Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Ba - Thiên Uẩn - Chương Bảy - Tương ưng Sariputta - Phần Một - Lý

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP BA

THIÊN UẨN  

CHƯƠNG BẢY

TƯƠNG ƯNG SÀRIPUTTA  

PHẦN MỘT

 

Một thời Tôn Giả Sàriputta trú ở Sàvatthi Xá Vệ, tại Jetavana Kỳ Đà Lâm, vườn ông Anàthapindika Cấp Cô Ðộc.

Rồi Tôn Giả Sàriputta, vào buổi sáng, đắp y, cầm y bát, đi vào Sàvatthi để khất thực. Ði khất thực xong, sau buổi ăn, trên con đường đi khất thực về, Tôn Giả đi đến Andhavana để nghỉ trưa. Sau khi đi vào rừng Andha, Tôn Giả đến ngồi nghỉ trưa dưới một gốc cây.

Rồi Tôn Giả Sàriputta, vào buổi chiều, từ chỗ tịnh cư đứng dậy, đi đến Jetavana, vườn ông Anàthapindika. Tôn Giả Ananda thấy Tôn Giả Sàariputta từ xa đi đến.

Sau khi thấy, liền nói với Tôn Giả Sàriputta: Hiền Giả Sàriputta, các căn của Hiền Giả lắng dịu, sắc mặt được thanh tịnh, trong sáng.

Hôm nay, Hiền Giả an trú với sự an trú nào?

Ở đây, này Hiền Giả, ly dục, ly pháp bất thiện, tôi chứng đạt và an trú thiền thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, có tầm, có tứ.

Này Hiền Giả, tôi không khởi lên ý nghĩ: Tôi đang chứng nhập thiền thứ nhất, hay tôi đã chứng nhập thiền thứ nhất, hay tôi đã ra khỏi thiền thứ nhất. Như vậy chắc chắn Hiền Giả trong một thời gian dài, đã khéo nhổ tận gốc các tùy miên ngã kiến, ngã sở kiến, ngã mạn.

Do vậy, Tôn Giả Sàriputta không khởi lên ý nghĩ: Tôi đang chứng nhập thiền thứ nhất, hay tôi đã chứng nhập thiền thứ nhất, hay tôi đã ra khỏi thiền thứ nhất.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần