Phật Thuyết Kinh Bồ đề Trường Trang Nghiêm đà La Ni - Phần Một
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bất Không, Đời Đường
PHẬT THUYẾT
KINH BỒ ĐỀ TRƯỜNG
TRANG NGHIÊM ĐÀ LA NI
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
Bất Không, Đời Đường
PHẦN MỘT
Như vậy tôi nghe!
Một thời Đức Bạc Già Phạm Ngự tại khu vườn lớn Quảng Bác trong đại thành Phiệt La Nhiếp Tư cùng với chúng Bật Sô gồm năm ngàn người đến dự, đều là bậc Đại A La Hán đã hết các lậu, đã làm xong các việc cần làm, chờ được lợi của mình để cắt đứt các Hữu Kết. Lại có Bồ Tát Ma Ha Tát gồm năm trăm người đến dự.
Bấy giờ vào ngày mười năm có trăng tròn, Đức Thế Tôn ngồi nói pháp.
Chúng Hội ấy có vô lượng câu chi na dữu đa trăm ngàn hữu tình, nhóm Bà La Môn, Sát Lợi, Phạm Chí, Ni Kiền Tử… với Ngoại Đạo Hý Luận Huyễn Thuật khác. Kẻ cư ngụ ớ rừng Thi Đà mặc áo vá, trì Ngưu Giới Giới luật thờ bò. Nhóm ở sơn cốc trì Cấm Giới… lại cùng với Thiên Chúng đều ngồi trong Chúng Hội ở trước mặt Đức Phật.
Thời đại chúng Hội có kẻ nào thuộc Tà Kiến, Dị Đạo, tâm ôm ấp nỗi nghi ngờ thì Đức Như Lai thương xót đều an ủi hết và để cho thoải mái hỏi mọi việc.
Lại có hàng Trời, Rồng, Dược Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già… trước sau vây quanh rồi ngồi.
Lại có Thiên Đế Thích với Đao Lợi Thiên Tử, Thiên Chúng và trăm ngàn quyến thuộc trước sau vây quanh nơi Đức Phật ngự.
Lại có Phạm Vương với Sa Ha Thế Giới Chủ, Phạm Chúng Thiên Tử và trăm ngàn quyến thuộc đều đến tập hội.
Lại có nhóm Nhật Nguyệt Thiên Tử, Bảo Hiền, Mãn Hiền, Hiền Lực Thiên … và chúng Đại Dược Xoa Tướng với Đại Tự Tại Thiên, Na La Diên Thiên, Diệm Ma Thiên, Thủy Thiên, Câu Vĩ La Thiên, bốn Đại Thiên Vương, Cát Tường Thiên Nữ, Biện Tài Thiên Nữ, Ha Lợi Đế Mẫu, Thương Khí Ni Thiên Nữ, Hoa Xỉ Thiên Nữ, năm trăm đứa con của Ha Lợi Đế đều cùng quyến thuộc ngồi trong Chúng Hội.
Lại có Sa Già La Long Vương, Nan Đà Long Vương, Ô Ba Nan Đà Long Vương và vô lượng trăm ngàn chúng Rồng vây quanh.
Lại có Khẩn Na La Vương, Ma Hô La Già Vương và vô lượng quyến thuộc trước sau vây quanh tác cúng dường lớn rồi trụ nghe pháp.
Đại Chúng Hội ấy có vị Bà La Môn tên là Tỳ Nữu Đạt Đa Viṣṇudatta trụ ở thành Ba Tra Ly Tử. Bà La Môn ấy có nhiều tiền tài, của báu, giàu có vào hàng cự phú… sánh ngang với hàng Tỳ Sa Môn. Ba La Môn ấy đa văn, thông triết, trí tuệ, suy xét thâm sâu, chân thành tu Thiện Phẩm, ý vui tin trong sạch, rất khéo quy y Tam Bảo. Là bậc tối vi đệ nhất trong hàng Ưu Bà Tắc.
Vị Bà La Môn ấy vì không có con cái nên ngày đêm suy nghĩ như vậy: Nếu không có con tức sẽ sinh vào nẻo nào mà lại cắt đứt giòng tộc của ta?
Bà La Môn lại tác suy tư: Đại Sư Phật Thế Tôn tức là cha của ta, ta là con của Phật. Diệu pháp chân chánh là mẹ của ta. Tăng Già Thánh Chúng là anh em của ta. Đời này có hân hạnh gặp được Đại Cát Tường với đời tiếp nữa.
Nay ta hỏi Đức Phật Thế Tôn nên tu pháp nào?
Do ta tu hành một pháp thâu nhiếp tất cả căn lành, hồi hướng nơi Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, luôn luôn gieo mầm giống Tam Bảo vĩnh viễn chẳng đoạn tuyệt. Do nhân duyên của phước này được có con cái.
Nay ta muốn hỏi Đức Thế Tôn nên hành Pháp nào?
Khi ấy, Tỳ Nữu Đạt Đa Đại Bà La Môn đi đến nơi Đức Thế Tôn ngự, nhiễu quanh Đức Phật ba vòng, chắp tay lễ Phật rồi bạch Phật rằng: Thế Tôn hay dùng một pháp gom chứa tất cả căn lành, ấy là chứng được Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề, tức thành cộng với các căn lành không tận của Tam Bảo khiến cho con có được con cái.
Đức Thế Tôn bảo rằng: Lành thay! Lành thay Đại Bà La Môn! Ông hay hỏi nghĩa như vậy! Nay ông hãy lắng nghe! Hãy tác ý cho thật khéo! Nay Ta vì ông mà rộng xưng tán, phô bày.
Này Đại Bà Môn! Có Bồ Đề Trường Trang Nghiêm Đà La Ni Đại Giáo Vương, do Đà La Ni này gieo trồng tất cả căn lành, hay mãn tất cả ý nguyện.
Ta nhớ về đời quá khứ, bên ngoài của Đông của thành Bà Tra Ly Tử có một khu vườn lớn. Vườn đó tên là A Tô Ly Viên, bên trong có một nữ La Sát cư ngụ, tên là Hoa A Tô Ly. Nữ La Sát ấy có bẩm tính bạo ác uy nộ, cướp đoạt tinh khí của hết thảy trai, gái, đồng nam, đồng nữ trong một ngàn do tuần. Người dân trong thành Ba Tra Ly Tử thường bị kinh sợ.
Lòng rất lo sợ cùng ngó nhau, cùng nói là: Phải dùng phương tiện nào đây?
Thời chúng đó có nhiều người già cả bảo với mọi người là: Các người hãy lắng nghe! Chúng tôi nghe nói có Đức Phật ra đời. Đức Phật ấy hiệu là Diệu Quang Tràng Như Lai Ứng Cúng Chánh Biến Tri. Chúng ta cần phải đến nôi Đức Phật Thế Tôn ấy, hỏi xin Đức Phật Thế Tôn cứu tế nạn lo sợ của chúng ta.
Thời các nhân chúng bạch với các bô lão rằng: Nay Đức Thế Tôn ngự tại chốn nào?
Các bô lão đáp rằng: Nay Đức Thế Tôn ngự tại tụ lạc Bán Già La.
Các nhân chúng đó lại bạch với các bô lão rằng: Chúng tôi phải dùng phương tiện nào?
Các bô lão bảo rằng: Chúng ta quay về, có thể ở nơi trang sạch, dùng Cồ Ma Di phân bò hoà với đất xoa đắp làm một cái Đàn vuông, bốn phương ngay ngắn, rải các tạp hoa, để bốn lò hương, bốn bình nước thơm với bốn cái lá đựng thức ăn, thắp bốn chén đèn. Lại lấy một bình Tần Già chứa đầy nước thơm, lấy một Xỉ Mộc cây tăm xỉa răng để ở trên bình.
Cần phải khải thỉnh Đức Như Lai ấy rằng: Nguyện xin Đức Thế Tôn, ngày mai, vào giờ ăn hãy giáng lâm chốn này. Đức Như Lai ắt biết việc quá khứ, hiện tại, vị lai. Đức Như Lai bạt tế tất cả hữu tình bị đọa nơi nẻo hiểm ác. Thường khiến giải thoát khỏi nẻo địa ngục, ngạ quỷ, súc sinh.
Đức Như Lai ắt sẽ giáng phó vào giờ ăn, dùng đại thần thông và các quyến thuộc đi đến thành Ba Tra Ly Tử.
Thời các nhân chúng nghe lời này xong. Mọi người đều đắp một nơi trong sạch cao hiển. Dùng Cồ Ma Di hòa với đất xoa tô Đàn. Dùng mọi loại hoa rải trên Đàn ấy, nghiêm sức Hiền Bình, bày mọi thứ thức ăn uống, hương xoa bôi, hươ đốt, thắp đèn đặt ở bốn phương.
Mọi thứ âm nhạc, vàng, bình báu Tần Già trang nghiêm chứa đầy nước thơm, để Xỉ Mộc ở trên bình, đặt chánh giữa Đàn, dùng âm thanh hòa nhã, cao giọng tác lời xướng này: Cúi đầu quy mệnh Diệu Quang Tràng Như Lai Thế Tôn Ứng Chánh Đẳng Giác.
Cúi đầu quy mệnh Lân Mẫn Nhất Thiết hữu tình Đại Mâu Ni Thế Tôn.
Cúi đầu quy mệnh Kỳ Đặc Pháp Tính Phật Thế Tôn.
Nguyện xin bạt tế chúng con là chúng sinh đang chịu khổ. Nguyện xin ngày mai, vào bữa ăn, hãy đến nhận vật cúng của con, an ủi chúng con, tất cả hữu tình. Làm nơi theo về, làm chỗ nương dựa, gây tạo nẻo lành. Giải thoát nơi có nạn hiểm ác rất là đáng sợ cho chúng con.
Lúc Đại Nhân Chúng vừa mới phát lời này thời đất ở nơi ấy chấn động theo sáu cách.
Bình báu Tần Gi à nghiêng đổ xuống đất, liền thành ao hoa sen lớn, trong ao đó tràn đầy nước tám công đức màu nhiệm của Cõi Trời.
Nước ấy: Thơm tho, trong sạch, chẳng lạnh chẳng nóng khiến người thích ý.
Trong ao nước ấy có mọi loại hoa, ấy là: Hoa sen xanh, hoa sen hồng, hoa sen đỏ, hoa sen trắng tràn đầy bên trong ao đó, cát vàng trải đất, bốn đường đi bày hàng báu, dùng mọi loại báu xen kẽ trang nghiêm.
Tức Xỉ Mộc tăm xỉa răng ấy biến làm cây báu cao sáu do tuần, rộng rãi ngang bằng đến bốn do tuần. Rễ, cọng, cành, lá, hoa, quả của cây ấy đều do bảy báu tạo thành.
Lại ở chốn ấy, mặt đất rộng rãi nghiêm tịnh, mỗi mặt đều cao mười hai do tuần thành một Đại Mạn Trà La. Chốn ấy khiến người yêu thích, xinh đẹp, đoan nghiêm. Nơi nơi đều có mọi loài hoa trên bờ dưới nước.
Ở trên cây hoa có mọi loài chim, Anh Vũ, Khổng Tước, Ca Lăng Tần Già Cộng Mệnh với các loài chim Cát Tường khác. Mỏ vàng, tóc vàng, lông mao, lông vũ đều là bảy báu tạo thành, phát ra âm thanh hòa nhã.
Khu đất ấy có mọi thứ cây hoa trang nghiêm, ấy là: Cây Đa Ma La, cây hoa Chiêm Bặc, cây Ba Tra La, cây Vô Ưu, cây A Đê Mộc Đa Ca, cây Tô Ma Na, cây Ca Nam Ma, cây Nê La, cây Đại Nê La, cây Khiết Nhũ La, cây hoa Tường Vi, cây Chỉ Lam Noa Ca, cây Dữu Thể Ca, cây Tín Noa Ca Phộc Ly… đều là thần lực gia trì của Diệu Quang Tràng Như Lai Bổn Nguyện Bồ Đề Trường Trang Nghiêm Đà La Ni làm đại thần biến.
Thời nhân chúng của thành Ba Tra Ly Tử sinh tâm đặc biệt lạ kỳ, cùng nhau nói rằng: Nay đã hiện ra sự kiện này, tướng đại thần thông đã ứng hiện trước tiên.
Uy lực của ai?
Thần thông của ai?
Ở Thiệm Bộ Châu này hiện lợi ích lớn, hiện công đức lớn nên ở thế gian hiện ra điềm lành này cho các hữu tình thành lợi ích lớn.
Thời nhân chúng ấy cùng nhau nói rằng: Chúng ta nên đi về chuẩn bị mọi thứ thức ăn uống thù thắng, ngày mai thỉnh Đức Phật để cúng dường rộng lớn.
Thời nhân chúng ấy đều quay về nhà, đêm ấy chuẩn bị mọi thức ăn uống, màu sắc, mùi thơm, vị ngon ngọt, hương, hoa, hương xoa bôi, hương bột, phướng, phan, âm nhạc rồi cùng với nhiều quyến thuộc đến đứng giữa đường chờ đón Đức Thế Tôn.
Thời Diệu Quang Tràng Như Lai ngự tại đại tụ lạc Bán Già La cùng với đại chúng Hội nói Pháp giáo hóa. Ở trước mặt đại chúng đột nhiên hiện cái bình nước Tần Già cùng với tăm xỉa răng do bảy báu tạo thành.
Khi ấy Đức Thế Tôn nhìn thấy xong, mỉm cười, liền duỗi cánh tay màu vàng ròng được trang nghiêm bằng trăm ngàn phước. Lấy cái bình Tần Già với tăm xỉa răng rồi lặng yên mà trụ.
Bấy giờ đại chúng nhìn thấy việc này xong, đều sinh tâm đặc biệt lạ kỳ khen rằng: Thật chưa từng có! Hiện điềm lành này, chẳng biết phương nào muốn nghinh thỉnh Đức Thế Tôn?
Lúc ấy trong Chúng có một vị Bồ Tát Ma Ha Tát tên là Diệu Thanh Tịnh Tuệ đến nơi Đức Phật ngự, cúi đầu lễ bàn chân của Phật, nhiễu quanh theo bên phải ba vòng rồi bạch Phật rằng: Thế Tôn! Điềm lành này từ đâu mà đến?
Hiện ra bình nước Tần Già với tăm xỉa răng?
Phụng Thỉnh Đức Thế Tôn diễn nói.
Đức Phật bảo: Bình Tần Già với tăm xỉa răng đến từ đại thành Ba Tra Ly Tử.
Lại bảo Diệu Thanh Tịnh Tuệ Bồ Tát rằng: Ông có thể tính toán rồi đi theo hầu Ta. Dùng đại thần lực, sáng sớm ngày mai sẽ vào đại thành Ba Tra Ly Tử.
Thời Diệu Thanh Tịnh Tuệ Bồ Tát Ma Ha Tát nghe lời đó xong, tìm hiểu tính toán rồi bảo các chúng Thanh Văn, chúng Bồ Tát có đại thần thông, hay tác thần cảnh thông có thể nhận sự trù tính này, sáng sớm ngày mai vào thành Ba Tra Ly Tử Thời Diệu Thanh Tịnh Tuệ Bồ Tát trù tính khắp xong liền thỉnh Đức Thế Tôn.
Khi ấy vào lúc sáng sớm Đức Thế Tôn chỉnh trang quần áo ngay ngắn, dùng đại uy nghiêm, dùng Đại Quyến Thuộc, dùng Đại Thần Lực Du Hý gia trì cùng với đại chúng nương theo hư không đi.
Trời, Rồng, Dược Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La Già tấu đại âm nhạc. Đem mọi thứ hương, hoa, hương xoa bôi, hương bột, quần áo, vật nghiêm sức ở trong hư không, cúng dường Đức Phật.
Do Thần Thông của Đức Phật nên trong chốc lát đã đến đại thành Ba Tra Ly Tử, từ hư không hạ xuống nơi có Đại Mạn Trà La rộng rãi nghiêm tịnh, ngồi trên tòa Sư Tử. đại chúng ấy mỗi mỗi đều tự nương theo hóa cung điện mà đến hội tọa.
Thời nhân chúng trong thành, do sức uy thần của Đức Phật, đều cầm mọi thứ cúng dường Đức Thế Tôn với Bồ Tát, chúng Thanh Văn, chúng tám Bộ Trời Rồng của đại chúng ấy đều khiến ngồi ăn mọi thứ thức ăn uống có mùi vị thơm ngon, màu sắc đẹp đẽ, ngát hương thơm … thoải mái ăn uống đầy đủ.
Khi đại chúng ăn xong thì xúc miệng, sửa soạn quần áo, dùng đại thần thông lại dùng cúng dường, nhiễu quanh ba vòng đều ở trước mặt Đức Phật, ngồi theo thứ tự.
Liền đem việc trên bạch Phật rằng: Thế Tôn! Ở bên ngoài cửa Đông của thành này có khu vườn tên là A Tô Ly, Ở trong khu vườn ấy có một nữ La Sát tên là Hoa A Tô Ly, tình tình bạo ác, thường đoạt tinh khí của trai, gái, đồng nam, đồng nữ. Ngày đêm thường ôm tâm hãm hại. Nguyện xin Đức Thế Tôn mở bày phương tiện để trừ bỏ tai hại này.
Khi ấy Diệu Quang Tràng Như Lai an ủi đại chúng, lặng lẽ mà trụ, thị hiện mỉm cười. Từ diện môn của Đức Phật phóng ra mọi thứ ánh sáng. Dùng ánh sáng này chiếu diệu ba ngàn đại thiên Thế Giới với chiếu rọi vườn A Tô Ly, nữ La Sát với trăm ngàn quyến thuộc.
Do sức uy thần của Đức Phật khiến cho khu vườn ấy bị thiêu đốt như một đám lửa. Nữ La Sát ấy với các quyến thuộc chạy trốn khắp bốn phương, buồn than kêu khóc.
Chúng con biết nương theo ai?
Ai sẽ cứu con?
Lúc đó trong thành có các Thiên Chúng ở trong hư không phát ra tiếng nói, bảo rằng: Các ngươi có thể đến nơi Đức Diệu Quang Tràng Như Lai ngự, cúi đầu quy y, khiến cho ngươi đạt được sự an vui.
Thời nữ La Sát Hoa A Tô Ly ấy với trăm ngàn quyến thuộc vội vã đến nơi Phật ngự, cúi đầu mặt lễ bàn chân của Phật rồi bạch Phật rằng: Nguyện xin Đức Thế Tôn cứu con! Nguyện xin Đức Bạc Già Phạm cứu con!
Nguyện xin Đức Tu Già Đà Sugata: Thiện Thệ cứu con! Bạch Đức Thế Tôn! Từ nay về sau con không dám làm hại các hữu tình, chẳng dám xâm não hữu tình nữa.
Thời Đức Diệu Quang Tràng Như Lai lặng yên hứa nhận. Liền nhập vào Bồ Đề Trường Du Hý Thần Thông Gia Trì Tam Ma Địa. Do vào Tam Ma Địa này cho nên chiếu diệu tất cả Cõi Phật ở mười phương. Tất cả Như Lai trong cõi ấy thảy đều hiển hiện và nghe được âm thanh nói pháp vì đại chúng.
Khi Đức Diệu Quang Tràng Như Lai nói Bồ Đề Trang Nghiêm Đà La Ni thì Như Lai trong mười phương Thế Giới đều khen rằng: Lành thay! Lành Thay! Diệu Quang Tràng Như Lai khéo nói Bồ Đề Trường Trang Nghiêm Đà La Ni Giáo Vương khiến điều phục nữ La Sát Hoa A Tô Ly cùng với quyến thuộc, an lập mười nghiệp đạo lành, và khiến cho các nhân chúng được địa bất thoái chuyển, đặt vào nẻo lành.
Tức đất của cái thành ấy đều được bảy báu tạo thành với tuôn mưa bảy báu. Người dân của cõi Thiệm Bộ Châu ấy đều giàu có an vui.
Này Đại Bà La Môn! Ngay lúc bấy giờ thì ta là Bà La Môn Đồng Tử mới được bảy tuổi, nghe Đà La Ni này, ở trong Phật Giáo được sinh tịnh tín, liền chứng Vô Thượng Chánh Đẳng Bồ Đề.
Đại Bà La Môn! Hoặc có sự do dự sinh nghi. Thời xưa kia. Nữ La Sát Hoa A Tô Ly nào phải ai khác mà chánh là thân của ông vậy.
Tại sao thế?
Khi ông là nữ La Sát Hoa A Tô Ly thời gây tổn hại cho chúng sinh, không có tâm từ nên phải trải qua vô lượng kiếp bị đọa ở nẻo ác.
Đại Bà La Môn đừng sinh nghi hoặc! Ngay lúc ấy, nhân chúng trong thành Ba Tra Ly Tử, nay là Trời, Rồng, Dược Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn Na La đến vân tập tại đây vậy.
Đại Bà La Môn đó, hoặc sinh do dự, hoặc sinh nghi hoặc. Ngay lúc bấy giờ, trăm ngàn quyến thuộc của nữ La Sát … chẳng nên thấy như vậy.
Tại vì sao?
Vì trong Tập Hội của ta thì họ chánh là nhóm Bà La Môn, Sát Lợi, Phạm Chí, Ni Kiền Tử với ngoại đạo Hỳ Luận Huyễn Thuật khác, kẻ ở trong rừng Thi Đà mặc áo vá trì Ngưu Giới, kẻ ở trong sơn cốc trì cấm giới.
Khi ấy Đức Thích Ca Mâu Ni Như Lai nói nhân duyên xa xưa xong, liền lặng yên an trụ.
Thời tất cả đại chúng nghe nhân duyên xa xưa này đều sinh tâm đặc biệt lạ kỳ. Đem mọi thứ hương, hoa, hương xoa bôi, hương bột, vòng hoa, quần áo, phướng, phan đi đến nơi Đức Thế ngự mà làm cúng dường.
Nhiễu quanh theo bên phải ba vòng, cúi đầu mặt lễ bàn chân của Phật rồi nói rằng: Nguyện xin Đức Thế Tôn nói Bồ Đề Trường Trang Nghiêm Đà La Ni Giáo Vương này.
Nguyện xin Đức Thế Tôn nói! Nguyện xin Đức Thiện Thệ nói Đại Minh Vương này khiến cho tất cả hữu tình tác đại quang minh, hay mãn các nguyện của tất cả hữu tình ở đời mạt thế.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Tịch điều âm Sở Vấn Kinh Như Lai Sở Thuyết Thanh Tịnh điều Phục - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Phóng Quang Bát Nhã - Phẩm Chín Mươi - Phẩm Chúc Lụy
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Chi Tiết
Phật Thuyết Kinh Pháp Thiền Bí Yếu - Phần Mười Một