Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Sáu - Thiên Cung Sự - Phẩm Hai - Phẩm Cittalatà - Phần Một - Lâu ðài Của Nữ Tỳ Dàsi Vimàra

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP SÁU

THIÊN CUNG SỰ  

PHẨM HAI

PHẨM CITTALATÀ  

PHẦN MỘT

LÂU ÐÀI

CỦA NỮ TỲ DÀSI VIMÀRA  

Trong khi Đức Thế Tôn trú tại Kỳ Viên, một đệ tử tại gia ở Sàvatthi đến Tinh Xá về buổi chiều cùng nhiều Cư Sĩ khác và nghe pháp.

Khi hội chúng đã đứng lên, vị ấy đến gần Đức Thế Tôn và thưa: Bạch Thế Tôn, từ nay về sau con xin cúng dường bốn buổi ngọ trai vĩnh viễn. Sau đó, Đức Thế Tôn thuyết pháp thoại cho vị ấy được lợi lạc nhân dịp này và bảo vị ấy ra về.

Vị ấy trình với Tỳ Kheo phụ trách ngọ trai: Bạch Tôn Giả, con đã chuẩn bị bốn buổi ngọ trai vĩnh viễn cúng dường Tăng Chúng. Từ ngày mai, xin chư vị Tôn Giả đến nhà con. Xong vị ấy ra về.

Vị ấy giải thích vấn đề này cho người nữ tỳ và bảo: Trong vấn đề này, nhà ngươi phải luôn luôn tinh cần.

Thưa vâng, được lắm. Nàng đáp.

Bản tính nàng đầy thành tín, mong muốn làm công đức, có thiện hạnh, vì thế mỗi ngày nàng dậy rất sớm, chuẩn bị các món ăn thức uống hảo hạng. Sau khi quét dọn chỗ ngồi thật sạch sẽ, nàng lau chùi cẩn thận với nước hoa, sắp đặt sàng tọa và khi Chư Tỳ Kheo đến, nàng mời chư vị ngồi đó, cung kính đảnh lễ, cúng dường chư vị hương liệu, vòng hoa, Chiên Đàn, đèn và phục vụ chư vị thật trọng thể.

Bấy giờ, một hôm, khi Chư Tỳ Kheo đã thọ thực xong, nàng đến gần đảnh lễ và nói như vậy: Bạch Chư Tôn Giả, xin Chư Tôn Giả cho biết, làm thế nào được giải thoát hoàn toàn các khổ đau do sanh, lão, bệnh, tử?

Chư Tỳ Kheo ấy bèn cho nàng thọ Tam Quy và Ngũ Giới, giảng giải bản chất của sắc thân, và gợi cho nàng suy nghĩ về lão tử. Sau đó, chư vị thuyết giảng cho nàng nghe về tính vô thường. Nàng giữ giới suốt mười sáu năm liền, thỉnh thoảng nàng tác ý suy tư thật chuyên tâm.

Một ngày kia, nàng đã được lợi lạc vì nghe pháp, lại nhờ tri kiến của nàng đạt đến thuần thục, nàng phát triển tuệ quán và chứng đắc quả Dự Lưu.

Chẳng bao lâu sau, nàng từ trần và tái sanh làm vị Thiên Nữ hầu cận được Sakka Thiên Chủ sủng ái. Khi nàng thơ thẩn trong các hoa viên đây đó, được nghe cả sáu mươi ngàn nhạc khí hòa tấu long trọng cử hành đại hội, nàng tận hưởng đại Thiên lạc thỏa thích với đám tùy tùng hộ tống quanh nàng.

Tôn Giả Mahà Moggallàna thấy nàng trong cách được tả trên bèn hỏi nàng:

Chẳng khác nào Thiên Chủ Sakka,

Ở Lâm Viên lạc thú Citta,

Nàng đi thơ thẩn, đoàn Tiên Nữ

Hầu cận quanh nàng rộn múa ca,

Làm tất cả phường Trời rực rỡ

Như vì sao cứu hộ Ta Bà.

Vì đâu nàng được sắc như vậy,

Vì cớ gì nàng vinh hiển đây,

Những lạc thú nào nàng mến chuộng

Trong tâm, đều xuất hiện ra ngay?

Hỡi nàng Thiên Nữ đại oai thần,

Nàng tạo đức gì giữa thế nhân,

Vì cớ gì oai nghi rực rỡ,

Dung quang chiếu sáng khắp mười phương.

Nàng Thiên Nữ ấy hỷ tâm tràn,

Ðược Mục Liên Tôn Giả hỏi han,

Nàng giải đáp ngay phần hạnh nghiệp,

Và đây là kết quả cho nàng:

Khi được làm người giữa chúng sanh,

Con là tỳ nữ một gia đình,

Môn đồ của Trí Nhân Viên Giác,

Ðức Phật Cồ Đàm đại hiển vinh.

Thành công nhờ nỗ lực tinh cần,

Trong giáo pháp Ngài bất động nhân,

Mong ước thân này dầu hủy hoại,

Con không hề giảm sút chuyên tâm.

Con đường ngũ giới để tu thân

Thật vững chắc và tạo phước ân,

Ðược bậc Trí Hiền này dạy bảo,

Không gai, lưới, bẫy, thẳng như chân.

Hãy nhìn kết quả của tinh cần

Thành tựu do tỳ nữ tiểu nhân,

Nay được hầu bên Thiên Chủ ấy,

Sakka với tối thượng quyền năng.

Sáu mươi ngàn nhạc cụ đàn tơ

Thức tỉnh con từ giấc ngủ mơ,

Alamba, Gaggara, Bhìma,

Sàdhuvàdin và Samsaya.

Pokkhara và Suphassa,

Vinàmokkhà cùng các nàng kia,

Nandà cũng như Sunandà,

Sonadinnà và Sucimhità.

Alambusà, Missakesi,

Cùng nàng Tiên ác Pundarìkà,

Eniphassa và Suphassà,

Subhaddà và Muduvàdinì.

Các nàng Thiên Nữ diễm kiều này

Ðánh thức Thần Tiên lúc ngủ say,

Buổi sáng các nàng thường đến bảo:

Chúng em múa hát giúp vui đây.

Nan Da Na, Hỷ Lạc Viên này,

Không phải để dành cho những ai

Chẳng tạo tác nên nhiều phước nghiệp,

Mà dành riêng biệt để cho người

Ðã hoàn thành được nhiều công đức,

Là Ðại Lâm Viên của Cõi Trời

Tam thập tam thiên đầy lạc thú,

Không gì phiền não, mãi vui tươi.

Chẳng đời này hoặc cõi đời sau,

Cực Lạc dành cho những kẻ nào

Không tạo tác nên nhiều phước nghiệp,

Song đời này lẫn cõi đời sau,

Ðể dành Cực Lạc cho bao kẻ

Làm các thiện hành phước nghiệp cao.

Vậy những ai mong chúng bạn hiền,

Phải làm thiện nghiệp thật tinh chuyên,

Vì người tạo được nhiều công đức,

Hưởng lạc thú nhiều ở Cõi Thiên.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần