Phật Thuyết Kinh Bất Không Quyến Sách Thần Biến Chân Ngôn - Phẩm Năm - Phẩm Pháp Giới Mật ấn Trang Nghiêm
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẬT THUYẾT KINH BẤT KHÔNG
QUYẾN SÁCH THẦN BIẾN CHÂN NGÔN
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bồ Đề Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy
PHẨM NĂM
PHẨM PHÁP GIỚI MẬT ẤN
TRANG NGHIÊM
Thế Tôn! Mọi loại Thủ Ấn, các khí trượng Ấn của Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Mạn Noa La Tam Muội Gia này rộng lớn vô lượng ví như đại địa là nơi mà tất cả hữu sinh được sinh dưỡng nương trụ. Ví như Nhất Thiết Trí Trí Sarva jñā jñāna của Như Lai là nơi mà tất cả hữu tình nương trụ tròn đủ.
Nếu người tùy vui thì nên biết người đó được diệt mọi tội, đối với Tam Muội này sẽ được thành tựu.
Nếu người tu trì, trụ tâm đại bi, giữ gìn đủ tịnh giới luật nghi của Chân Ngôn, thọ trì đọc tụng Bất Không Quyến Sách Tâm Vương Mẫu Đà La Ni Chân Ngôn Tam Muội Gia.
Người cầu nơi Vô Thượng Chánh Đẳng bồ đề, nếu hay như pháp tô vẽ Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Man Noa La Ấn Tam Muội Gia, thọ trì cúng dường, tùy quán tướng của tất cả tam muội, cùng với người tinh tiến tu học. Nên biết người đó như Đại Luân Vương đầy đủ bảy báu, dùng đạo cảm hóa bốn châu, tùy theo nơi đã đến, tất cả hữu tình không có ai chẳng kính phục, rồi được kính ngưỡng.
Tất cả hành Tỳ Na dạ Ca, La Sát, Thần Quỷ ác… liền tự thần phục, phát tâm vui vẻ, hoặc liền diệt hoại hoặc lại chạy trốn. Giặc mưu tính, thù oán cũng đều trừ giải. Tội nặng từ vô thủy, tất cả bệnh não cũng đều hoại diệt.
Bạch Đức Thế Tôn! Như vậy nói pháp này vì các hữu tình được an vui cho nên nói, vì được thành tựu tất cả Tam Ma Địa cho nên nói. Vì trừ tất cả tội chướng cho nên nói, vì giáng phục tất cả hữu tình cho nên nói, vì được tất cả bồ đề cho nên nói.
Vì khiến tất cả người trì Chân Ngôn phát sinh mọi loại tam muội trí, quán tuệ giải tương ứng cho nên nói, khiến cho được khắp cả y theo tất cả tướng trạng của tất cả tam muội gia của Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Man Noa La Đàn Ấn. Tô vẽ tất cả Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Đàn.
Trên đài hoa sen nở rộ, tô vẽ: Tất cả Thủ Ấn, các Khí Trượng Ấn, tất cả Bảo Hoa Quả Ấn đều nhiễu quanh, trên Ấn tỏa lửa sáng của ánh sáng lửa.
Cành, nhánh, cọng, lá của các hoa sen ấy phân bày sắc tướng, tất cả ấn tướng đều giống như tướng mạo tươi mới tuyệt đẹp, ấy là: Chấp Nhất Thiết Bảo Quả Ấn, Chấp Nhất Thiết Kim Cương Quả Ấn.
Chấp Tam Cổ Kim Cương Xử Ấn, Chấp Bảo Tiễn Ấn, Chấp Mạn Noa Lợi Ấn, Chấp Kim Cương Liên Hoa Ấn, Chấp Liên Hoa Man Ấn, Chấp Bạt Lăng Già Ấn, Chấp Bạt Chiết La Bả La Sắt Sỉ Đa Ấn, Chấp Thấp Phộc Sa Ấn, Thí Vô Úy Ấn.
Đàn Chỉ Tán Thán Ấn, Quyền Ấn, Kỳ Khắc Ấn, Vị Chỉ Lâm Bà Ấn, Hợp Chưởng Câu Ấn, Ngục Ấn, Chấp Tỏa Ấn, Tư Duy Ấn, Chấp Bảo Thủ Ấn, Chấp Thiện Kim Cương Xử Ấn, Chấp Bất Không Liên Hoa Ấn, Chấp Kim Cương Linh Ấn, Chấp Kiếm Ấn.
Chấp Tam Kích Xoa Ấn, Chấp Xử Ấn, Chấp Bảo Trượng Ấn, Chấp Hoa Bang Ấn, Chấp Sách Ấn, Chấp Đại Ngư Ấn, Chấp Bảo Luân Ấn, Chấp Bảo Loa Ấn, Chấp Vô Duyên Quả Ấn, Chấp Thạch Lựu Quả Ấn, Chấp Nguyệt Ấn, Chấp Nhật Ấn.
Chấp Chùy Ấn, Chấp Dương Chi Ấn, Phủng Bảo Hoa Ấn, Chấp Sổ Châu Ấn, Chấp Ngũ Cổ Kim Cương Xử Ấn, Bất Không Quyến Sách Thủ Ấn, Bất Không Thành Tựu Ấn… Thủ Ấn như vậy đều chỉ trên cổ tay vẽ vòng, xuyến bảy báu, mọi loại trang sức.
Chân Ngôn tùy theo Thủ Ấn.
Án y mộ già mạn nhạ lợi nhĩ lợi nhĩ lợi hồng.
OṂ. AMOGHA MAÑJARĪ MILI MILI HŪṂ.
Án y thấp phộc sai dã khất sái noa, nhĩ nga để hồng.
OṂ. IṢVĀSAYA KṢAṆA VIGATE HŪṂ.
Án bà dã phộc la nỉ đổ trí hồng.
OṂ. BHAYA AVARAṆI DHUṬI HŪṂ.
Án tát phộc đả xá nga đá địa sắt sỉ đê tị lợi tị lợi hồng.
OṂ. SARVA TATHĀGATA ADHIṢṬITE BHĪRI BHĪRI HŪṂ.
Án bát đầu ma hột lợi na dã mẫu sắt trưng hồng.
OṂ. PADMA HṚDAYA MUṢṬI HŪṂ.
Án nhĩ sa la, nhĩ sa la tát phộc ma lạn đát, nhạ dã hồng.
OṂ. VISARA VISARA. SARVA MĀLINTĀ JAYA HŪṂ.
Án nhĩ nhật lâm bà dã hổ lỗ hổ lỗ hồng.
OṂ. VIJṚṂ BHAYA HURU HURU HŪṂ.
Án ưởng củ xá y mộ già la lợi sái dã hồng.
OṂ. AṄKUŚA AMOGHA AKARṢĀYA HŪṂ.
Án ca phộc giả dã đổ lỗ đổ lỗ hồng.
OṂ. KAVACĀYA TURU TURU HŪṂ.
Án y mộ già thưởng ca lý nhĩ lý nhĩ lý hồng.
OṂ. AMOGHA ŚAṂKARE MILI MILI HŪṂ.
Án y mộ già, chấn đá ma nê đổ trưng, đổ lỗ hồng.
OṂ. AMOGHA CINTĀMAṆI DHŪṬI TURU HŪṂ.
Án y mộ già bá nê chỉ lý chỉ lý hồng.
OṂ. AMOGHA PĀṆI KILI KILI HŪṂ.
Án bạt nhật la đổ chỉ chỉ lệ hồng.
OṂ. VAJRA DŪṢI HŪṂ.
Án y mộ già hột lý na dã chá la chá la thú đà tát đỏa hồng.
OṂ. AMOGHA HṚDAYA CALA CALA. ŚUDDHA SATVA HŪṂ.
Án y mộ già phộc để chỉ trí chỉ trí hồng.
OṂ. AMOGHA VATI CIṬI CIṬI HŪṂ.
Án bật đình dạ, khát nga sân na dã, thiết đốt luân hồng.
OṂ. VIDYA KHAḌGA CCHINDĀYA ŚATRŪṂ HŪṂ.
Án trất lý mạn noa la bá lý thú đễ tị trí tị trí hồng.
OṂ. TRI MAṆḌALA PARIŚUDDHE BHĪṬI BHĪṬI HŪṂ.
Án tố lỗ tố lỗ hồng.
OṂ. SURU SURU HŪṂ.
Án ma nê ma nê hồng.
OṂ. MAṆI MAṆI HŪṂ.
Án bổ sáp ba phộc để, nhạ dã hồng.
OṂ. PUṢPA VATI JAYA HŪṂ.
Án bộ địa chỉ đá bá xả đà la đà la hồng.
OṂ. BODHI CITTA PĀŚA. DHARA DHARA HŪṂ.
Án bát đầu ma bá xả tỳ du đễ hồng.
OṂ. PADMA PĀŚA VIŚUDDHE HŪṂ.
Án bạt nhật la bá thiêm bà phộc đổ mẫu lỗ mẫu lỗ hồng.
OṂ. VAJRA PĀŚAṂ BHAVATU MURU MURU HŪṂ.
Án chấn đá ma nê phộc la nê hồng.
OṂ. CINTĀ MAṆI VARADE HŪṂ.
Án chước yết la bá xả y tố la, ninh già đá ca độ lỗ độ lỗ hồng.
OṂ. CAKRA PĀŚA ASURA NIRGHĀTAKA DHURU DHURU HŪṂ.
Án trất lý du lý, bá xả nhĩ lộ ca gia đá la gia hồng.
OṂ. TRIŚŪLE PĀŚA VILOKAYA TĀRĀYA HŪṂ.
Án na già bá xả mãn đà gia yết sá dã nột sắt tra na già nam bá xả bá đá dã hồng.
OṂ. NĀGA PĀŚA BANDHĀYA ĀKĀŚĀYA DUṢṬA NĀGĀNĀṂ PĀŚA PATAYA HŪṂ.
Án nhạ lộ bà phộc na la na la dã hồng.
OṂ. JALODBHAVA NĀRA NĀRĀYA HŪṂ.
Án chiến nại la, nhĩ ma lệ nhĩ du đà gia đà la lam, la thấp nhĩ, phộc lê hồng.
OṂ. CANDRA VIMALE VIŚODHĀYA DHA KĀRAṂ RAŚMI VĀRE HŪṂ.
Án bồ đà dã hồng.
OṂ. BODHAYA HŪṂ.
Án nhĩ nhạ dã bổ lạt noa đà lệ hồng.
OṂ. VIJAYA PŪRṆA DHARE HŪṂ.
Án phá lộ đặc bà bễ bộ lợi, hồng.
OṂ. PHALODBHAVE HŪṂ.
Án bổ lạt noa, mạn noa lệ nhạ dã, hồng.
OṂ. PŪRṆA MAṆḌALE JAYA HŪṂ.
Án sa khả tắc la la thấp nhĩ chỉ la nê hồng.
OṂ. SAHASRA RAŚMI KIRAṆE HŪṂ.
Án tát phộc nột sắt tra bả la khả la xá sai dã hồng.
OṂ. SARVA DUṢṬA PRAHĀRA ŚAŚAYA HŪṂ.
Án ma nộ nhĩ du đà dã ma la, nhĩ ma lệ hồng.
OṂ. MANO VIŚODHĀYA MALA VIMALE HŪṂ.
Án bổ sáp ba phộc để tố kiện đà, phộc lê hồng.
OṂ. PUṢPA VATI SUGANDHA VĀRE HŪṂ.
Án xả đá sa khả tắc la ngu nê để khất sái noa, khất sái noa hồng.
OṂ. ŚATA SAHASRA GUṆETĪ KṢAṆA KṢAṆA HŪṂ.
Án bạt nhật lỗ khất sử bá tô chỉ, mục khư chỉ trí chỉ trí hồng.
OṂ. VAJROKṢĪPA SŪCI MUKHA CIṬI CIṬI HŪṂ.
