Phật Thuyết Kinh Tiểu Bộ - Tập Sáu - Thiên Cung Sự - Phẩm Sáu - Phẩm àyasi - Phần Ba - Lâu ðài Của Người Cúng Trái Cây Phaladàya Vimàna

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT KINH TIỂU BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP SÁU

THIÊN CUNG SỰ  

PHẨM SÁU

PHẨM PÀYASI  

PHẦN BA

LÂU ÐÀI CỦA NGƯỜI CÚNG

TRÁI CÂY PHALADÀYA VIMÀNA  

Bấy giờ, Đức Thế Tôn trú tại Ràjagaha trong Trúc Lâm. Thời ấy Vua Bimbisàra muốn ăn xoài trái mùa. Dù khó khăn, người làm vườn cũng hứa sẽ nỗ lực làm cho cây có trái theo phương pháp cưỡng bách. Khi bốn trái xoài đã chín, kẻ ấy hái đem dâng Vua.

Nhưng vừa chợt thấy Tôn Giả Mahà Moggallàna, y suy nghĩ: Ta muốn dâng xoài cúng vị Tôn Giả cao quý này và sẵn sàng để Đức Vua giết chết hay trừng phạt ta, vì lợi lạc tại đời này do phụng sự Vua thật không đáng kể, nhưng công đức đời này và đời sau do việc cúng dường vị Tôn Giả xứng đáng này thật là vô lượng. Vì thế y đem xoài cúng dường Tôn Giả và trình việc ấy lên nhà Vua.

Vua truyền đám hầu cận vào phán: Hãy xem kỹ có phải kẻ ấy đã nói đúng với trẫm chăng. Vị Trưởng Lão đem xoài dâng Đức Thế Tôn, Ngài chia đều cho các Trưởng Lão Sàriputta, Mahà Moggallàna, và Mahà Kassapa.

Nhà Vua nghe vậy rất hài lòng vì sự can đảm của người làm vườn, liền ban cho y một ngôi làng, y phục, tư trang, và bảo y san sẻ công đức ấy cho Vua.

Y đáp: Tâu Ðại Vương, hạ thần xin san sẻ. Xin Ðại Vương hãy chọn lợi lạc gì tùy ý. Khi từ trần, người làm vườn được tái sanh vào Cõi Trời Ba Mươi Ba trong một Lâu Đài bằng vàng rộng dài mười sáu dặm.

Tôn Giả Mahà Moggallàna hỏi vị Thiên Tử:

Lầu các trụ cao bằng ngọc bích,

Rộng dài mười sáu dặm chung quanh,

Bảy trăm nóc nhọn huy hoàng quá,

Trụ ngọc nền vàng thật hiển vinh.

Chàng uống ăn cư trú lạc an,

Khi đàn tiên trổi khúc du dương,

Sáu tư tiên nữ tài sắc đủ,

Những vị đồng cư trú ngọc đường.

Ở cõi Ba Mươi Ba rực rỡ,

Múa ca, hưởng lạc thú khôn lường.

Ðạt thành thần lực đại hùng cường,

Chàng tạo đức gì giữa thế nhân,

Vì cớ gì oai nghi rực rỡ,

Dung quang sáng chói khắp mười phương?

Chàng Thiên Tử ấy hỷ tâm tràn,

Ðược Mục Liên Tôn Giả hỏi han,

Chàng giải đáp ngay phần hạnh nghiệp,

Và đây là kết quả do chàng:

Cúng dường quả được quả tràn đầy,

Ai tín tâm dâng các vị này

Ðang sống cuộc đời đầy chánh hạnh,

Khi lên Đao Lợi hưởng như vậy,

Ðược nhiều thành quả công to lớn,

Vì thế con dâng bốn quả cây.

Vậy ai tìm hạnh phúc, bình an,

Trường cửu, nên đem quả cúng dường,

Dù ước đạt thành Thiên Giới lạc,

Hay là lạc thú cõi nhân gian.

Vì vậy sắc con đẹp thế này,

Và con vinh hiển ở nơi đây,

Bất kỳ lạc thú nào trong dạ,

Yêu chuộng, tức thì xuất hiện ngay.

Xin trình Tôn Giả đại oai thần

Công đức con làm giữa thế nhân,

Nhờ đó oai nghi con rực rỡ,

Dung quang tỏa sáng khắp mười phương.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần