tọa từ xa trông thấy Thế Tôn, liền trải chỗ ngồi, thỉnh Phật an tọa, Thế Tôn ngồi xong, bảo xuất gia ngoại đạo Thượng Tọa rằng:
Có thật ông đã nói những lời như vậy: Tôi nói một bài kệ, nếu ai đáp được, thì tôi sẽ theo vị ấy tu hành phạm hạnh chăng?
Bây giờ ông hãy nói kệ, ta có thể đáp lại.
Lúc ấy, ngoại đạo kia chất giường dây lên thành chỗ ngồi cao, tự mình lên đó ngồi và nói kệ:
Tỳ Kheo sống đúng pháp,
Không khủng bố chúng sanh,
Ý lặng, hành xả ly,
Trì giới thuận đình chỉ.
Bấy giờ, Thế Tôn biết rõ tâm ngoại đạo Thượng Tọa này, Ngài liền nói kệ:
Nếu ông tự hành theo
Những gì kệ ông nói.
Đối với ông, ta sẽ
Xem như người hiền thiện.
Xét những gì ông nói,
Nói, làm không tương ưng.
Người giữ gìn tịnh giới:
Tĩnh lặng, tự điều phục.
Chớ khủng bố chúng sanh.
Ý tĩnh lặng, xa lìa.
Thuận điều phục, tĩnh lặng.
Tâm, miệng, thân lìa ác.
Khéo nhiếp nơi trụ xứ,
Không để cho phóng dật:
Đây gọi là tùy thuận,
Điều phục và tĩnh lặng.
Khi ấy, xuất gia ngoại đạo Thượng Tọa tự nghĩ: Sa Môn Cù Đàm đã biết tâm ta.
Liền từ trên chỗ ngồi bước xuống, chắp tay bạch Phật: Nay con có thể xuất gia thọ cụ túc, trở thành pháp Tỳ Kheo, ở nơi chánh pháp luật không?
Phật bảo xuất gia ngoại đạo Thượng Tọa: Nay ông có thể xuất gia thọ cụ túc, trở thành Tỳ Kheo, ở nơi chánh pháp luật. Sau khi xuất gia ngoại đạo Thượng Tọa đã xuất gia và trở thành Tỳ Kheo rồi, tự suy nghĩ về lý do khiến cho người Thiện Nam cạo bỏ râu tóc, khoác áo Cà Sa, chánh tín xuất gia học đạo, sống không nhà, cho đến tâm thiện giải thoát, đắc A La Hán.
***
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một
Phật Thuyết Kinh đại Phương đẳng Như Lai Tạng - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Bốn Mươi - Kinh Chữa đầu Không Tóc
Phật Thuyết Kinh địa Tạng Bồ Tát Bổn Nguyện - Phẩm Mười Hai - Phẩm Thấy Nghe được Lợi ích
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Mười - Phẩm Lý Thú Bát Nhã
Phật Thuyết Kinh Viên Giác - Chương Mười - Chương Phổ Giác
Phật Thuyết Kinh Chư Pháp Tập Yếu - Phẩm Mười Chín - Súc Sinh