Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Ba - Tương ưng Giới - Phẩm Thứ Hai - Phần Ba - Căn Nhà Bằng Gạch
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG BA
TƯƠNG ƯNG GIỚI
PHẨM THỨ HAI
PHẦN BA
CĂN NHÀ BẰNG GẠCH
Một thời Thế Tôn trú ở Natika, tại căn nhà bằng gạch.
Tại đấy, Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo!
Thưa vâng bạch Thế Tôn! Các Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.
Thế Tôn nói như sau: Này các Tỳ Kheo, do duyên giới, tưởng sanh khởi, kiến sanh khởi, tầm sanh khởi.
Khi nghe nói vậy, Tôn Giả Saddha Kaccàyana bạch Thế Tôn: Bạch Thế Tôn, kiến này giữa những vị không Chánh Ðẳng Chánh Giác, có vị Chánh Ðẳng Chánh Giác.
Bạch Thế Tôn, kiến này do duyên gì được hiển lộ?
Lớn thay, này Kaccàyana, là giới này, tức là vô minh giới. Này Kaccàyana, do duyên liệt tức giới, liệt tưởng, liệt kiến, liệt tầm, liệt tư, liệt hy vọng, liệt ước nguyện, liệt nhân, liệt ngữ sanh khởi.
Liệt là điều vị ấy nói, vị ấy thuyết, vị ấy trình bày, vị ấy đề xướng, vị ấy hiển thị, vị ấy phân biệt, vị ấy tuyên thị. Ta nói rằng liệt là sự thọ sanh của vị ấy.
Này Kaccàyana, do duyên trung giới, trung tưởng, trung kiến, trung tầm, trung tư, trung hy vọng, trung ước nguyện, trung nhân, trung ngữ sanh khởi. Trung là điều vị ấy nói, vị ấy thuyết, vị ấy trình bày, vị ấy đề xướng, vị ấy hiển thị, vị ấy phân biệt, vị ấy tuyên thị. Ta nói rằng trung là sự thọ sanh của vị ấy.
Này Kaccàyana, do duyên thắng giới, thắng tưởng, thắng kiến, thắng tầm, thắng tư, thắng hy vọng, thắng ước nguyện, thắng nhân, thắng ngữ sanh khởi. Thắng là điều vị ấy nói, vị ấy thuyết, vị ấy trình bày, vị ấy đề xướng, vị ấy hiển thị, vị ấy phân biệt, vị ấy tuyên thị. Ta nói rằng thắng là sự thọ sanh của vị ấy.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba