Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Mười - Tương ưng Tỳ Kheo - Phần Bốn - Tân Tỳ Kheo

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP HAI

THIÊN NHÂN DUYÊN  

CHƯƠNG MƯỜI

TƯƠNG ƯNG TỲ KHEO  

PHẦN BỐN

TÂN TỲ KHEO  

Trú ở Sàvatthi!

Lúc bấy giờ, một tân Tỳ Kheo sau buổi ăn, trên con đường khất thực trở về, đi vào Tịnh Xá, rảnh rỗi, yên lặng, phân vân không biết làm gì, không phụ việc với các Tỳ Kheo trong thời gian may y. Rồi nhiều Tỳ Kheo đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.

Ngồi xuống một bên, các Tỳ Kheo ấy bạch Thế Tôn: Ở đây, bạch Thế Tôn, có một tân Tỳ Kheo sau buổi ăn, trên con đường khất thực trở về, đi vào Tịnh Xá, rảnh rỗi, im lặng, phân vân không biết làm gì, không phụ việc với các Tỳ Kheo trong thời gian may y.

Rồi Thế Tôn gọi một Tỳ Kheo:

Hãy đến, này Tỳ Kheo, nhân danh ta, hãy gọi Tỳ Kheo ấy và nói: Này Hiền Giả, bậc Ðạo Sư cho gọi Hiền Giả.

Thưa vâng, bạch Thế Tôn!

Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn, đi đến Tỳ Kheo kia.

Sau khi đến nói với Tỳ Kheo ấy: Thưa Hiền Giả, bậc Ðạo Sư cho gọi Hiền Giả.

Thưa vâng, này Hiền Giả!

Tỳ Kheo ấy vâng đáp Tỳ Kheo kia, đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.

Thế Tôn nói với Tỳ Kheo đang ngồi xuống một bên: Có thật chăng, này Tỳ Kheo, sau bữa ăn, trên con đường đi khất thực trở về, sau khi vào Tịnh Xá, ông rảnh rỗi, im lặng, phân vân không biết làm gì, không phụ việc với các Tỳ Kheo trong thời gian may y?

Bạch Thế Tôn, con làm việc của con.

Rồi Thế Tôn, với tâm của mình biết tâm Tỳ Kheo ấy, liền gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, các ông chớ có bực phiền với Tỳ Kheo này.

Này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo này chứng được không có khó khăn, chứng được không có mệt nhọc, chứng được không phí sức bốn Thiền thuộc tăng thượng tâm, hiện tại lạc trú.

Vị ấy còn tự mình ngay trong hiện tại, chứng tri, chứng ngộ, chứng đạt và an trú vô thượng cứu cánh phạm hạnh mà vì mục đích này, con các lương gia chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Thế Tôn thuyết như vậy.

Bậc Thiện Thệ sau khi nói xong, bậc Ðạo Sư lại nói thêm:

Kẻ sống buông thả này,

Kẻ ít nghị lực này,

Không thể đạt Niết Bàn,

Giải thoát mọi khổ đau.

Vị Tỳ Kheo trẻ này,

Là một người tối thượng,

Chiến thắng ma quân xong,

Thọ trì thân tối hậu.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần