Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Một - Tương ưng Nhân Duyên - Phẩm Kalara Vị Sát đế Lỵ - Phần Năm - Do Duyên Vô Minh
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG MỘT
TƯƠNG ƯNG NHÂN DUYÊN
PHẨM KALÀRA VỊ SÁT ĐẾ LỴ
PHẦN NĂM
DO DUYÊN VÔ MINH
Trú ở Sàvatthi!
Này các Tỳ Kheo, do duyên vô minh có hành. Do duyên hành có thức, như vậy là tập khởi của toàn bộ khổ uẩn này.
Bạch Thế Tôn, thế nào là già chết?
Và già chết này là của ai?
Thế Tôn đáp: Câu hỏi không thích hợp.
Này Tỳ Kheo, ông có thể nói: Thế nào là già chết, và già chết này là của ai?
Hay này Tỳ Kheo, ông có thể nói: Già chết là khác và người già và chết là khác, hai câu hỏi này nghĩa là một, chỉ có văn sai khác.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là một, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là khác, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, từ bỏ hai cực đoan này, Như Lai thuyết pháp theo trung đạo và nói: Do duyên sanh nên có già chết.
Bạch Thế Tôn, thế nào là sanh và sanh này là của ai?
Thế Tôn đáp: Câu hỏi không thích hợp.
Này Tỳ Kheo, ông có thể nói: Thế nào là sanh, và sanh này là của ai?
Hay này Tỳ Kheo, ông có thể nói: Sanh là khác và người sanh là khác, hai câu hỏi này có nghĩa là một, chỉ có văn sai khác.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là một, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là khác, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, từ bỏ hai cực đoan này, Như Lai thuyết pháp theo trung đạo và nói: Do duyên hữu nên có sanh.
Bạch Thế Tôn, thế nào là hữu và hữu này của ai?
Thế Tôn nói: Câu hỏi không thích hợp.
Này Tỳ Kheo, ông có thể hỏi: Thế nào là hữu và hữu này của ai?
Hay ông có thể nói: Hữu khác và người có hữu này khác, hai câu hỏi này là một, chỉ có văn sai khác.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là một, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là khác, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, từ bỏ hai cực đoan này, Như Lai thuyết pháp theo trung đạo và nói: Do duyên thủ nên có hữu.
Bạch Thế Tôn, thế nào là thủ và thủ này của ai?
Như trên, Do duyên ái nên có thủ.
Do duyên thọ nên có ái
Do duyên xúc nên có thọ.
Do duyên sáu xứ nên có xúc.
Do duyên danh sắc nên có sáu xứ.
Do duyên thức nên có danh sắc.
Do duyên hành nên có thức.
Bạch Thế Tôn, thế nào là các hành, và các hành này là của ai?
Thế Tôn đáp: Câu hỏi không thích hợp.
Này Tỳ Kheo, ông có thể nói: Thế nào là các hành và các hành này là của ai?
Hay này Tỳ Kheo, ông có thể nói: Các hành là khác và người có các hành này là khác, hai câu hỏi này là một, chỉ có văn sai khác.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là một, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, chỗ nào có tà kiến: Sinh mạng và thân thể là khác, chỗ ấy không có phạm hạnh trú.
Này Tỳ Kheo, từ bỏ hai cực đoan này, Như Lai thuyết pháp theo trung đạo và nói: Do duyên vô minh nên có các hành. Này Tỳ Kheo, do sự ly tham, đoạn diệt vô minh một cách hoàn toàn, các tạp luận hý luận, dị thuyết, xuyên tạc liên hệ ấy hay bất cứ loại nào, sẽ được đoạn tận.
Như câu hỏi: Thế nào là già chết và già chết này là của ai?
Hay già chết là khác và người có già chết là khác?
Hay sinh mạng và thân thể này là một. Hay sinh mạng và thân thể là khác. Tất cả đều được đoạn tận, cắt đứt từ gốc rễ, làm cho như thân cây Ta La, làm cho không thể hiện hữu, khiến cho tương lai không thể sanh khởi.
Này Tỳ Kheo, do sự ly tham, đoạn diệt vô minh một cách hoàn toàn, các tạp luận, dị thuyết, xuyên tạc liên hệ ấy hay bất cứ loại nào, sẽ được đoạn tận.
Như câu hỏi: Thế nào là sanh và sanh này là của ai?
Hay sanh là khác và người có sanh là khác. Hay sinh mạng và thân thể là một. Hay sinh mạng và thân thể là khác. Tất cả đều được đoạn tận, cắt đứt từ gốc rễ làm cho như thân cây Ta La, làm cho không thể hiện hữu, khiến trong tương lai không thể sanh khởi.
Này các Tỳ Kheo, do sự ly tham, đoạn diệt vô minh một cách hoàn toàn, các tạp luận, dị thuyết, xuyên tạc liên hệ ấy hay bất cứ loại nào, sẽ được đoạn tận.
Thế nào là hữu?
Thế nào là thủ?
Thế nào là ái?
Thế nào là thọ?
Thế nào là xúc?
Thế nào là sáu xứ?
Thế nào là danh sắc?
Thế nào là thức, Này các Tỳ Kheo, do sự ly tham, đoạn diệt vô minh một cách hoàn toàn, các tạp luận, dị thuyết, xuyên tạc liên hệ ấy hay bất cứ loại nào, sẽ được đoạn tận.
Như câu hỏi: Thế nào là các hành và các hành này là của ai?
Hay các hành là khác và người có các hành này là khác. Hay sinh mạng và thân thể là một. Hay sinh mạng và thân thể là khác.
Tất cả đều được đoạn tận cắt đứt từ gốc rễ, làm cho như thân cây Ta La, làm cho không thể hiện hữu, khiến cho trong tương lai không thể sanh khởi.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - Phẩm Mười Tám - Phẩm Tùy Hỷ Công đức
Phật Thuyết Kinh Cha Con Gặp Nhau - Phẩm Mười Bảy - Thọ Ký đổ Sử đa Thiên
Phật Thuyết Kinh đại Phương Quảng Sư Tử Hống
Phật Thuyết Kinh đại Bi - Phẩm Tám - Phẩm Lễ Bái
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Hai Mươi Ba - Phẩm Chư Thiên Tử - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Sáu - Phẩm Quán Thiên Dạ Ma Thiên - Tập Tám Mươi Bốn
Phật Thuyết Kinh đại Tập đại Phương đẳng Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội - Phẩm Mười Ba - Phẩm Thần Thông