Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tỳ Phú La

Kinh Nguyên thủy   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:01 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH TẠP A HÀM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cầu Na Bạt Ðà La, Đời Tống  

KINH TỲ PHÚ LA  

Tôi nghe như vậy!

Một thời Đức Phật ở bên núi Tỳ Phú La, tại thành Vương Xá.

Bấy giờ Thế Tôn bảo các Tỳ Kheo: Tất cả hành vô thường, tất cả hành không hằng hữu, không an định, là pháp biến dịch. Các Tỳ Kheo, đối tất cả hành nên sanh yểm ly, cầu vui giải thoát.

Các Tỳ Kheo, vào thời quá khứ núi Tỳ Phú La này gọi là núi Trường Trúc. Chỗ dân chúng ở chung quanh núi gọi là ấp Đề Di La. Người ấp Đề Di La sống bốn vạn tuổi. Người ấp Đề Di La lên đỉnh núi này, bốn ngày mới trở về.

Đương thời có Phật Ca La Ca Tôn Đề Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn, xuất hiện thế gian, thuyết pháp giáo hóa.

Pháp ấy, khoảng đầu, khoảng giữa, sau cùng đều thiện, nghĩa thiện, vị thiện, thuần đầy thanh tịnh, phạm hạnh thanh bạch, mở bày hiển thị.

Hiện tại tên núi Trường Trúc cũng mất, dân chúng ấp Đề Di La cũng không còn, Đức Phật Như Lai kia cũng đã vào Bát Niết Bàn.

Tỳ Kheo nên biết, tất cả các hành đều vô thường, không hằng hữu, không an định, là pháp biến dịch, đối tất cả hành, nên tu tập yểm ly, ly dục, giải thoát.

Các Tỳ Kheo, vào thời quá khứ, núi Tỳ Phú La này gọi là Bằng ca. Lúc ấy chỗ người dân cư trú chung quanh núi gọi là ấp A Tỳ Ca. Tuổi thọ người dân lúc ấy là ba vạn tuổi. Người A Tỳ Ca lên núi này trong vòng ba ngày mới trở về lại.

Đương thời có Phật Câu Na Hàm Mâu Ni Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn, xuất hiện ở đời, diễn nói Kinh Pháp, khoảng đầu, khoảng giữa, chặn sau đều thiện, nghĩa thiện, vị thiện, thuần đầy thanh tịnh, phạm hạnh thanh bạch, mở bày, hiển thị.

Các Tỳ Kheo, tên núi Bằng Ca kia đã mất từ lâu, dân ấp A Tỳ Ca từ lâu cũng không còn, Đức Phật Thế Tôn kia cũng vào Bát Niết Bàn.

Cũng vậy, Tỳ Kheo, tất cả các hành đều vô thường, không hằng hữu, không an định, là pháp biến dịch. Tỳ Kheo các ông, nên tu tập yểm ly, cầu vui giải thoát.

Các Tỳ Kheo, vào thời quá khứ, núi Tỳ Phú La này tên là Tú Ba La Thủ. Chỗ nhân dân cư ngụ quanh núi gọi là ấp Xích Mã. Tuổi thọ người dân là hai vạn tuổi. Người dân ở đây lên đỉnh núi này trong vòng hai ngày mới về lại được.

Đương thời có Phật Ca Diếp Như Lai, Ứng Cúng cho đến xuất hiện ở đời, diễn nói Kinh Pháp, khoảng đầu, khoảng giữa, khoảng sau đều thiện. Nghĩa thiện, vị thiện, thuần đầy thanh tịnh, phạm hạnh thanh bạch, mở bày, hiển thị.

Tỳ Kheo, nên biết tên núi Ba La Thủ đã mất từ lâu, dân ấp Xích mã từ lâu cũng không còn, Đức Phật Thế Tôn kia cũng vào Bát Niết Bàn.

Cũng vậy, Tỳ Kheo, tất cả các hành đều vô thường, không hằng hữu, không an định, là pháp biến dịch. Cho nên Tỳ Kheo nên tu tập yểm ly, ly dục, giải thoát.

Các Tỳ Kheo, ngày nay núi này tên là Tỳ Phú La. Chỗ có dân chúng cư ngụ chung quanh núi, gọi là nước Ma Kiệt Đề.

Tuổi thọ của những người dân này là trăm tuổi, nếu khéo tự điều hòa thì có được trăm tuổi. Người Ma Kiệt Đề lên đỉnh núi này chỉ trong chốc lát là trở về.

Nay Ta ở nơi này được thành Như Lai, Ứng Cúng, Đẳng Chánh Giác, cho đến Phật, Thế Tôn, diễn nói chánh pháp, giáo hóa khiến được Niết Bàn tịch diệt, Chánh Đạo, Thiện Thệ giác tri.

Tỳ Kheo nên biết, tên núi Tỳ Phú La này cũng sẽ tiêu ma, người Ma Kiệt Đề cũng sẽ diệt vong. Chẳng còn bao lâu, Như Lai sẽ vào Bát Niết Bàn.

Như vậy, Tỳ Kheo, tất cả các hành đều vô thường, không hằng hữu, không an định, là pháp biến dịch. Cho nên Tỳ Kheo, nên tu tập yểm ly, ly dục, giải thoát.

Bấy giờ, Thế Tôn liền nói kệ:

Thuở xưa núi Trường Trúc,

Tên ấp Đề Di Ca.

Tiếp là núi Bằng Ca,

Tụ lạc A Tỳ Ca.

Núi Tú Ba La Thủ,

Tên tụ lạc Xích Mã.

Nay núi Tỳ Phú La,

Tên nước Ma Kiệt Đà.

Tên núi đều hoại diệt,

Dân chúng cũng không còn.

Chư Phật Bát Niết Bàn,

Đã có gì cũng mất.

Tất cả hành vô thường,

Chúng là pháp sanh diệt.

Có sanh thì có diệt,

Chỉ tịch diệt là vui.

Phật nói Kinh này xong, các Tỳ Kheo nghe những gì Phật dạy, hoan hỷ phụng hành.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Sáu

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Năm

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Bốn

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Ba

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Hai

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường

Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Tám - Phẩm A Lại Da Vi Mật - Tập Một

Kinh Nguyên thủy   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Địa Bà Ha La, Đời Đường