Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Mười - Chuyện Tiền Thân đức Phật - Chương Hai - Phẩm Chín - Phẩm Upàhana - Chuyện Không ðược Hướng Dẫn Tiền Thân Vinàthùna
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP MƯỜI
CHUYỆN TIỀN THÂN ĐỨC PHẬT
CHƯƠNG HAI
PHẨM CHÍN
PHẨM UPÀHANA
CHUYỆN KHÔNG ÐƯỢC HƯỚNG DẪN
TIỀN THÂN VINÀTHÙNA
Việc này do con nghĩ. Câu chuyện này, khi ở Kỳ Viên, bậc Ðạo Sư kể về một thiếu nữ.
Nàng ấy là một triệu phú ở Xá Vệ, thấy trong nhà mình một con bò đực được cung kính, liền hỏi người vú: Này vú, ai lại được cung kính như vậy?
Thưa cô, đó là con Ngưu Vương.
Rồi thiếu nữ ấy đứng trong lâu đài nhìn ra đường, thấy một kẻ lưng gù và suy nghĩ: Giữa loài bò, con đầu đàn có một cái bướu trên lưng. Người đứng đầu loài người chắc cũng như vậy. Người này sẽ làm chủ loài người. Ta sẽ trở thành kẻ hầu hạ của người này.
Thiếu nữ ấy sai nữ tì báo cho người lưng gù này biết: Con gái nhà triệu phú muốn đi với chàng. Hãy đi đến chỗ ấy và đứng đợi. Rồi nàng thu góp và đem theo các thứ nữ trang vật dụng của mình, rồi cải trang, từ lầu bước xuống và đi trốn với người gù lưng. Sau một thời gian việc làm ấy được thành phố và chúng Tỳ Kheo biết đến.
Tại Chánh Pháp Đường, các Tỳ Kheo bắt đầu nói chuyện này: Này các Hiền Giả, con gái nhà triệu phú đã trốn đi với một người lưng gù.
Giữa lúc ấy, bậc Ðạo Sư đến và hỏi: Này các Tỳ Kheo, các ông đang họp bàn vấn đề gì?
Khi nghe vấn đề trên, bậc Ðạo Sư nói: Này các Tỳ Kheo, không phải chỉ nay cô ta mới đam mê người lưng gù.
Thuở trước cô ta cũng như vậy rồi!
Và bậc Ðạo Sư kể câu chuyện quá khứ. Thuở xưa, khi Vua Brahmadatta trị vì xứ Ba La Nại, Bồ Tát sanh ra trong một gia đình một vị triệu phú ở một thị trấn.
Khi đến tuổi trưởng thành, Bồ Tát lập gia đình, sanh được một con trai và một con gái. Bồ Tát muốn cưới con gái một của một triệu phú ở Ba La Nại cho con trai mình và chọn ngày làm lễ cưới.
Con gái vị triệu phú ấy thấy trong nhà mình một con bò đực được cung kính, liền hỏi người vú: Ai đấy?
Ngưới vú nói: Ðây là con bò chúa.
Sau đó cô gái thấy một người lưng gù đang đi giữa đường lại nghĩ: Ðấy là người tối thượng giữa loài người, bèn đem theo mọi thứ trang sức vật dụng và trốn theo người ấy.
Còn Bồ Tát suy nghĩ: Ta sẽ rước con gái vị triệu phú về nhà, liền lên đường đi đến Ba La Nại, với một đám tùy tùng lớn. Người gù lưng và cô gái cũng đi trên con đường ấy. Suốt đêm người gù lưng bị lạnh, vào lúc rạng đông, anh ta bị cảm gió, thân thể run rẩy vô cùng đau khổ.
Anh ta ngã xuống, nằm co quắp bên đường như cần cây đàn cầm bị gãy, con cô gái nhà triệu phú ngồi dưới chân anh ta.
Bồ Tát và người tùy tùng nhận ra nàng, đi đến, nói chuyện với con gái nhà triệu phú qua bài kệ đầu:
Việc này do con nghĩ,
Ngu si, không người dắt,
Ở một bên kẻ ngu,
Không xứng đáng với con.
Nghe Bồ Tát nói vậy, con gái nhà triệu phú đọc bài kệ thứ hai:
Nghĩ là người tối thượng,
Con yêu kẻ gù lưng,
Nay nó nằm cong queo,
Như đàn cầm dây đứt.
Bồ Tát biết rằng nàng chỉ hóa trang đi theo người gù nên cho nàng tằm rửa, trang điểm cho nàng rồi đưa nàng lên xe về nhà.
Khi bậc Ðạo Sư thuyết pháp thoại này xong, Ngài nhận diện tiền thân: Lúc bấy giờ chính người này là con gái nhà triệu phú và vị triệu phú thành Ba La Nại là ta vậy.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Chiên đàn - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Bốn Mươi Năm - Pháp Hội Vô Tận Huệ Bồ Tát
Phật Thuyết Kinh Bồ Tát Bổn Hạnh - Phần Bảy
Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Tám - Trưởng Lão Tăng Kệ - Chương Năm - Phẩm Năm Kệ
Phật Thuyết Kinh Bách Dụ - Kinh Thứ Chín Mươi Sáu - Kinh Nói Dối Mắt Lòa
Phật Thuyết Kinh Tăng Nhất A Hàm - Phẩm Bốn Mươi Ba - Phẩm Thiên Tử Mã Huyết Hỏi Bát Chánh - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Bất Thoái Chuyển
Phật Thuyết Kinh Sinh - đức Phật Thuyết Giảng Về Việc Sinh Sống Bằng Tà Nghiệp
Phật Thuyết Kinh Tiểu Phẩm Bát Nhã Ba La Mật - Phẩm Mười Tám - Phẩm Hằng Già đề Bà