Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Năm - Thiên đại Phẩm - Chương Một - Tương ưng đạo - Phẩm Vô Minh - Phần Một - Vô Minh

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP NĂM

THIÊN ĐẠI PHẨM  

CHƯƠNG MỘT

TƯƠNG ƯNG ĐẠO  

PHẨM VÔ MINH  

PHẦN MỘT

VÔ MINH

 

Như vậy tôi nghe!

Một thời, Thế Tôn trú ở Sàvatthi Xá Vệ, tại Thắng Lâm, trong vườn ông Anàthapindika Cấp Cô Ðộc.

Lúc bấy giờ, Thế Tôn gọi các Tỳ Kheo: Này các Tỳ Kheo!

Thưa vâng, bạch Thế Tôn! Các Tỳ Kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.

Thế Tôn nói như sau: Khi nào vô minh dẫn đầu, này các Tỳ Kheo, đưa đến sự thành tựu các pháp bất thiện, thời vô tàm, vô quý nối tiếp theo. Với kẻ bị vô minh chi phối, vô trí, này các Tỳ Kheo, tà kiến sanh.

Ðối với kẻ có tà kiến, tà tư duy sanh.

Ðối với kẻ có tà tư duy, tà ngữ sanh.

Ðối với kẻ có tà ngữ, tà nghiệp sanh.

Ðối với kẻ có tà nghiệp, tà mạng sanh.

Ðối với kẻ có tà mạng, tà tinh tấn sanh.

Ðối với kẻ có tà tinh tấn, tà niệm sanh.

Ðối với kẻ có tà niệm, tà định sanh.

Khi nào minh dẫn đầu, này các Tỳ Kheo, đưa đến sự thành tựu các thiện pháp, thời tàm và quý nối tiếp theo. Với kẻ được minh chi phối, có trí, này các Tỳ Kheo, chánh kiến sanh.

Ðối với vị chánh kiến, chánh tư duy sanh.

Ðối với vị chánh tư duy, chánh ngữ sanh.

Ðối với vị chánh ngữ, chánh nghiệp sanh.

Ðối với vị chánh nghiệp, chánh mạng sanh.

Ðối với vị chánh mạng, chánh tinh tấn sanh.

Ðối với vị chánh tinh tấn, chánh niệm sanh.

Ðối với vị chánh niệm, chánh định sanh.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần