Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Hai - Thiên Nhân Duyên - Chương Mười - Tương ưng Tỳ Kheo - Phần Bốn - Tân Tỳ Kheo
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán
PHẬT THUYẾT
KINH TƯƠNG ƯNG BỘ
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
An Thế Cao, Đời Hậu Hán
TẬP HAI
THIÊN NHÂN DUYÊN
CHƯƠNG MƯỜI
TƯƠNG ƯNG TỲ KHEO
PHẦN BỐN
TÂN TỲ KHEO
Trú ở Sàvatthi!
Lúc bấy giờ, một tân Tỳ Kheo sau buổi ăn, trên con đường khất thực trở về, đi vào Tịnh Xá, rảnh rỗi, yên lặng, phân vân không biết làm gì, không phụ việc với các Tỳ Kheo trong thời gian may y. Rồi nhiều Tỳ Kheo đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
Ngồi xuống một bên, các Tỳ Kheo ấy bạch Thế Tôn: Ở đây, bạch Thế Tôn, có một tân Tỳ Kheo sau buổi ăn, trên con đường khất thực trở về, đi vào Tịnh Xá, rảnh rỗi, im lặng, phân vân không biết làm gì, không phụ việc với các Tỳ Kheo trong thời gian may y.
Rồi Thế Tôn gọi một Tỳ Kheo:
Hãy đến, này Tỳ Kheo, nhân danh ta, hãy gọi Tỳ Kheo ấy và nói: Này Hiền Giả, bậc Ðạo Sư cho gọi Hiền Giả.
Thưa vâng, bạch Thế Tôn!
Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn, đi đến Tỳ Kheo kia.
Sau khi đến nói với Tỳ Kheo ấy: Thưa Hiền Giả, bậc Ðạo Sư cho gọi Hiền Giả.
Thưa vâng, này Hiền Giả!
Tỳ Kheo ấy vâng đáp Tỳ Kheo kia, đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
Thế Tôn nói với Tỳ Kheo đang ngồi xuống một bên: Có thật chăng, này Tỳ Kheo, sau bữa ăn, trên con đường đi khất thực trở về, sau khi vào Tịnh Xá, ông rảnh rỗi, im lặng, phân vân không biết làm gì, không phụ việc với các Tỳ Kheo trong thời gian may y?
Bạch Thế Tôn, con làm việc của con.
Rồi Thế Tôn, với tâm của mình biết tâm Tỳ Kheo ấy, liền gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo, các ông chớ có bực phiền với Tỳ Kheo này.
Này các Tỳ Kheo, Tỳ Kheo này chứng được không có khó khăn, chứng được không có mệt nhọc, chứng được không phí sức bốn Thiền thuộc tăng thượng tâm, hiện tại lạc trú.
Vị ấy còn tự mình ngay trong hiện tại, chứng tri, chứng ngộ, chứng đạt và an trú vô thượng cứu cánh phạm hạnh mà vì mục đích này, con các lương gia chơn chánh xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình. Thế Tôn thuyết như vậy.
Bậc Thiện Thệ sau khi nói xong, bậc Ðạo Sư lại nói thêm:
Kẻ sống buông thả này,
Kẻ ít nghị lực này,
Không thể đạt Niết Bàn,
Giải thoát mọi khổ đau.
Vị Tỳ Kheo trẻ này,
Là một người tối thượng,
Chiến thắng ma quân xong,
Thọ trì thân tối hậu.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Pháp Tập Yếu Tụng - Phẩm Hai Mươi Tám - Phẩm Tội Chướng
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Năm Mươi Sáu - Pháp Hội Vô Ngôn Bồ Tát - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Năm - Phẩm Khen Ngợi Thắng đức
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Ma La Ca Cữu
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Hai - Phẩm Bốn Mươi Chín - Phẩm Thuyền đẳng Dụ