Án y mộ già bả la để khả đả bá xả ca, tất đê hồng.
OṂ. AMOGHA APRATIHATA PĀŚAKA SIDDHI HŪṂ.
Án tát phộc đát la, mẫu già tất đình dạ, tất đình da sa đả dã hồng.
OṂ. SARVATRA AMOGHA SIDHYA SIDHYA SĀDHAYA HŪṂ.
Liên Hoa Thủ ấn Tam Muội Gia như vậy, nếu thường mỗi mỗi y theo tam muội gia tự quán tương ứng, thọ trì đọc tụng thì hết thảy cái chướng, tội nặng năm nghịch sẽ tự trừ diệt chẳng rơi vào đường ác. Phàm chỗ cho làm liền được thành, thấy Bất Không Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Mạn Noa La Tam Muội Gia.
Ở đời đượng lai chứng hướng đến nơi A Nậu Đa La Tam Miểu Tam bồ đề Vô Thượng Chánh Đẳng Chánh Giác, là người con chân thật của Đức Phật A Di Đà, theo pháp hóa sinh, phụng cận cúng dường căng già sa câu chi na dữu đa trăm ngàn Thiện Thệ Như Lai, gom chứa vô lượng tư lương nhóm phước. Các Như Lai đó xưng thán vô lượng các việc phước nghiệp, vì mình trao riêng cho tất cả bồ đề Ký.
Tất cả Khí Trượng Địa Ấn, Ma Ni Bảo ấn, Bảo Hoa Ấn, Bảo Liên Hoa Ấn, Bảu Châu Hoa Man Ấn, Sổ Châu Ấn, Bạch Loa Ấn, Ngũ Sắc Loa Ấn, Bảo Kim Luân Ấn, Liễu Mịch Bang Ấn, Thiết Sóc Ấn, Độc Cổ Kim Cương Xử Ấn, Tam Kích Xoa Ấn, Bát Trí sa Ấn, Hoặc Kim Cương Xử Ấn, Kim Cương Việt Phủ Ấn.
Nhất Để Lợi Thủ Lợi Ấn, Kim Cương Bảo Xử Ấn, Bảo Sóc Ấn, Yết Ma Kim Cương Xử Ấn, Như Ý Châu ấn, Đại Hoạnh Đao ấn, Bảo Trượng Ấn, La Củ Tra Ấn, Đại Tự Tại Thiên Tam Xoa Kích Ấn, Đao Sách Ấn, Thiết Câu Long Ấn, Đột Lỗ Ma Ấn, Xích Bảo Châu Thụ Ấn, Việt Phủ Luân Ấn, Việt Phủ Bang Ấn.
Thủ Xuất Hỏa Diệm Ấn, Bảo Châu Quang Diệu Ấn, Ngũ Sắc Quang Ấn, Mỗ Sa La Xử Ấn, Nỗ La Thụ Thằng Ấn, Việt Phủ Ấn, Nhĩ Đang Ấn, Cát Tường Bình Ấn, Ngũ Sắc Cát Tường Thạch Ấn, Sơn Thụ Thạch Ấn, Tu Di Sơn Ấn, Bàn Long Ấn, Tản Cái Ấn, Đại Tràng Ấn, Đại Ngư Ấn.
Tiểu Ngư Ấn, Quy Ấn, An Nễ Ca Phộc Đá Tả Vạn Tự Tướng Ấn, Bật Đình dạ Mạn Noa Lý Ấn, Bật Đình Dạ Ấn, Viên Đầu Tam Xoa Ấn, Đao Tử Ấn, Khúc Đao Ấn, Đại Liên Hoa Man Ấn, Trất Lý Thâu La Khí Gia Ấn, Mộ Tốn Nê Thiết Bang Ấn.
Tẫn Nê Ba La Ấn, Bất Không Nha Ấn, Chiết Đốt Một Đà La Ấn, Tứ Nha Ấn, Ngộ La Ca Ấn, Loa Luân Ấn, Tam Cổ Kim Cương Loa Xử Ấn, Lưỡng Cổ Kim Cương Loa Xử Ấn, Châu Loa Ấn, Liên Hoa Loa Ấn, Ổ Thứ Đầu Phộc Bát Tra La Ấn, Sư Tử Đầu Khẩu Ấn, Mệnh Mệnh Điểu Ấn.
Ca Lăng Tần Già Điểu Ấn, Cộng Mệnh Điểu Ấn, Phù Nhạn Điểu Ấn, Uyên Ương Điểu Ấn, Sa La Sa Điểu Ấn, Bạch Lộ Điểu Ấn, Bạch Hạch Điểu Ấn, Khổng Tước Điểu Ấn, Diệm Ma Vương Bang Ấn, Tứ Diện Thần Ấn, Tứ Vi Kính Ấn, Tam Xoa Kích Phan Ấn, Bảo Bình Ấn, Bán Nguyệt Luân Ấn.
Nhật Luân Ấn, Tử Liên Hoa Ấn, Tam Liên Hoa Ấn, Đại Hải Ấn, Thủ Phủng Hoa Ấn, Phạm Giáp Ấn, Ban Lộc Bì Ấn, Ngũ Cổ Kim Cương Xử Ấn, Thương Ca Lê Kim Cương Tỏa Ấn, Đố La Noa Kim Cương Trụ Môn Ấn, Bảo Bát Ấn, Ca Sa Ấn, Ca Khư La Ca Tích Trượng Ấn, Mê Nê Ấn, Mễ Nỉ Ca Cơ Bệ Ấn, Bảuū Đái Ấn, Chú Noa Đỉnh Ấn, Lạc Bảo Sách Ấn, Viên Lâm Bảo Thụ Hoa Ấn, Tam Tà Giác Ấn, Phổ Biến Kim Cương Xử Ấn.
Thế Tôn! Y Mộ Già Vương Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia này, nếu người tô vẽ đền nên như pháp, màu sắc tươi mới, đừng hòa với keo nấu bằng da thú.
Đang vẽ Thải Ấn ấn có màu sắc đều khiến cho cực tốt, xanh trắng rõ ràng hình tượng sinh của tướng ấy, tùy theo đàn pháp ắt mỗi mỗi mô phỏng vẽ, hoặc trên vải trắng, trên lụa, trên tường vách, trên miếng ván, trên tờ giấy… tùy theo lương của mỗi một Đàn lớn nhỏ, Tam Muội Gia tùy theo tâm vẽ đều được cúng dường.
Nếu người thường như pháp tô vẽ Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Mạn Noa La đó cúng dường niệm tụng thì tự nhiên trừ diệt nhóm tội: Mười ác, năm nghịch, bốn nặng. Được Quán Thế Âm Bồ Tát xoa đỉnh đầu, dạy bảo Chân Ngôn Pháp, Mạn Noa La Pháp, Ấn Pháp của Đà La Ni đó.
Hoặc có người nhìn thấy cũng khiến cho diệt trừ nghiệp ác, tội chướng. Lại được tất cả Chư Phật mười phương, Đức Phật Thích Ca Mâu Ni của ta cùng với các Bồ Tát Ma Ha Tát đều sẽ ầm thầm hộ giúp như đứa con yêu dấu.
Chánh vì thế cho nên, người trí nên thường siêng năng tinh tiến, chân thật thọ trì, như pháp tu học sẽ khiến cho chánh đúng được Bất Không Quảng Đại Giải Thoát Liên Hoa Mạn Noa La Ấn Tam Muội Gia.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Bốn - Pháp Hội Tịnh Cư Thiên Thử - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Lục độ Tập - Chương Năm - Thiền độ Vô Cực - Kinh Số Bảy Mươi Sáu
Phật Thuyết Kinh ưu Bà Tắc Giới - Phẩm Hai - Phát Tâm Bồ đề
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Từ - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - ðại Kinh Sakuludayi - Phần Mười Năm - Mười Biến Xứ
Phật Thuyết Kinh A Soa Mạt Bồ Tát - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bi đại ái - Phẩm Mười Sáu - Nhất Tâm định ý