Phật Thuyết Kinh Thủ Hộ Quốc Giới Chủ đà La Ni - Phẩm Chín - Phẩm đà La Ni Công đức Nghi Quỹ - Tập Hai
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bát Nhã, Đời Đường
PHẬT THUYẾT KINH
THỦ HỘ QUỐC GIỚI CHỦ ĐÀ LA NI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bát Nhã, Đời Đường
PHẨM CHÍN
PHẨM ĐÀ LA NI CÔNG ĐỨC NGHI QUỸ
TẬP HAI
Nay ta sẽ nói cách dùng chuỗi hạt châu khác nhau rồi nói kệ là:
Phật Bộ Buddha kalāya nối Phật Chủng Buddha vaṃśa: Hạt giống thành Phật.
Nên dùng hạt Bồ Đề
Chuỗi châu trong Kim Cương Bộ Vajra kulāya
Cũng dùng hạt Kim Cương Akṣa, hay Rudrākṣa: Kim Cương tử
Ở trong Bảo Bộ Ratna kulāya dùng
Vàng Suvarṇa, nhóm báu làm hạt
Chân châu làm chuỗi hạt niệm châu
Nơi Chư Phật khen ngợi
Trong Liên Hoa Bộ Padma klāya dùng
Hạt hoa sen làm Tôn
Hạt châu trong Yết Ma Bộ Karma kulāya
Mọi loại hòa hợp làm
Pháp lần hạt châu năm bộ
Dùng ngón cái giống nhau
Phật Bộ: Ngón trỏ nâng
Kim Cương Bộ: Ngón giữa
Bảo Bộ: Ngón vô danh
Liên Hoa Bộ: Hợp ba
Yết Ma: Bốn ngón nâng
Đều dùng lóng đầu tiên
Hạt vàng: Phước Puṇya gấp đôi.
Chân châu được câu chi Koṭi: Một trăm triệu
Hạt Kim Cương, hoa sen
Trăm ngàn câu chi phước
Nếu trì hạt Bồ Đề
Cùng với hạt hòa hợp
Vô số phước trang nghiêm
Nơi Chư Phật đã nói
Hạt châu có trăm lẻ tám
Nhiếp loạn, tâm chẳng chạy trì:
Rong ruổi, theo đuổi, chạy nhanh
Tỳ Lô Giá Na Ấn Vairocana mudra
Cột tưởng ngay đầu mũi
Vì trừ nhóm phiền não
Tăng trưởng Tam Ma Đề Samādhi.
Nên tưởng nơi Bản Tôn
Hộ Ma Homa siêng niệm tụng
Trước quán vành trăng nguyệt luân sạch
Tưởng mình ngồi trong trăng Luân: Vành trăng.
Phát ánh sáng lửa rực
Ngàn ánh sáng nghiêm thân tự thể
Mười phương: Phật hiện tại
Năm màu: Xanh, trắng, đỏ
Trang nghiêm rất tôn quý
Thường quán trụ trước mặt.
Ba ngàn ba ngàn đại thiên Thế Giới trần số số hạt bụi Phật.
Đều đến, vào thân ta
Thân ta bằng hư không
Phiến Để Ca Śāntika: Tức Tai cúng dường.
Tưởng Bồ Tát vui vẻ
Là tăng trưởng Hộ Ma
Phẫn Nộ Krodha vào thân ta
Oán trong ngoài đều diệt
Bồ Tát sắc đẹp, vào
Tưởng tướng Kính Ái Vaśīkaraṇa thành
Du Già Nội Hộ Ma
Chư Phật quá khứ nói.
Lúc đó, Đức Thế Tôn nói Kệ này xong, bảo Bí Mật Chủ Kim Cương Thủ rằng: thiện nam tử! Hãy nghe cho kỹ! Hãy nghe cho kỹ! Nhất Tự Đà La Ni Môn này tức là mẹ của tất cả Đà La Ni, vô biên câu chi Đà La Ni Môn dùng làm quyến thuộc.
Nếu có quán sát Đà La Ni này thì vô biên câu chi Tam Muội hiện trước mặt. Tất cả Chư Phật quá khứ, hiện tại do quán sát Đà La Ni này, cho nên được A Nậu Đa La Tam Miểu Tam Bồ Đề Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác.
Này thiện nam tử! Nay Ta vì các Quốc Vương, lược nói một chữ khiến được thọ trì. Nếu các Quốc Vương được Nhất Tự Quán thì khoảng một sát na liền được năm loại Tam Muội hiện trước mặt, hết thảy phiền não chẳng hiện khởi lại được.
Thiện nam tử! Hết thảy công năng Samartha của Đại Kim Cương Thành Mạn Trà La này chẳng thể nghĩ bàn. Nếu kẻ trai lành, người nữ thiện có thể vào Mạn Trà La này, liền được nhìn thấy tất cả Chư Phật, tất cả Bồ Tát.
Tại sao thế?
Vì Mạn Trà La này tức là nơi mà tất cả Chư Phật, Hiền Thánh tập hội nghị luận pháp thâm sâu. Nếu người hay vào, tức được Chư Phật, tất cả Bồ Tát chứng biết, hộ niệm. Là người con chân thật chân tử của Như Lai Pháp Vương, hay làm người cha của tất cả chúng sinh, nối tiếp mầm giống Tam Bảo chặt đứt ba nẻo ác, mở cửa Người Trời, trụ Bất Thoái Địa Avaivartika bhūmi.
Xa lìa tất cả tội, được ba mươi bảy Bồ Đề Phần pháp Sapta triṃśad bodhi pākṣikā dharmāḥ, mười lực vô úy dùng làm Anh Lạc Muktāhāra mà tự trang nghiêm.
Thiện Nam Tử! Tùy theo thành ấp ấy, có Đạo Trường này thọ trì tu hành thì Tứ Thiên Đại Vương bốn vị Thiên Vương gồm có Trì Quốc Thiên Vương, Tăng Trưởng Thiên Vương, Quảng Mục Thiên Vương, Tỳ Sa Môn Thiên Vương, Đế Thích Indra, Chư Thiên, tám Bộ ủng hộ.
Ở cõi nước này thường không có đói khát, cũng không có oán địch. Tất cả con người, súc vật không có các tai dịch, Tiểu Vương của các nước khâm phục Đức Độ chịu quy thuận.
Ở trong các Vua là thù thắng bậc nhất, xa lìa tất cả lo lắng khổ não, tùy theo thọ mệnh ấy an vui khoái lạc, cho đến trong mộng thường thấy tất cả Chư Phật Bồ Tát, chuyển thân thọ sinh thường được an vui, có đại danh xưng, giàu có tài bảo, ưa hành tuệ thí, hay tu an nhẫn, đầy đủ trí tuệ.
Yêu thích pháp thiện, đời đời thường được túc trụ trí tuệ trí tuệ biết rõ việc của đời trước, ở trăm ngàn được làm Chuyển Luân Vương Cakra varti rāja na do tha kiếp làm Thiên Đế Thích Śakra devānāṃ indra, trăm câu chi đời thường làm nhân Vương Nāra rāja.
Này Bí Mật Chủ! Nếu có kẻ trai lành, người nữ thiện đem bảy báu tràn đầy trong hằng hà sa Thế Giới, cầm dùng bố thí. Hoặc lại có người vì muốn lợi lạc cho tất cả chúng sinh, phát tâm Bồ Đề, vào Kim Cương Mạn Trà La Vajra maṇḍala này thì phước ấy hơn hẳn người kia.
Khi ấy, Đức Thế Tôn muốn tuyên lại nghĩa này một lần nữa, nên nói kệ là:
Mạn Trà La Chư Phật
Đã nói pháp ba thân
Pháp thân dharma kāya với
Báo saṃbhoga kāya,
Hóa nirmāṇa kāya
Nối tiếp thứ tự thành.
Tu trong Phật Bồ Đề Buddha bodhi:
Tuệ Giác của Đức Phật
Pháp vi diệu tối thắng
Chẳng lâu sẽ thành Phật
Ba thân được viên mãn
Các Thế Tôn mười phương
Cùng chứng biết, hộ niệm
Sẽ thành pháp Vương Tử Dharma rāja putra
Giữ Phật Chủng vẹn toàn
Đã chặt nhân hetu nẻo ác
Lại xa các quả phala khổ
Tùy thuận chẳng chuyển lùi
Tu hành đến Bồ Đề
Thường an trụ siêng tu
Ba mươi bảy đạo phẩm
Lại trụ bốn phạm trú bốn
Tâm vô lượng: Từ, bi, hỷ, xả
Trong mười lực vô úy
Nếu thấy đạo trường này
Xa lìa tất cả tội
Ứng nhận hàng Người, Trời
Tâm kính dưỡng, tôn trọng
Đời này thành Như Lai
Diệt si ám chúng sinh
Chúng sinh thường thấy Phật
Thường giữ cửa đạo trường
Trong Kim Cương Đạo Trường
Nếu người được quán đỉnh
Pháp Vương Tử quán đỉnh
Chẳng lâu ắt sẽ thành
Ngàn đời làm Luân Vương
Na do tha Đế Thích
Ức kiếp Tứ Vương Vị địa vị của bốn Thiên Vương.
Vô số đời Nhân Vương
Mười Độ Daśa pāramitā:
Mười Ba La Mật đều tròn đủ
An trụ ở mười Địa Daśa bhūmi
Thành tựu mười chủng trí
Mười Tự Tại đều thông
Đến ba giải thoát môn
Dựng lập pháp Ba Thừa
Tùy thuận thành Phật Địa Buddha bhūmi.
Tướng tốt dùng trang nghiêm.
Chuyển sinh, thân nhận được
Được vui đại danh xưng
Hay thoát các bệnh não
Trí Tuệ quyết không nghi
Phú quý cho nghèo túng
An nhẫn yêu thích Thiện Kuśala
Đời đời biết Túc Trụ
Đời đời trọn trang nghiêm
Thế Giới như hằng sa cát của Sông Hằng.
Bên trong đầy bảy báu
Tịnh tâm đem bố thí
Duyên Giác với Thanh Văn
Nếu phát tâm bồ đề
Vị lợi các hàm thức chúng sinh
Người vào đạo trường này
Phước này hơn hẳn trước
Từ phát tâm bồ đề
Sinh Phật với Bồ Tát
Từ bồ đề tuôn ra
Duyên Giác và Thanh Văn
Với Sắc Cứu Cánh Thiên
Sát Lợi Kṣatriya các Tộc tính
Kèm các nghiệp thiện khác
Nơi phàm phu đã hành
Tâm bồ đề sinh ra
Bồ Tát Bất Thoái Địa
Nên tu các thắng hạnh
Trước phát tâm bồ đề.
Lúc đó, Bí Mật Chủ Kim Cương Thủ nghe nói điều này xong, liền bạch Phật rằng: Thế Tôn! Nay con nghe Đại Kim Cương Thành Mạn Trà La, mẹ của tất cả Đà La Ni, tâm thành pháp Chánh Giác của tất cả Như Lai… được thanh tịnh, vui mừng hớn hở. Tùy theo Quốc Độ, thành ấp sở tại ấy, nếu có dựng lập Mạn Trà La này thì con, Bí Mật Chủ đem Đà La Ni để làm cúng dường.
Liền nói Đà La Ni là:
Nẵng mô la đát nẵng đát la dã gia nẵng mô phộc chiết la bá nẵng duệ ma hạ dược khất xoa tê na bát đái duệ ma hạ ma la bát la cật la ma dã ma hạ phộc chiết la mê la phộc dã Án a một lật đa quân tra lê hồng phát ế hệ ế hề a kiếp lạp ma a kiếp lạp ma a ca lý sái dã a ca lý sái dã phộc chất lý nẵng tát phộc nỗ sắt tra na già nan thất la tư tần na tần na phộc chiết la nẵng bả tra dã, bả tra dã phộc chiết la nẵng hồng hồng hồng phát phát phát sân đà, sân đà, sân đà phộc chiết la nẵng tát phộc nỗ sắt tra na kiện nan tỳ sái gi, tỳ sái gia ngật la sa, ngật la sa sa ma, sa ma di bột đa, nhập phộc la ma lý na phộc chiết lý na na lại dã, na lại dã hộ lô, hộ lô hồng hồng hồng a một lý đa phộc lý sái nễ phộc lý sát đổ nỉ phộc sa mãn đê nẵng phát phát phát phát phát phát phát khư khư khư khư khư khư khư khư hứ, khư hứ, khư hứ, khư hứ, khư hứ, khư hứ, khư hứ la la la sa phộc hạ.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Mật Nghiêm - Phẩm Hai - Phẩm Diệu Thân Sinh - Tập Bốn
Phật Thuyết Kinh Trì Thế - Phẩm Mười Hai - Phẩm Chúc Lụy
Phật Thuyết Kinh Phật Danh - Phần Ba Mươi
Phật Thuyết Kinh Chư Pháp Tập Yếu - Phẩm Mười Ba - Không Nói Lời ác
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tỳ Da Ly
Phật Thuyết Kinh đại Thừa Bản Sinh Tâm địa Quán - Phẩm Sáu - Phẩm Ly Thế Gian
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ngũ Lực đương Thành Tựu
Phật Thuyết Kinh Trường Bộ - Kinh Thập Thượng - Phần Hai - Một Pháp