Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Một - Thiên Có Kệ - Chương Mười - Tương ưng Dạ Xoa - Phần Ba - Suciloma

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP MỘT

THIÊN CÓ KỆ  

CHƯƠNG MƯỜI

TƯƠNG ƯNG DẠ XOA  

PHẦN BA

SUCILOMA  

Một thời Thế Tôn ở Gayà, trên hòn đá tankita tại trú xứ của Dạ Xoa Suciloma.

Lúc bấy giờ, Dạ Xoa Khara và Dạ Xoa uciloma đi ngang qua, không xa Thế Tôn bao nhiêu.

Rồi Dạ Xoa Khara nói với Dạ Xoa Suciloma: Ðây là một Sa Môn. Ðây không phải Sa Môn. Ðây là Sa Môn giả. Hay ít nhất cho đến khi ta biết được Sa Môn hay Sa Môn giả.

Rồi Dạ Xoa Suciloma đi đến Thế Tôn, sau khi đến liền nghiêng thân về phía Thế Tôn. Thế Tôn liền tránh né thân của mình.

Dạ Xoa Suciloma nói với Thế Tôn: Có phải Sa Môn sợ ta?

Này Hiền Giả, ta không sợ ông. Nhưng xúc chạm với ông là điều đáng ghét pàpaka.

Này Sa Môn, ta sẽ hỏi ông một câu. Nếu ông không trả lời ta được, ta sẽ làm tâm ông điên loạn, hay ta làm ông bể tim, hay nắm lấy chân, ta sẽ quăng ông qua bờ bên kia Sông Hằng.

Này Hiền Giả, ở Thế Giới Chư Thiên, Ma Giới hay Phạm Thiên Giới, với chúng Sa Môn, Bà La Môn, với Chư Thiên và loài người, ta không thấy một ai có thể làm tâm ta điên loạn, hay làm bể tim ta, hay nắm lấy chân ta, quăng ta qua bờ bên kia.

Tuy vậy, này Hiền Giả, hãy hỏi đi như ông muốn.

Dạ Xoa:

Tham dục và sân hận,

Do nhân gì sanh khởi?

Bất mãn và thỏa mãn,

Sợ hãi từ đâu sanh?

Từ đâu được khởi lên,

Các tư tưởng, tư duy,

Như quạ được bầy trẻ,

Thả bay rồi kéo lại?

Thế Tôn:

Tham dục và sân hận,

Do nhân này sanh khởi,

Bất mãn và thỏa mãn,

Sợ hãi từ đây sanh.

Từ đây được khởi lên,

Các tư tưởng, tư duy,

Như quạ được bầy trẻ,

Thả bay rồi kéo lại.

Chính do tham ái sanh,

Chính do tự ngã sanh.

Như cây nigroda cây bàng,

Do từ thân cây sanh.

Phàm phu bám ác dục,

Như cây leo khắp rừng.

Những ai hiểu biết được,

Do nhân ấy sanh khởi,

Họ diệt trừ nhân ấy.

Hãy nghe, này Dạ Xoa,

Họ vượt bộc lưu này,

Bộc lưu thật khó vượt,

Từ trước chưa vượt qua,

Không còn phải tái sanh.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần