Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Bốn - Thiên Sáu Sứ - Chương Một - Tương ưng Sáu Xứ - Năm Mươi Kinh Thứ Hai - Phẩm Channa - Phần Năm - Punna
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP BỐN
THIÊN SÁU SỨ
CHƯƠNG MỘT
TƯƠNG ƯNG SÁU XỨ
NĂM MƯƠI KINH THỨ HAI
PHẨM CHANNA
PHẦN NĂM
PUNNA
Rồi Tôn Giả Punna đi đến Thế Tôn, ngồi xuống một bên, Tôn Giả Punna bạch Thế Tôn: Lành thay, bạch Thế Tôn, nếu Thế Tôn vắn tắt thuyết pháp cho con.
Sau khi nghe pháp của Thế Tôn, con sẽ sống một mình, an tịnh, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần. Này Punna, có những sắc do mắt nhận thức khả lạc, khả hỷ, khả ý, khả ái, liên hệ đến dục, hấp dẫn.
Nếu Tỳ Kheo hoan hỷ sắc ấy, tán dương, an trú luyến trước. Do vị ấy hoan hỷ sắc ấy, tán dương, an trú luyến trước, hỷ nandì sanh.
Này Punna, ta nói rằng: Do hỷ tập khởi nên khổ tập khởi. Này Punna, có những tiếng do tai nhận thức, có những hương do mũi nhận thức, có những vị do lưỡi nhận thức.
Có những xúc do thân nhận thức, này Punna, có những pháp do ý nhận thức khả lạc, khả hỷ, khả ý, khả ái, liên hệ đến dục, hấp dẫn. Nếu Tỳ Kheo hoan hỷ pháp ấy, tán dương, an trú luyến trước. Do vị ấy hoan hỷ pháp ấy, tán dương, an trú luyến trước nên hỷ sanh.
Này Punna, ta nói rằng: do hỷ tập khởi nên khổ tập khởi. Này Punna, có những sắc do mắt nhận thức khả lạc, khả hỷ, khả ý, khả ái, liên hệ đến dục, hấp dẫn. Nếu Tỳ Kheo không hoan hỷ sắc ấy, không tán dương, không an trú luyến trước.
Do vị ấy không hoan hỷ sắc ấy, không tán dương, không an trú luyến trước nên hỷ đoạn diệt.
Này Punna, ta nói rằng: Do hỷ đoạn diệt nên khổ đoạn diệt, này Punna, có những pháp do ý nhận thức khả lạc, khả hỷ, khả ý, khả ái, liên hệ đến dục, hấp dẫn. Nếu Tỳ Kheo không hoan hỷ pháp ấy, không tán dương, không an trú luyến trước.
Do vị ấy không hoan hỷ pháp ấy, không tán dương, không an trú luyến trước nên hỷ đoạn diệt.
Này Punna, ta nói rằng: Do hỷ đoạn diệt nên khổ đoạn diệt.
Này Punna, sau khi được nghe giáo giới với lời giáo giới vắn tắt này của Ta, ông sẽ trú tại Quốc Độ nào?
Bạch Thế Tôn, có một Quốc Độ tên là Sunàparanta, tại đấy con sẽ ở.
Thô bạo, này Punna, là người xứ Sunàparanta.
Ðộc ác, này Punna, là người xứ Sunàparanta.
Nếu người xứ Sunàparanta, này Punna, chửi bới, nhiếc mắng ông, thời này Punna, ở đây, ông nghĩ thế nào?
Nếu người xứ Sunàparanta, bạch Thế Tôn, chửi bới, nhiếc mắng con, ở đây, con sẽ nghĩ:
Thật là hiền thiện, người xứ Sunàparanta này!
Thật là khéo hiền thiện, người xứ Sunàparanta này!
Vì những người này không lấy tay đánh đập ta. Như vậy, ở đây, bạch Thế Tôn, con sẽ nghĩ như vậy. Như vậy, ở đây, bạch Thiện Thệ, con sẽ nghĩ như vậy.
Nếu người xứ Sunàparanta, này Punna, sẽ đánh đập ông bằng tay, thời ở đây, này Punna, ông sẽ nghĩ thế nào?
Nếu người xứ Sunàparanta, bạch Thế Tôn, đánh đập con bằng tay, thời ở đây, con sẽ suy nghĩ: Thật là hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này! Thật là khéo hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này!
Vì những người này không đánh đập ta bằng cục đất. Ở đây, bạch Thế Tôn, con sẽ nghĩ như vậy. Ở đây, bạch Thiện Thệ, con sẽ nghĩ như vậy.
Nhưng nếu người xứ Sunàparanta, này Punna, đánh đập ông bằng cục đất, thời ở đây, này Punna, ông nghĩ thế nào?
Nếu những người xứ Sunàparanta, bạch Thế Tôn, đánh đập con bằng cục đất, thời ở đây, con sẽ suy nghĩ: Thật là hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này! Thật là khéo hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này!
Vì những người này không đánh đập ta bằng gậy. Ở đây, bạch Thế Tôn, con sẽ nghĩ như vậy. Ở đây, bạch Thiện Thệ, con sẽ nghĩ như vậy.
Nhưng nếu những người xứ Sunàparanta, này Punna, sẽ đánh đập ông với gậy, thời ở đây, này Punna, ông nghĩ thế nào?
Nếu những người xứ Sunàparanta này, bạch Thế Tôn, sẽ đánh đập con với gậy, thời ở đây, con sẽ suy nghĩ: Thật là hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này! Thật là khéo hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này!
Vì những người này không đánh đập ta bằng kiếm. Ở đây, bạch Thế Tôn, con sẽ nghĩ như vậy. Ở đây, bạch Thiện Thệ, con sẽ nghĩ như vậy.
Nhưng nếu những người xứ Sunàparanta, này Punna, lại đánh đập ông bằng kiếm, thời ở đây, này Punna, ông sẽ nghĩ thế nào?
Nếu những người xứ Sunàparanta, bạch Thế Tôn, đánh đập con với cây kiếm, thời ở đây, con sẽ suy nghĩ: Thật là hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này! Thật là khéo hiền thiện, những người xứ Sunàparanta này!
Vì những người này không đoạn mạng ta với cây kiếm sắc bén. Ở đây, bạch Thế Tôn, con sẽ nghĩ như vậy. Ở đây, bạch Thiện Thệ, con sẽ nghĩ như vậy.
Nhưng nếu những người xứ Sunàparanta, này Punna, sẽ đoạn mạng ông với lưỡi kiếm sắc bén, thời ở đây, này Punna, ông sẽ nghĩ như thế nào?
Nếu những người xứ Sunàparanta, bạch Thế Tôn, sẽ đoạn mạng con với lưỡi kiếm sắc bén, thời ở đây, con sẽ suy nghĩ: Có những đệ tử của Thế Tôn, khi phiền não, tủi hổ và ghê tởm bởi thân và sinh mạng đã sử dụng đến con dao. Nay dầu không tìm đến ta vẫn được sử dụng con dao.
Ở đây, bạch Thế Tôn, con sẽ nghĩ như vậy.
Ở đây, bạch Thiện Thệ, con sẽ nghĩ như vậy.
Lành thay, lành thay, này Punna! Ðầy đủ với sự an tịnh tự điều này, ông có thể sống tại Quốc Độ Sunàparanta. Này Punna, nay ông hãy làm những gì ông nghĩ là hợp thời.
Rồi Tôn Giả Punna hoan hỷ, tín thọ lời Thế Tôn dạy, từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Thế Tôn, thân phía hữu hướng về Ngài, dọn dẹp sàng tọa, cầm y bát, rồi bộ hành đi đến xứ Sunàparanta.
Ngài tuần tự bộ hành và đến xứ Sunàparanta.
Tại đây, Tôn Giả Punna trú tại xứ Sunàparanta.
Và trong mùa mưa ấy, Tôn Giả Punna độ cho khoảng năm trăm Cư Sĩ.
Cũng trong mùa mưa ấy, Tôn Giả chứng được ba minh.
Và cũng trong mùa mưa ấy Tôn Giả Punna Viên Tịch.
Rồi nhiều Tỳ Kheo đi đến Thế Tôn.
Ngồi xuống một bên, các Tỳ Kheo ấy bạch Thế Tôn: Bạch Thế Tôn, thiện gia nam tử Punna, sau khi được Thế Tôn Giáo giới một cách vắn tắt, đã mệnh chung.
Sanh thú của vị ấy là gì?
Ðời sau của vị ấy thế nào?
Bậc Hiền trí, này các Tỳ Kheo, là Thiện Nam Tử Punna. Sở hành là đúng pháp và thuận pháp. Vị ấy không làm phiền não ta với những kiện tụng về pháp. Hoàn toàn tịch diệt, này các Tỳ Kheo, là Thiện Nam Tử Punna.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Phật Bản Hạnh Tập - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Ma Vương Khủng Bố Bồ Tát - Phần Bốn
Phật Thuyết Kinh Hiền Ngu - Phẩm Năm Mươi Ba - Phẩm đàn Nhị Kỳ
Phật Thuyết Kinh Phương đẳng Bát Nê Hoàn - Phẩm Sáu - Phẩm Hiện Các đức Phật
Phật Thuyết Kinh Chư Pháp Vô Hành - Phần Tám
Phật Thuyết Kinh đại Bi - Phẩm Hai - Phẩm Thương Chủ
Phật Thuyết Kinh Tăng Nhất A Hàm - Phẩm Ba Mươi Bảy - Phẩm Lục Trọng - Phần Ba