Phật Thuyết Kinh Tối Thượng Bí Mật Na Nõa Thiên - Phần Ba - Tối Thượng Thành Tựu Nghi Quỹ

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Pháp Hiền, Đời Tống

PHẬT THUYẾT KINH

TỐI THƯỢNG BÍ MẬT NA NÕA THIÊN

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Pháp Hiền, Đời Tống  

PHẦN BA

TỐI THƯỢNG THÀNH TỰU NGHI QUỸ  

Bấy giờ Na Nõa Thiên lại nói Đại Minh là:

1. Na mô phệ thiết ra, phạ nõa tô đá dã.

2. Na nõa cô bát ra dã.

3. Nễ vĩ dã, vĩ ma na tạt lị đá dã.

4. Hê mạt ma đã ra tì nõa ra thiết lợi ra dã.

5. Dược xoa, ra xoa xoa sa mạn nễ đá dã.

6. Đát võng ba nga vam, a phạ lật đa duệ sa dã mật.

7. Đát nĩnh tha: Mạt ni mạt ni.

8. Cốt tra, cốt tra.

9. Cốt tra, cốt tra.

10. Cốt cốt cốt cốt.

11. Bát ra bát ra.

12. Bố ra bố ra.

13. Cô bát ra cô bát ra.

14. Na nõa cô bát ra.

15. Nễ vĩ dã vĩ ma ra côn nõa lê.

16. Đốt trí đốt trí, sa phạ hạ.

Namo vaśravaṇa sutāya naḍa kūbarāya, divya vimāna jvalitāya, hema māla viṭhapana śarīrāya, yakṣa rākṣasa vanditāya, tvaṃ bhagavan mā varta iṣyami.

Tadyathā: Maṇi maṇi, kuṭṭa kuṭṭa, kuṭṭa kuṭṭa, ku ku, ku ku, para para, pūra pūra, kūbara kūbara, naḍa kūbara divya vimāna, kuṇḍale tuṭi tuṭi svāhā.

Khi Na Nõa Thiên nói Đại Minh này xong, lại nói pháp thành tựu.

Nếu có Hành Nhân muốn cầu điều thành tựu của các Dạ Xoa, nên dùng gỗ của cây Ni Câu Đà làm một miếng ván, ở trên mặt ván dùng các màu sắc tốt đẹp vẽ tượng Dạ Xoa kia. Mặt màu xanh lục, tướng rất hung ác, răng nanh lòi ra, dùng các báu trang nghiêm nơi thân. Tay trái cầm Cát Ba Ra cái bát, tay phải tác thí nguyện.

Như vậy vẽ tượng xong, sau đó hành nhân nên tự khiết tịnh, ăn bạch thực thức ăn màu trắng, ở trước tượng này, tụng Đại Minh tám ngàn biến. Đủ biến số rồi, Dạ Xoa liền hiện thân đứng trước mặt Hành Nhân. Hành Nhân liền dâng bạch thực và Ứ Già v.v...

Dạ Xoa liền hỏi: Ngươi cầu việc gì?

Hành Nhân trả lời: Ta cầu việc… Dạ Xoa liền bảo: Ngươi được tùy ý cho đến bay trong hư không được tự tại, đi đứng tuỳ ý, sống lâu năm trăm tuổi.

Lại có pháp: Nếu Hành Nhân muốn cầu điều thành tựu của La Sát. Trước cần chọn đất thấp ma xá na śmaśana: Nơi vắng vẻ, hoặc rừng Thi Đà, sau đó tắm gội sạch sẽ, y theo Pháp mặc áo.

Ở nơi đất đã chọn ấy, để đồ ăn xuất sanh và bát Ứ Già… dùng rô địa la Rudhira: Máu Hộ Ma mười hai ngày đêm. Đủ ngày rồi, tức La Sát ấy hiện bổn thân, tướng hung ác có bốn tay. Tay cầm Tam Xoa, Việt Phủ cây búa, đảo chữ cái chày, linh cái chuông v.v... cưỡi sư tử đứng trước mặt Hành Nhân.

Bảo rằng: Nay ta muốn ăn. Hành Nhân thấy vậy cũng đừng nên sợ hãi, tay cầm đồ ăn mà nói với La Sát rằng: Đồ ăn này y theo Chỉ Dụ của Na Noã Thiên, nên như pháp ăn. Nói xong liền dâng đồ ăn và hiến Ứ Già.

La Sát ăn xong bảo Hành Nhân rằng: Ngươi cầu việc gì?

Hành Nhân nói: Vì Ta làm tất cả việc.

La Sát liền nói: Đúng vậy! Đúng vậy! Điều ngươi đã mong cầu, ta đều vì ngươi làm.

Lại có pháp: Nếu Hành Nhân muốn cầu điều thành tựu của thuốc Thánh Thánh Dược, nên dùng Hùng hoàng hòa rô đề ra máu chứa đầy bên trong Cát Ba La cái bát y như pháp, tụng Đại Minh gia trì tám trăm biến. Tuỳ theo lúc tụng Đại Minh dùng cành Cát Ra Vĩ Ra quấy đảo thuốc. Nếu được Cát Ba Ra cái bát ấm, nóng, phát lửa, thời thuốc Thánh liền thành.

Nếu lấy thuốc này chấm nơi trán thì thành Trì Minh Thiên bay đi trong hư không được tự tại. Chấm nơi tim tức được ẩn thân, tuỳ ý đi đứng không có chướng ngại. Nếu chấm nơi mắt liền thấy hết thảy phục tàng cho đến được vào hang A Tu La và cung Rồng.

Nếu uống thuốc này vào sẽ sống lâu trăm ngàn kiếp, biến thân tướng ấy như Chuyển Luân Vương, đầy đủ âm thanh vi diệu như Khẩn Na La và như Phạm Âm. Nếu dùng bôi thân thì thân liền kiên cố giống như Kim Cang.

Lại có pháp: Nếu Hành Nhân muốn thành tựu thuốc Thánh, nên dùng bơ của con dê đực và bơ của con bò màu vàng trộn chung lại, y theo Pháp đốt đèn. Lấy khói đèn ấy cùng với thuốc Tao Vĩ La hòa chung với nhau, tụng Đại Minh gia trì hai mốt biến, tức thành thuốc Thánh. Nếu dùng thuốc này chấm vào mắt thì người đó được oai lực lớn, mọi người nhìn thấy đều yêu trọng.

Lại có pháp: Nếu cầu điều thành tựu của thuốc Thánh, nên dùng Ngưu Hòang, tụng Đại Minh này gia trì hai mốt biến thì thuốc ấy liền thành. Nếu có người lấy thuốc này chấm nơi trán thì người ấy được oai lực lớn, người nhìn thấy đều yêu trọng. Nếu uống thuốc này vào thì người ấy ở tất cả chỗ luận nghĩa được đắc thắng, cho đến được thành tựu tất cả việc.

Lại có pháp: Nếu Hành Nhân muốn điều phục thiết đốt rô oan gia. Trước tiên nên lựa chọn đất thấp ma xá na, vào ngày 14 của kỳ hắc nguyệt, ngồi nơi đất ấy làm pháp Câu Triệu để câu triệu hàng Dạ Xoa, La Sát, Bộ Đa, Tỳ Xá Tả v.v... Đốt An tất Hương, tụng Đại Minh hai mốt biến. Đủ số rồi thì các hàng ấy hiện thân đứng trước mặt Hành Nhân.

Hành Nhân lại tụng Đại Minh thì hàng La Sát ấy nói với Hành Nhân rằng: Ngươi triệu ta để làm gì?

Hành Nhân nói: Các ngươi hãy bắt giữ Thiết Đốt Rô tên gọi là. Thời hàng Dạ Xoa ấy liền mau chóng đi đến chỗ ấy bắt giữ Thiết Đốt Rô. Người bị bắt giữ này không có cách nào giải được. Nếu Hành Nhân vì kẻ ấy giải trừ cũng tự bị bệnh.

Lại có pháp: Nếu Hành Nhân muốn trừ Thiết Đốt Rô, nên thiêu tro ở Thấp Ma Xá Na, xông ướp bàn chân của Na Nõa Thiên.

Lấy tro đây làm tượng Thiết Đốt Rô ấy, dùng cây then Na ra a tất đế đóng vào Hột Lý Nại Dã Hṛdaya: Trái tim của thiết đốt rô Lại dùng bàn chân trái đạp lên hình tượng ấy, dùng tâm giận dữ tụng Đại Minh này thời hết thảy dịp thuận tiện do Thiết Đốt Lỗ rình tìm mau bị tịch trừ.

Lại có pháp: Nếu Hành Nhân muốn giáng sấm sét, mưa đá. Nên dùng cây Cát La Vĩ La màu đỏ, y theo pháp làm cái then, tụng Đại Minh gia trì xong, đóng ở dưới gốc cây thời ở chỗ đóng đinhấy sẽ giáng sấm sét, mưa đá. Nếu muốn ngưng dứt, lấy cái then lên, liền ngưng dứt.

Các pháp như vậy các pháp đều dùng An Tất Hương mà thiêu đốt, tức tất cả pháp đều được thành tựu.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần