Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Sáu - Pháp Hội Bồ Tát Kiến Thiệt - Phẩm Thứ Hai Mươi - Phẩm Quang âm Thiên Thọ Ký

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ MƯỜI SÁU

PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT  

PHẨM THỨ HAI MƯƠI

PHẨM QUANG ÂM THIÊN THỌ KÝ  

Bấy giờ có năm mươi tám ngàn vạn Trời Quang Âm thấy A tu la nhẫn đến Chư Phạm Thiên cúng dường Phật được thọ ký, họ đều vui mừng hớn hở vừa lòng.

Họ trịch y vai hữu, gối hữu chấm đất chắp tay lễ Phật cung kính bạch Đức Phật rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Có tam muội tên chiếu diệu tất cả pháp. Nếu Đại Bồ Tát học tam muội này thì được quang minh trong tất cả pháp được chứng nhập pháp môn Bồ Tát tạng.

Đại Bồ Tát hiểu biết rõ rồi thì được vô biên biện tài, vô ngại biện tài, tương tục biện tài, nhiều thứ biện tài, mỹ diệu biện tài, chân thiện biện tài, tương ưng biện tài, giải thoát biện tài, vi tế biện tài, bất cộng biện tài, thậm thâm biện tài, nhẫn đến được biện tài của Như Lai.

Bạch Đức Thế Tôn! Những gì là chiếu diệu nhất thiết pháp tam muội?

Bồ Tát nhập Pháp Môn này niệm các giác quán biết tất cả pháp không giác lìa giác, pháp không giác ấy khắp tất cả chỗ, không một pháp nào là hay giác sát.

Tại sao?

Vì tánh tự lìa vậy. Nếu pháp không tánh thì làm sao hay giác được. Biết tất cả pháp không giác tri rồi nhập vào môn chữ A được biện tài trên.

Bồ Tát ấy nhập môn chữ A rồi được vô biên biện tài, chữ A vô biên, chữ A chẳng phải phổ biến, chữ A vô tác, chữ A chẳng phải hữu vi, chữ A chẳng phải thành tựu, chữ A không phải sự.

Chữ A không sở y, chữ A không động chuyễn, chữ A chẳng phải lược, chữ A chẳng phải quảng, chữ A chẳng phải phân biệt, chữ A chẳng phải các sự thành, chữ A chẳng xuyên qua được, chữ A chẳng phải sắc, chữ A chẳng hiển thị được, chữ A chẳng xem được.

Chữ A không ai thấy được, chữ A chẳng suy nghĩ được, chữ A tánh bất định, chữ A chẳng phải bị biết, chữ A chẳng phải hay biết, chữ A chẳng lường được, chữ A chẳng tự hiển thị được, chữ A chẳng hiển thị được cái khác, chữ A chẳng phải tư nghị.

Chữ A chẳng đi, chữ A chẳng đến, chữ A chẳng phải gần, chữ A chẳng phải xa, chữ A chẳng phải ngôn thuyết, chữ A chẳng phải là pháp có thể nói được, chữ A chẳng phải danh, chữ A chẳng phải dụng, chữ A chẳng phải hiện tiền, chữ A chẳng phải che ngăn, chữ A chẳng phải di chuyển.

Chữ A chẳng cải đổi được, chữ A chẳng phải sai biệt, chữ A không hai, chữ A chẳng phải sanh, chữ A chẳng phải hư vọng, chữ A chẳng phải chân thật, chữ A bất khả thuyết, chữ A chẳng phải sanh diệt, chữ A chẳng phải thanh tịnh. Chữ A chẳng phải pháp bị tịnh, chữ A chẳng phải chấp trì.

Chữ A chẳng phải nhiếp lấy cái khác, chữ A chẳng phải vứt bỏ, chữ A chẳng phải vì pháp khác mà làm, chữ A chẳng làm pháp khác, chữ A chẳng sanh, chữ A chẳng diệt, chữ A chẳng hay sanh pháp khác, chữ A chẳng hay diệt pháp khác, chữ A chẳng phải sanh chẳng sanh.

Chữ A chẳng làm sanh nhân cho pháp sanh cũng chẳng làm duyên bất sanh, chữ A chẳng phải y tựa, chữ A chẳng phải giả chẳng giả, chữ A chẳng phải từ chẳng từ, chữ A chẳng phải hứa chẳng hứa, chữ A chẳng phải khả đắc bất khả đắc.

Chữ A chẳng phải không bất không, chữ A chẳng phải phân biệt bất phân biệt, chữ A chẳng phải tướng bất tướng, chữ A chẳng phải nguyện bất nguyện.

Bạch Đức Thế Tôn! Các pháp đều là tướng như vậy đó là vô tướng. Các pháp đều đồng một thiệt đó là vô thiệt, đều đồng một lý thú đó là vô lý thú, đều đồng một nhập đó là vô nhập, đều đồng một giả đó là vô giả, đều đồng một dụng đó là vô dụng, đều đồng một thuyết đó là vô thuyết.

Bạch Đức Thế Tôn! 

Tất cả các pháp vô khởi, vì bất khả đắc vậy.

Các pháp chẳng phải có, vì không có vậy.

Các pháp vô sanh, vì chẳng sanh vậy.

Các pháp vô diệt, vì chẳng diệt vậy.

Là pháp vô vi, vì không có tạo tác vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Tất cả các pháp đều đồng nhất như, phải biết như vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Những pháp bất sanh ấy, thế nào biết được sự dụng của pháp ấy.

Thí như có người tác động trong chiêm bao, phải biết các pháp cũng như vậy.

Tại sao?

Vì sự tác động trong chiêm bao chẳng sanh chẳng khởi cũng chẳng phải có vậy.

Chiêm bao dầu chẳng thiệt, mà chẳng phải không giả danh nói là có chiêm bao làm.

Tất cả các pháp cũng đều như vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Thí như tiếng vang chỉ có giả danh. Các pháp chỉ giả danh cũng như vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Dụ như người ảo chỉ là giả danh. Phải biết các pháp cũng chỉ là giả danh như vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Thí như dương diệm chỉ là giả danh. Các pháp giả danh cũng như vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Như tượng trong gương chỉ có danh dụng. Phải biết các pháp cũng như vậy.

Bạch Đức Thế Tôn! Vì vui đẹp kẻ phàm ngu mà nói có sự chiêm bao, sự việc trong chiêm bao đều chẳng phải chân thật, vang ảo diệm ảnh cũng đều như vậy, chỉ có giả danh đều không có sự thiệt.

Bạch Đức Thế Tôn! Chúng tôi hiểu biết nghĩa ý những pháp được Như Lai tuyên nói.

Chúng Trời Quang Âm nói kệ tán thán Đức Phật:

Thế Tôn khéo biết pháp nghĩa này

Và vô biên những thứ pháp khác

Như Lai có những hàng Phật Tử

Được tiền của cha thường du hí

Người đời ít trí chẳng vào được

Vì luôn có tâm chấp ngã vậy

Mười phương tâm ngã chẳng thể được

Ngã thễ bổn lai tánh tự không

Như dương diệm chẳng phải thiệt nước

Ngu si thấy nắng tưởng là nước

Đều do vô trí sanh mê lầm

Hư vọng điên đảo chấp ngã nhân

Họ mê lầm lời dạy của Phật

Nên họ chẳng hiểu nghĩa thú sâu

Phàm phu tâm thức như nắng nước

Chẳng thể biết được nghĩa các ấm

Lòng ưa sanh tử dính tên độc

Các căn bị dòng nước mạnh cuốn

Đó đều cứu cánh không tự tánh

Vì si che lấp vọng thọ khổ

Họ đều mất trí lòng mê loạn

Ở trong các khổ sanh tưởng vui

Tâm thường điên đảo thuận ba độc

Các phiền não ấy rất đáng sợ

Tham dục sân khuể và ngu si

Các kiết sử này thường theo dõi

Ham thọ vui nên sanh khát ái

Ngu si chẳng biết nên thọ khổ

Vô trí tùy thuận các phiền não

Như người ngu cõng kẻ thù đi

Nghe pháp môn không của Phật dạy

Lại sợ pháp không mất giải thoát

Như người khiếp sợ tay cầm dao

Lẽ ra an ổn lại sanh sợ

Thế Tôn đại trí chỗ thuyết pháp

Đó là môn chữ A vi diệu

Hay sanh trí huệ thắng chân thật

Dường như đất bằng mọc cây lớn

Hàng phục ma oán vô lượng chúng

Hay ngộ Bồ Đề diệu an ổn

Dùng thuyền bè lớn bát chánh kia

Nơi biển sanh tử độ quần sanh

Bao nhiêu Phật Tử của Thế Tôn

Biết rõ giáo pháp của Như Lai

Chóng diệt phiền não các oán địch

Mau chứng vô thượng đại Bồ Đề

Đã tự giải thoát lìa tâm độc

Thấy các kẻ độc cho thuốc trí

Được đến cứu cánh quả bỉ ngạn

Được chỗ vô vi rất an vui

Tất cả các pháp thảy đều không

Những thế ngoại luận vọng phân biệt

Người sáng bỏ ác lên đường chánh

Đều do bổn lai tu học lâu

Lòng không chấp trước tức giải thoát

Các pháp thể tánh tự như vậy

Người hay biết rõ được như vậy

Thành Phật đại lực Na La Diên

Không có trói buộc không ai trói

Các pháp tánh không đều cũng không

chân như tịch diệt và phi như

Chẳng phải cấu uế chẳng phải tịnh

Phiền não vô tướng cũng không đoạn

Bởi nó bổn lai tánh tự không

Biết pháp chân thật được như vậy

Người ấy sẽ được nhất thiết trí

Tự chứng giải thoát lại độ người

Tất cả chẳng sanh cũng chẳng diệt

Thế gian Trời, người đều mê hoặc

Như cầm thú kia thấy nắng nước

Hư vọng phân biệt sanh thèm khát

Tưởng thấy nam nữ thọ khổ não

Do nhiều thứ nghiệp sanh các loài

Do tâm gây tạo mà sai khác

Chúng tôi hiểu Phật Pháp như vậy

Là diệu cảnh giới của Như Lai

Thế nên Như Lai tâm điều phục

Các căn tịch tĩnh hay nhẫn nhục

Thế Tôn như pháp được cúng dường

Thanh tịnh vô cấu hết ô uế

Đầy đủ công đức lìa tối tăm

Chỉ Phật hay làm mắt ba cõi

Nay tôi khen Phật chỗ được phước

Chỉ có đại Đạo Sư xuất thế

Thế Tôn Lưỡng Túc khối công đức

Biết được quả báo chúng tôi được

Dùng thắng thiện căn vi diệu này

Hồi thí tất cả các quần sanh

Nguyện họ ở nơi đời vị lai

Đều được thành tựu nhất thiết trí.

Đức Thế Tôn biết chúng Trời Quang Âm thâm tâm tin ưa rồi, và biết họ tu hành biện tài đầy đủ, muốn khiến công đức thiện căn của đại chúng lại sẽ lần lần thắng tấn tăng trưởng, Đức Phật liền hiện tướng mỉm cười.

Huệ Mạng Mã Thắng Tỳ Kheo nói kệ bạch hỏi Đức Phật:

Đại bi Thiện Thệ chẳng không nhân

Mà hiện tướng cười rất hi hữu

Vô Thượng Sĩ hay lợi ích đời

Chánh giác trí huệ siêu quần sanh

Lưỡng túc Thế Tôn khối công đức

Thương xót chúng sanh xin tuyên nói

Vì ai mà hiện mỉm cười ấy

Phóng sáng thù thắng hiển thế gian

Tất cả chúng sanh nếu được nghe

Tâm ý quyết định sẽ rất mừng

Tu hành nghiệp lành chứng quả Phật

Được lìa sanh tử đến Niết Bàn

Các Chúng Trời, người thế gian này

Bị sanh tử khổ não bức bách

Xin độ quần sanh thoát biển khổ

Diễn nói bát chánh thuyền bè lớn

Chúng đây được nghe Đại Tiên nói

Đủ tám công đức đạo tối thắng

Nơi đây thế gian sanh mừng rỡ

Ưa tu nghiệp lành nguyện thành Phật

Dũng mãnh tinh tấn có sức lớn

Nội tâm thanh tịnh lìa lưới nghi

Sẽ truyền pháp của Như Lai nói

Là chân Phật Tử thọ Thánh Giáo

Chúng hội tại đây không nghĩ khác

Một lòng chiêm ngưỡng đại Cù Đàm

Xin Phật nói bày sự thợ ký

Cho chúng quyết đoán lòng nghi hoặc

Chắp tay cung kính chánh ý niệm

Thảy đều mong muốn được lắng nghe

Lành thay xin nói vị Cam Lồ

Những người khát pháp sẽ được uống

Tất cả đại chúng tại hội này

Lòng sạch ưa mến thắng công đức

Chiêm ngưỡng Phật nhan rất thù thắng

Dường như trẻ thơ nhìn mặt mẹ

Đại huệ xin thọ ký chúng Trời

Giải bày nhân duyên Phật mỉm cười

Được nghe Như Lai thọ ký rồi

Thế gian sẽ được lợi ích lớn

Ai ở nơi Phật thêm căn lành

Và đã phát nguyện được đầy đủ

Được tạng công đức thắng vi diệu

Nay tôi muốn nghe họ thọ ký

Đại chúng chắc sanh lòng mừng vui

Vì được nghe Phật nói thọ ký

Quyết định sẽ đủ sức niệm huệ

Và được tu hành tam muội định.

Đức Thế Tôn nói kệ đáp Huệ Mạng Mã Thắng:

Lành thay việc hỏi của Mã Thắng

Biện tài ứng cơ nay đúng lúc

Đây là thần thông của Như Lai

Do đó nay ông sanh trí huệ

Vì lợi ích đời nên thêm biện

Vì thế nay ông hay hỏi Phật

Nay Phật vì họ nói thọ ký

Lặng bặt các căn nhất tâm nghe

Chúng Trời Quang Âm huệ thù thắng

Quá khứ đã cúng vô lượng Phật

Thấy thế gian này không ai cứu

Phát tâm rộng lớn muốn làm Phật

Tu trị thiệt hạnh chân vi diệu

Quyết định sẽ thành nhất thiết trí

Vì các chúng sanh cầu Phật Đạo

Như mê lạc đường dạy đường chánh

Được nghe Thế Tôn dạy như vậy

Tiếng Phật tối thắng không ngang bằng

Người trí huệ ưa Phật công đức

Quyết được cứu cánh đến bờ kia

Họ có trí lực biết căn lành

Quyết định sẽ được Phật Bồ Đề

Mừng vui đã phát Bồ Đề nguyện

Như mẹ sanh trai rất hài lòng

Chúng Trời vì người cầu Bồ Đề

Hiển thị đường chánh chân xuất thế

Trong bất khả thuyết do tha kiếp

Tu tập hạnh thắng diệu Bồ Tát

Giáo hóa chúng sanh hơn tinh tú

Đã an trí nơi Phật Bồ Đề

Đời sau đầy đủ Thế Gian Giải

Tự nhiên thành tựu nhất thiết trí

Quốc Độ của họ bất khả thuyết

Thế Giới lớn rộng có trăm ức

Các Quốc Độ ấy rất nghiêm tịnh

Vô lượng nhiều thứ thắng trang nghiêm

Các chúng sanh trong Cõi Phật ấy

Không ba ác ác đạo và tám nạn

Tất cả đều phát tâm bồ đề

Thảy đều ở bậc Bất Thối Chuyển

Trong Quốc Độ các Như Lai ấy

Cũng lại chẳng có pháp tiểu thừa

Chúng sanh thảy đều cầu Phật Đạo

Bèn được thẳng đến bậc bất thối

Các chúng sanh trong Quốc Độ ấy

Tất cả thọ mạng đều bằng nhau

Tuổi đến mười ức hằng sa kiếp

Vì họ được gặp Chư Phật vậy

Nếu dạy chúng sanh do tha cõi

Đều được chứng nhập tiểu Niết Bàn

Nếu lại có người dạy một người

Hoặc nam hay nữ vào đại thừa

Phước trước so sánh khối đức này

Toán số thí dụ chẳng bằng được

Vì thế người đã ở đại thừa

Phải nên chuyên dạy cho người khác

Mã Thắng nên biết vì cớ ấy

Như Lai xuất thế rất là khó

Như hoa ưu đàm rất khó gặp

Vô biên đại trí nói như vậy

Bởi thiện tri thức trí khéo sâu

Giỏi biết phương tiện chỉ đường chánh

An ổn vô thượng thắng bồ đề

Nếu ai mong cầu phải thân cận

Từ miệng Phật nghe lời như vậy

Đầy đủ nghĩa vi diệu thậm thâm

Tất cả đại chúng đều vui mừng

Hớn hở sung mãn vừa lòng dạ

Do tha Chư Thiên ở hư không

Đều rải Thiên y bay lần xuống

Đầy tiếng mừng khen khắp hư không

Kính lễ vô thượng đại thần lực

Trí diệu thanh Tịnh Độ thế gian

Hay trừ chúng sanh phiền não nhiệt

Phật nói cam lộ dứt ba độc

Như thuốc A Dà Đà tiêu độc

Được nghe trí huệ dứt kiết sử

Thế gian mê hoặc nhiều khổ não

Nơi sanh tử ấy sẽ được thoát

Vì nghe thắng pháp nơi Phật vậy.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần