Phật Thuyết Kinh Tương ưng Bộ - Tập Năm - Thiên đại Phẩm - Chương Mười Một - Tương ưng Dự Lưu - Phẩm Phước đức Sung Mãn Với Kệ - Phần Hai - Sung Mãn

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:19 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư An Thế Cao, Đời Hậu Hán

PHẬT THUYẾT

KINH TƯƠNG ƯNG BỘ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư 

An Thế Cao, Đời Hậu Hán  

TẬP NĂM

THIÊN ĐẠI PHẨM  

CHƯƠNG MƯỜI MỘT

TƯƠNG ƯNG DỰ LƯU  

PHẨM PHƯỚC ĐỨC

SUNG MÃN VỚI KỆ  

PHẦN HAI

SUNG MÃN  

Này các Tỳ Kheo, có bốn phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc này.

Thế nào là bốn?

Ở đây, này các Tỳ Kheo, vị Thánh đệ tử thành tựu lòng tịnh tín bất động đối với Đức Phật, đối với pháp, đối với Chúng Tăng Trú ở gia đình, với tâm thoát khỏi cấu uế của xan tham, bố thí dễ dàng, bàn tay rộng mở, thích thú từ bỏ, đáp ứng điều yêu cầu, thích thú chia xẻ vật bố thí.

Ðây là phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc thứ tư. Những pháp này, này các Tỳ Kheo, là bốn phước đức sung mãn, thiện sung mãn, món ăn cho lạc.

Như đoạn Kinh trên.

Ví như, tại chỗ mà các con sông lớn này gặp nhau, nhập vào một dòng với nhau, ví như Sông Hằng, sông Yamunà, sông Aciravati, sông Sarabhuu, sông Mahi, thật không dễ gì đếm được số lượng nước tại chỗ ấy là có bao nhiêu thùng, bao nhiêu trăm thùng, bao nhiêu trăm ngàn thùng. Chúng chỉ có thể gọi được là vô số, vô lượng nước lớn tụ tập, đại uẩn phước đức.

Thế Tôn nói như vậy: Giống như hai bài kệ Kinh trên.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần