Phật Thuyết Muôn Pháp Hội Trổ Một Hoa Vô Tướng - Phẩm Mười - Phẩm Hiện Bảo Tháp

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:04 PM

Giảng giải: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm

PHẬT THUYẾT MUÔN PHÁP HỘI

TRỔ MỘT HOA VÔ TƯỚNG

Giảng giải: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Từ Hoa Nhất Tuệ Tâm  

PHẨM MƯỜI

PHẨM HIỆN BẢO THÁP  

Sớ đất vỡ chia hai bờ hư thực

Ngọn Tháp thiêng lòng đất nứt hiện ra

Trụ giữa Trời, hương trầm ngát đưa xa

Tàng lọng kết chân châu thơm mã não

Cung Đao Lợi rải hoa tươi bảy báu

Nhạc Cõi Trời tấu nhã điệu reo vui

Tuyệt ly ngôn diệu lý ứng nên lời

Từ Tháp báu chuyển viên âm tán thán

Hy hữu thay! Thích Ca Mâu Ni Phật!

Thánh trí kia bình đẳng giọt mưa sa

Vì trời, người thuyết Diệu Pháp Liên Hoa

Lời Chư Phật trước, sau đều chân thật.

Quỳ gối hữu, Đại Nhạo Thuyết Bồ Tát

Bạch Thế Tôn! Xin Ngài nói nhân duyên

Nguyên do gì Tháp hiện trụ thanh thiên

Tiếng vi diệu vọng vang từ bảo tháp?

Phật dạy rằng: Hỡi này, Đại Bồ Tát

Thuở lâu xưa nghìn cõi nước Đông phương

Có nước tên Bảo Tịnh Đấng Pháp Vương

Phật Đa Bảo, đã phát lời thệ nguyện

Tháp bảy báu tán dương công đức hiện

Chứng minh lời Kinh Diệu Pháp Liên Hoa

Thân Như Lai đồng thấy ngự bửu tòa

Nghe chánh pháp khắp mười phương tùy hỷ.

Đại Nhạo Thuyết! Thật như ông đã thấy

Cùng đã nghe lời tán thán diệu Kinh

Liền bạch rằng: Nay cung kính cầu xin

Khiến chúng hội được nhìn thân cổ Phật

Phật lại dạy: Nguyện lời xưa sâu nặng

Rằng: Người sau muốn thấy được thân ta

Các phân thân vị Phật Thuyết Pháp Hoa

Khắp các cõi đồng hồi quy một chỗ.

Đại Nhạo Thuyết!

Thân phân hóa ở mười phương Phật độ

Sẽ như lời hội nhập một thân ta

Nói dứt lời, từ tam muội phóng ra

Vầng ánh sáng giữa chặng mày trí tuệ.

Rừng thêm lá, mây xuôi về bốn bể

Cõi Trời Đông, nghìn cõi nước hiện ra

Đóa tường vân về lại kết bửu tòa

Tiếng pháp nhạc gần xa lồng bóng nắng

Sợi tơ bay, lụa trời phơi sắc thắm

Đất pha lê, hoa kết ngọc làm đèn

Vô số hàng Bồ Tát cõi nhân, thiên

Thuyết chánh pháp phương Đông, Tây, Nam, Bắc.

Lúc bấy giờ khắp mười phương hóa Phật

Phóng hào quang về cõi nước Diêm Phù

Rừng thơm hoa, suối nước chảy như reo

Đào chen mặt đất, gió theo áo người

Sao về dự hội ven trời lại nở

Đại tam thiên hội nhập một ứng thân

Là đại hòa thân, cảnh với Phật tâm

Là cùng khắp tam thân quy về một.

Cõi thuần tịnh, không thiên đường, địa ngục

Tạng hư không, tánh và tướng tương đồng

Ngọn Diệu Cao, nhìn lại một bầu không

Tam thế giới, cũng trong vầng mây bạc.

Nước sông xanh bản lai nguyên diện mục

Chiếc lá vàng, vạn thủy hóa thiên sơn

Sao giữa trời, hạt ngọc nở cành dương

Vầng trăng bạc, hồ trường xanh nước tịnh.

Cõi nước Phật hư không đồng một vị

Tâm bồ đề lìa tất cả sở duyên

Không nhiễm ô tức gọi tánh tịnh thuyền

Trụ vô tướng là hư không thực tướng

Đức Thích Ca từ chỗ ngồi đứng dậy

Phóng hào quang thân trụ giữa không hư

Đưa cánh tay hoàng ngọc ấn đại từ

Mở cửa Tháp pháp thân Đa Bảo Phật

Như tiếng động mở trời và dựng đất

Như cung huyền uyên mặc gợn âm thinh

Như tiếng vang tháo mở cổng đại thành

Như sóng vỡ reo vui dòng xuân thủy

Cửa tháp báu mở tuôn ân đại trí

Thấy toàn thân Đức Đa Bảo Như Lai

Đã như từ vạn kỷ hiện thân này

Áo bách nạp trầm hương đưa gió thoảng

Đức Đa Bảo phát diệu âm tán thán

Hy hữu! Hy hữu thay! Đức Thích Ca!

Ta vì nghe Kinh Diệu Pháp Liên Hoa

Từ kim khẩu thuyết ra mà ứng hiện.

Vầng trăng ngọc nghiêng vành như tàng nguyệt

Phấn xuân bay dìu dịu rải hoa thơm

Chia nửa tòa, Chư Phật ngự trời không

Ba thân Phật một sắc thân hội tụ.

Như tự tánh, ai người không gồm đủ

Tự thân này tam Phật ngự bên trong

Tự tâm này tam Phật một dòng chân

Thể tánh Phật không từ ngoài cầu được.

Đức Đa Bảo, Pháp Thân Thanh Tịnh Phật

Muôn pháp từ nơi tự tánh hóa sinh

Như triêu dương lồ lộ bóng ngọc quỳnh

Như vòng nguyệt băng tâm ngời trí tuệ.

Vọng niệm khởi ví thay hình, đổi thể

Tà tâm sinh thì pháp Phật chẳng sinh.

Quy y tự tâm giác lưỡng túc tôn

Phật là giác, lìa sắc, tài lưỡng túc.

Pháp là chánh, xa lìa tâm ái dục

Tịnh là Tăng, không sinh khởi nhiễm ô

Tam Quy Y tức Tam Bảo tự tâm

Về tự tánh là quy y chân Phật.

Niệm niệm sinh chia ngã đường thiện, ác

Tướng là hai mà thể tánh là không

Tánh toàn chân, pháp pháp tự chung đồng

Thể toàn tịnh, tức báo thân viên mãn.

Nơi thân này hóa ra thiên bách ức

Một niệm sinh tức hóa hiện một thân

Tấm lòng trong, hoa nở nụ thiên cung

Tà ý khởi, hóa thân làm quỷ dữ.

Vô phân biệt niệm chân như thường trụ

Biết vô sinh tức nhập tánh Di Đà

Đá hóa vàng, phàm hóa thánh đâu xa

Quy niệm giác, trí sinh, thân ứng hóa.

Nương Thánh trí thấy tâm nào xa lạ

Trí và tâm, tâm trí cũng không hai

Dòng phân lưu biển rộng gặp sông dài

Tâm tạp niệm trí hóa ra phàm trí.

Lúc bấy giờ chúng hội lòng hoan hỷ

Nhìn Như Lai ứng hiện giữa hư không

Lòng ước mong Phật dụng lực thần thông

Đưa Thánh Chúng lên ngồi tòa sư tử

Tâm khởi niệm nguyện được liền như ý

Lời Thế Tôn phó chúc cõi Ta Bà

Ai là người tuyên diệu nghĩa Pháp Hoa

Nay đúng lúc chuyển pháp âm tối thượng.

Đấng Thánh Chúa diệt độ hằng vô lượng

Nay hiện thân hy hữu cõi nhân gian

Người trì Kinh tức niệm niệm cúng dàng

Tam thân Phật một dòng Kinh kỳ diệu.

Ví như người thuyết muôn Kinh bất liễu

Hoặc đưa tay dời đổi ngọn Tu Di

Dùng ngón chân khuấy động cõi Đại Thiên

Thuyết ngàn pháp trên Cõi Trời hữu đỉnh

Tay nắm hư không lên đèo, xuống vịnh

Quả đất này để trên một ngón chân

Cất thân bay đến tận cõi Phạm Thiên

Cũng không phải là việc làm khó được

Gánh cỏ khô đi vào trong biển lửa

Được an toàn cũng chẳng phải khó thay

Hoặc như người trì tụng pháp Như Lai

Các tạng pháp vì độ người diễn nói

Người nghe pháp được thần thông vô ngại

Đắc ngã không chứng thánh quả không nghi

Không khó bằng người có thể phụng trì

Pháp Hoa tạng sau khi ta diệt độ.

Này hỡi các thiện nam và thiện nữ!

Nếu các ngươi có chí nguyện hành trì

Hãy nói lời thuần thiện trước Như Lai

Kẻ như vậy thật là người trì giới

Là mắt tuệ bỏ đường mê, ngõ tối

Đuốc soi đường cho khắp cõi thiên, nhân

Được trời, người lòng cung kính tri ân

Dòng mưa pháp thấm nhuần tươi ba cõi.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần