Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Bốn - Thiên Sáu Sứ - Chương Một - Tương ưng Sáu Xứ - Năm Mươi Kinh Thứ Nhất - Phẩm Tát Cả - Phần Chín - Thích Hợp
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP BỐN
THIÊN SÁU SỨ
CHƯƠNG MỘT
TƯƠNG ƯNG SÁU XỨ
NĂM MƯƠI KINH THỨ NHẤT
PHẨM TẤT CẢ
PHẦN CHÍN
THÍCH HỢP
Này các Tỳ Kheo, ta sẽ thuyết con đường thích hợp đưa đến nhổ lên tất cả tư lường.
Và này các Tỳ Kheo, thế nào là con đường thích hợp đưa đến nhổ lên tất cả tư lường?
Ở đây, này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo không tư lường con mắt, không tư lường trên con mắt, không tư lường từ con mắt, không tư lường: Con mắt là của ta.
Vị ấy không tư lường các sắc, không tư lường nhãn thức, không tư lường nhãn xúc, do duyên nhãn xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ hay bất khổ bất lạc.
Vị ấy không tư lường cảm thọ ấy, không tư lường: Cảm thọ ấy là của ta.
Này các Tỳ Kheo, phàm tư lường cái gì, tư lường trên cái gì, tư lường từ cái gì, tư lường cái gì là của ta, do vậy cái ấy đổi khác.
Thế Giới thích thú hiện hữu bhavasatto, vì Thế Giới dựa trên hiện hữu, vì rằng Thế Giới tham đắm hiện hữu.
Vị ấy không tư lường lưỡi, không tư lường trên lưỡi, không tư lường từ lưỡi, không tư lường: Lưỡi là của ta. Vị ấy không tư lường các vị, không tư lường thiệt thức, không tư lường thiệt xúc. Do duyên thiệt xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ hay bất lạc bất khổ.
Vị ấy không tư lường cảm thọ ấy, không tư lường trên cảm thọ ấy, không tư lường từ cảm thọ ấy, không tư lường: Cảm thọ ấy là của ta. Này các Tỳ Kheo, phàm tư lường cái gì, tư lường trên cái gì, tư lường từ cái gì, tư lường cái gì là của ta, do vậy cái ấy đổi khác. Thế Giới thích thú hiện hữu, vì Thế Giới dựa trên hiện hữu, vì rằng Thế Giới tham đắm hiện hữu.
Vị ấy không tư lường ý, không tư lường trên ý, không tư lường từ ý, không tư lường: Ý là của ta. Vị ấy không tư lường các pháp, không tư lường ý thức, không tư lường ý xúc. Do duyên ý xúc khởi lên cảm thọ gì, lạc, khổ hay bất lạc bất khổ.
Vị ấy không tư lường cảm thọ ấy, không tư lường trên cảm thọ ấy, không tư lường từ cảm thọ ấy, không tư lường: Cảm thọ ấy là của ta. Này các Tỳ Kheo, phàm tư lường cái gì, tư lường trên cái gì, tư lường từ cái gì, tư lường cái gì là của ta, do vậy cái ấy đổi khác. Thế Giới thích thú hiện hữu, vì Thế Giới dựa trên hiện hữu, vì rằng Thế Giới tham đắm hiện hữu.
Này các Tỳ Kheo, xa cho đến uẩn, giới, xứ, vị ấy không có tư lường pháp ấy, không tư lường trên pháp ấy, không tư lường từ pháp ấy, không tư lường: Pháp ấy là của ta. Vị ấy không có tư lường như vậy nên không có chấp thủ một sự vật gì trong đời. Do không chấp thủ, nên không dao động paritassati, do không dao động, vị ấy tự mình được tịch tịnh parinibbàyati.
Vị ấy tuệ tri pajànati: Sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những việc nên làm đã làm, không còn trở lui trạng thái này nữa. Này các Tỳ Kheo, đây là đạo lộ thích hợp đưa đến nhổ lên tất cả tư lường.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tứ đồng Tử Tam Muội - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tỳ Kheo - Phần Năm
Phật Thuyết Kinh Lục độ Tập - Chương Một - Bố Thí độ Vô Cực - Kinh Số hai
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Ba - Phẩm địa Ngục - Tập Hai Mươi Hai
Phật Thuyết Kinh Như Lai Hưng Hiển - Phần Mười
Phật Thuyết Kinh Hải Long Vương - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Xá Lợi