Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Sáu - Thiên Cung Sự - Phẩm Năm - Phẩm đại Xa - Phần Năm - Lâu ðài Của Người Giữ Cửa Dvàrapàlaka Vimàna

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP SÁU

THIÊN CUNG SỰ  

PHẨM NĂM

PHẨM ĐẠI XA  

PHẦN NĂM

LÂU ÐÀI CỦA NGƯỜI GIỮ CỬA

DVÀRAPÀLAKA VIMÀNA  

Bấy giờ, Đức Thế Tôn đang trú tại Ràjagaha trong Trúc Lâm. Thời ấy, một đệ tử cư sĩ chuẩn bị bốn buổi ngọ trai vĩnh viễn cúng dường Tăng Chúng. Song lo sợ trộm cướp, vị ấy thường khóa cửa nhà vì nhà vị ấy tọa lạc ở ranh giới tận cùng của Kinh Thành.

Bởi thế Chư Tỳ Kheo đến theo lời mời thọ thực đôi khi phải chịu đói trở về. Vị ấy nghe vợ kể lại chuyện này, bèn chỉ định một người giữ cửa đón Chư Tỳ Kheo đến đó và phục vụ chu đáo.

Khi vị thí chủ từ trần, vị ấy được tái sanh vào cõi Dạ Ma Thiên, còn người giữ cửa, khi từ trần, được tái sanh vào Cõi Trời Ba Mươi Ba trong một Lâu Đài bằng vàng rộng mười hai do tuần, giống như trong truyện trước.

Khi được Tôn giả Mahà Moggallàna hỏi như trên, vị ấy đáp lại:

Cõi Thiên thọ mạng cả ngàn năm,

Thiện nghiệp con là đã tán xưng,

Ðảnh lễ thành tâm và bởi vậy,

Người hành công đức sẽ trường tồn,

Ðược cung cấp với nhiều Thiên lạc

Trên Cõi Trời cao hưởng phước phần.

Vì vậy sắc con đẹp thế này,

Và con vinh hiển ở nơi đây,

Bất kỳ lạc thú nào trong dạ

Yêu chuộng, tức thì xuất hiện ngay.

Xin trình Tôn Giả đại oai thần

Công đức con làm giữa thế nhân,

Nhờ thế oai nghi con rực rỡ,

Dung quang tỏa sáng khắp mười phương.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần