Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội đầu - Phẩm Hai Mươi Bảy - Phẩm Cầu Bát Nhã - Phần Tám

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần

PHẬT THUYẾT KINH 

ĐẠI BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần  

HỘI ĐẦU  

PHẨM HAI MƯƠI BẢY

PHẨM CẦU BÁT NHÃ  

PHẦN TÁM  

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của bố thí Ba la mật đa, chẳng nên cầu nơi chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Chẳng nên lìa chân như của bố thí Ba la mật đa mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của bố thí Ba la mật đa, hoặc chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Hoặc lìa chân như của bố thí Ba la mật đa, hoặc lìa chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của bố thí Ba la mật đa, chẳng phải chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Chẳng phải lìa chân như của bố thí Ba la mật đa, chẳng phải lìa chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của bố thí Ba la mật đa, chẳng phải chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Chẳng phải lìa chân như của bố thí Ba la mật đa, chẳng phải lìa chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của bố thí Ba la mật đa, chẳng nên cầu nơi chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa. Chẳng nên lìa chân như của bố thí Ba la mật đa mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tịnh giới, an nhẫn, tinh tấn, tịnh lự, bát nhã Ba la mật đa mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của bốn tịnh lự, chẳng nên cầu nơi chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc. Chẳng nên lìa chân như của bốn tịnh lự mà cầu, chẳng nên lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của bốn tịnh lự, hoặc chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc. Hoặc lìa chân như của bốn tịnh lự, hoặc lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của bốn tịnh lự, chẳng phải chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc. Chẳng phải lìa chân như của bốn tịnh lự, chẳng phải lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của bốn tịnh lự, chẳng phải chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc. Chẳng phải lìa chân như của bốn tịnh lự, chẳng phải lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của bốn tịnh lự, chẳng nên cầu nơi chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc. Chẳng nên lìa chân như của bốn tịnh lự mà cầu, chẳng nên lìa chân như của bốn vô lượng, bốn định vô sắc mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của tám giải thoát, chẳng nên cầu nơi chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ. Chẳng nên lìa chân như của tám giải thoát mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của tám giải thoát, hoặc chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ. Hoặc lìa chân như của tám giải thoát, hoặc lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của tám giải thoát, chẳng phải chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ. Chẳng phải lìa chân như của tám giải thoát, chẳng phải lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của tám giải thoát, chẳng phải chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ. Chẳng phải lìa chân như của tám giải thoát, chẳng phải lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của tám giải thoát, chẳng nên cầu nơi chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ. Chẳng nên lìa chân như của tám giải thoát mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tám thắng xứ, chín định thứ đệ, mười biến xứ mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của bốn niệm trụ, chẳng nên cầu nơi chân như của bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi Đẳng Giác, tám chi Thánh đạo. Chẳng nên lìa chân như của bốn niệm trụ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của bốn niệm trụ, hoặc chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo. Hoặc lìa chân như của bốn niệm trụ, hoặc lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của bốn niệm trụ, chẳng phải chân như của bốn chánh đoạn, bốn thần túc, năm căn, năm lực, bảy chi Đẳng Giác, tám chi Thánh đạo. Chẳng phải lìa chân như của bốn niệm trụ, chẳng phải lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của bốn niệm trụ, chẳng phải chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo. Chẳng phải lìa chân như của bốn niệm trụ, chẳng phải lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của bốn niệm trụ, chẳng nên cầu nơi chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo. Chẳng nên lìa chân như của bốn niệm trụ mà cầu, chẳng nên lìa chân như của bốn chánh đoạn cho đến tám chi Thánh đạo mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của pháp môn giải thoát không, chẳng nên cầu nơi chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện. Chẳng nên lìa chân như của pháp môn giải thoát không mà cầu, chẳng nên lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của pháp môn giải thoát không, hoặc chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện. Hoặc lìa chân như của pháp môn giải thoát không, hoặc lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của pháp môn giải thoát không, chẳng phải chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện. Chẳng phải lìa chân như của pháp môn giải thoát không, chẳng phải lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của pháp môn giải thoát không, chẳng phải chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện. Chẳng phải lìa chân như của pháp môn giải thoát không, chẳng phải lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của pháp môn giải thoát không, chẳng nên cầu nơi chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện. Chẳng nên lìa chân như của pháp môn giải thoát không mà cầu, chẳng nên lìa chân như của pháp môn giải thoát vô tướng, vô nguyện mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của năm loại mắt, chẳng nên cầu nơi chân như của sáu phép thần thông. Chẳng nên lìa chân như của năm loại mắt mà cầu, chẳng nên lìa chân như của sáu phép thần thông mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của năm loại mắt, hoặc chân như của sáu phép thần thông. Hoặc lìa chân như của năm loại mắt, hoặc lìa chân như của sáu phép thần thông.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của năm loại mắt, chẳng phải chân như của sáu phép thần thông. Chẳng phải lìa chân như của năm loại mắt, chẳng phải lìa chân như của sáu phép thần thông.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của năm loại mắt, chẳng phải chân như của sáu phép thần thông. Chẳng phải lìa chân như của năm loại mắt, chẳng phải lìa chân như của sáu phép thần thông.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của năm loại mắt, chẳng nên cầu nơi chân như của sáu phép thần thông. Chẳng nên lìa chân như của năm loại mắt mà cầu, chẳng nên lìa chân như của sáu phép thần thông mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của mười lực Phật, chẳng nên cầu nơi chân như của bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng. Chẳng nên lìa chân như của mười lực Phật mà cầu, chẳng nên lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của mười lực Phật, hoặc chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng. Hoặc lìa chân như của mười lực Phật, hoặc lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của mười lực Phật, chẳng phải chân như của bốn điều không sợ, bốn sự hiểu biết thông suốt, đại từ, đại bi, đại hỷ, đại xả, mười tám Pháp Phật bất cộng. Chẳng phải lìa chân như của mười lực Phật, chẳng phải lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của mười lực Phật, chẳng phải chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng. Chẳng phải lìa chân như của mười lực Phật, chẳng phải lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của mười lực Phật, chẳng nên cầu nơi chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng. Chẳng nên lìa chân như của mười lực Phật mà cầu, chẳng nên lìa chân như của bốn điều không sợ cho đến mười tám Pháp Phật bất cộng mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của pháp không quên mất, chẳng nên cầu nơi chân như của tánh luôn luôn xả. Chẳng nên lìa chân như của pháp không quên mất mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tánh luôn luôn xả mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của pháp không quên mất, hoặc chân như của tánh luôn luôn xả. Hoặc lìa chân như của pháp không quên mất, hoặc lìa chân như của tánh luôn luôn xả. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của pháp không quên mất, chẳng phải chân như của tánh luôn luôn xả. Chẳng phải lìa chân như của pháp không quên mất, chẳng phải lìa chân như của tánh luôn luôn xả.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của pháp không quên mất, chẳng phải chân như của tánh luôn luôn xả. Chẳng phải lìa chân như của pháp không quên mất, chẳng phải lìa chân như của tánh luôn luôn xả.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của pháp không quên mất, chẳng nên cầu nơi chân như của tánh luôn luôn xả. Chẳng nên lìa chân như của pháp không quên mất mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tánh luôn luôn xả mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của trí nhất thiết, chẳng nên cầu nơi chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Chẳng nên lìa chân như của trí nhất thiết mà cầu, chẳng nên lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của trí nhất thiết, hoặc chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Hoặc lìa chân như của trí nhất thiết, hoặc lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của trí nhất thiết, chẳng phải chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Chẳng phải lìa chân như của trí nhất thiết, chẳng phải lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của trí nhất thiết, chẳng phải chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Chẳng phải lìa chân như của trí nhất thiết, chẳng phải lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của trí nhất thiết, chẳng nên cầu nơi chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng. Chẳng nên lìa chân như của trí nhất thiết mà cầu, chẳng nên lìa chân như của trí đạo tướng, trí nhất thiết tướng mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng nên cầu nơi chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng nên lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, hoặc chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Hoặc lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, hoặc lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng phải lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng phải lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng phải lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni, chẳng nên cầu nơi chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa. Chẳng nên lìa chân như của tất cả pháp môn Đà La Ni mà cầu, chẳng nên lìa chân như của tất cả pháp môn Tam Ma Địa mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Dự Lưu, chẳng nên cầu nơi chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng nên lìa chân như của Dự Lưu mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của Dự Lưu, hoặc chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Hoặc lìa chân như của Dự Lưu, hoặc lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Dự Lưu, chẳng phải chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng phải lìa chân như của Dự Lưu, chẳng phải lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Dự Lưu, chẳng phải chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng phải lìa chân như của Dự Lưu, chẳng phải lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Dự Lưu, chẳng nên cầu nơi chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán. Chẳng nên lìa chân như của Dự Lưu mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Nhất Lai, Bất Hoàn, A La Hán mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng nên cầu nơi chân như của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả. Chẳng nên lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, hoặc chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả. Hoặc lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, hoặc lìa chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải chân như của Nhất Lai hướng, Nhất Lai quả, Bất Hoàn hướng, Bất Hoàn quả, A La Hán hướng, A La Hán quả. Chẳng phải lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải lìa chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả. Chẳng phải lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng phải lìa chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả, chẳng nên cầu nơi chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả. Chẳng nên lìa chân như của Dự Lưu hướng, Dự Lưu quả mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Nhất Lai hướng cho đến A La Hán quả mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Độc giác, chẳng nên cầu nơi chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng nên lìa chân như của Độc giác mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của Độc giác, hoặc chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả. Hoặc lìa chân như của Độc giác, hoặc lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Độc giác, chẳng phải chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng phải lìa chân như của Độc giác, chẳng phải lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Độc giác, chẳng phải chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng phải lìa chân như của Độc giác, chẳng phải lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Độc giác, chẳng nên cầu nơi chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả. Chẳng nên lìa chân như của Độc giác mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Độc giác hướng, Độc giác quả mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng nên lìa chân như của Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của Đại Bồ Tát, hoặc chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà. Hoặc lìa chân như của Đại Bồ Tát, hoặc lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Đại Bồ Tát, chẳng phải chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng phải lìa chân như của Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Đại Bồ Tát, chẳng phải chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng phải lìa chân như của Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà. Chẳng nên lìa chân như của Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Tam Miệu Tam Phật Đà mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của pháp Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi chân như của quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng nên lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của pháp Đại Bồ Tát, hoặc chân như của quả vị giác ngộ cao tột. Hoặc lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát, hoặc lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của pháp Đại Bồ Tát, chẳng phải chân như của quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng phải lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của pháp Đại Bồ Tát, chẳng phải chân như của quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng phải lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát, chẳng phải lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của pháp Đại Bồ Tát, chẳng nên cầu nơi chân như của quả vị giác ngộ cao tột. Chẳng nên lìa chân như của pháp Đại Bồ Tát mà cầu, chẳng nên lìa chân như của quả vị giác ngộ cao tột mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Thanh Văn thừa, chẳng nên cầu nơi chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng nên lìa chân như của Thanh Văn thừa mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc chân như của Thanh Văn thừa, hoặc chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Hoặc lìa chân như của Thanh Văn thừa, hoặc lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Thanh Văn thừa, chẳng phải chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng phải lìa chân như của Thanh Văn thừa, chẳng phải lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải chân như của Thanh Văn thừa, chẳng phải chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng phải lìa chân như của Thanh Văn thừa, chẳng phải lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi chân như của Thanh Văn thừa, chẳng nên cầu nơi chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa. Chẳng nên lìa chân như của Thanh Văn thừa mà cầu, chẳng nên lìa chân như của Ðộc giác thừa, vô thượng thừa mà cầu.

Lại nữa, Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của sắc, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng nên lìa pháp tánh của sắc mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc pháp tánh của sắc, hoặc pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức. Hoặc lìa pháp tánh của sắc, hoặc lìa pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của sắc, chẳng phải pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng phải lìa pháp tánh của sắc, chẳng phải lìa pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của sắc, chẳng phải pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng phải lìa pháp tánh của sắc, chẳng phải lìa pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của sắc, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức. Chẳng nên lìa pháp tánh của sắc mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của thọ, tưởng, hành, thức mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhãn xứ, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng nên lìa pháp tánh của nhãn xứ mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc pháp tánh của nhãn xứ, hoặc pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Hoặc lìa pháp tánh của nhãn xứ, hoặc lìa pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của nhãn xứ, chẳng phải pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng phải lìa pháp tánh của nhãn xứ, chẳng phải lìa pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của nhãn xứ, chẳng phải pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng phải lìa pháp tánh của nhãn xứ, chẳng phải lìa pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhãn xứ, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ. Chẳng nên lìa pháp tánh của nhãn xứ mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý xứ mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của sắc xứ, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng nên lìa pháp tánh của sắc xứ mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc pháp tánh của sắc xứ, hoặc pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Hoặc lìa pháp tánh của sắc xứ, hoặc lìa pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa.

Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của sắc xứ, chẳng phải pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng phải lìa pháp tánh của sắc xứ, chẳng phải lìa pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của sắc xứ, chẳng phải pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng phải lìa pháp tánh của sắc xứ, chẳng phải lìa pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của sắc xứ, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ. Chẳng nên lìa pháp tánh của sắc xứ mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của thanh, hương, vị, xúc, pháp xứ mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhãn giới, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa pháp tánh của nhãn giới mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc pháp tánh của nhãn giới, hoặc pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa pháp tánh của nhãn giới, hoặc lìa pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của nhãn giới, chẳng phải pháp tánh của sắc giới, nhãn thức giới và nhãn xúc cùng các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa pháp tánh của nhãn giới, chẳng phải lìa pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của nhãn giới, chẳng phải pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa pháp tánh của nhãn giới, chẳng phải lìa pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhãn giới, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa pháp tánh của nhãn giới mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của sắc giới cho đến các thọ do nhãn xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Kiều Thi Ca! Bát Nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhĩ giới, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc cùng các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa pháp tánh của nhĩ giới mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

Vì sao?

Vì hoặc pháp tánh của nhĩ giới, hoặc pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Hoặc lìa pháp tánh của nhĩ giới, hoặc lìa pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra.

Hoặc Đại Bồ Tát, hoặc bát nhã Ba la mật đa. Hoặc cầu tất cả các thứ ấy đều chẳng phải tương ưng, chẳng phải chẳng tương ưng, chẳng phải hữu sắc, chẳng phải vô sắc, chẳng phải hữu kiến, chẳng phải vô kiến, chẳng phải hữu đối, chẳng phải vô đối, đều cùng một tướng, gọi là vô tướng.

Vì sao?

Kiều Thi Ca! Vì bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của nhĩ giới, chẳng phải pháp tánh của thanh giới, nhĩ thức giới và nhĩ xúc cùng các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa pháp tánh của nhĩ giới, chẳng phải lìa pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra.

Vì sao?

Vì tất cả các thứ ấy đều không có tánh sở hữu, chẳng thể nắm bắt được. Vì không sở hữu, chẳng thể nắm bắt được nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng phải pháp tánh của nhĩ giới, chẳng phải pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng phải lìa pháp tánh của nhĩ giới, chẳng phải lìa pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra.

Vì vậy nên bát nhã Ba la mật đa mà Đại Bồ Tát tu hành chẳng nên cầu nơi pháp tánh của nhĩ giới, chẳng nên cầu nơi pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra. Chẳng nên lìa pháp tánh của nhĩ giới mà cầu, chẳng nên lìa pháp tánh của thanh giới cho đến các thọ do nhĩ xúc làm duyên sanh ra mà cầu.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần