Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Bảy - Ngạ Quỷ Sự - Phẩm Một - Phẩm Con Rắn - Chuyện Con Lợn Rừng

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP BẢY

NGẠ QUỶ SỰ  

PHẨM MỘT

PHẨM CON RẮN  

CHUYỆN CON LỢN RỪNG  

Bậc Ðạo Sư kể chuyện này trong lúc đang trú tại chỗ nuôi sóc ở Trúc Lâm gần Vương Xá. Tương truyền ngày xưa khi Đức Thế Tôn Ca Diếp thuyết pháp, một Tỳ Kheo đã điều phục tự thân, nhưng thiếu phòng hộ ngôn ngữ, nên đã mạ ly các Tỳ Kheo khác.

Lúc từ trần, vị ấy tái sanh vào địa ngục. Sau khi đã bị thiêu đốt tại đó cả một kiếp, vị ấy rời cõi ấy và trong kiếp này tái sanh gần thành Ràjagaha, dưới chân núi Linh Thứu, vị ấy luôn bị đói khát giày vò.

Thân thể vị ấy có màu vàng ròng, nhưng miệng lại giống mõm lợn rừng. Vào thời ấy, Tôn Giả Nàrada đang trú tại núi Linh Thứu. Vừa cầm y bát, vị ấy khởi hành từ sáng sớm để khất thực. Trong lộ trình đến Ràjagaha, vị ấy thấy ngạ quỷ kia trên đường.

Khi hỏi về hạnh nghiệp mà ngạ quỷ kia đã tạo, vị ấy đã ngâm các vần Kệ sau:

Nhà ngươi vàng rực khắp toàn thân,

Chiếu ánh sáng ra khắp mọi vùng,

Song miệng ngươi như mồm lợn đực,

Nghiệp gì ngươi tạo kiếp xưa chăng?

Ngạ quỷ đáp lời:

Xưa con điều phục khéo về thân,

Nhưng khẩu con không được hộ phòng,

Vì thế hình hài con vậy đó,

Nàrada thấy rõ con cùng.

Ngạ Quỷ ấy còn nói lời khuyên này với Trưởng Lão:

Nàrada, vậy hãy xem đây,

Con muốn trình Tôn Giả việc này:

Ðừng phạm ác tà về khẩu nghiệp,

E Ngài sẽ hóa mõm heo vậy!

Thế rồi Tôn Giả Nàrada, sau khi đã đi khất thực trong thành Vương Xá và sau buổi ngọ trai, trở về trình sự việc này với bậc Ðạo Sư, Ngài dùng đó làm đề tài thuyết pháp.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần