Phật Thuyết Kinh Cha Con Gặp Nhau - Phẩm Hai Mươi Hai - Thọ Ký Biến Tịnh Thiên

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nhật Xưng, Đời Tống

PHẬT THUYẾT

KINH CHA CON GẶP NHAU

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nhật Xưng, Đời Tống  

PHẨM HAI MƯƠI HAI

THỌ KÝ BIẾN TỊNH THIÊN  

Lúc đó, trong hội có mười hai ức Biến Tịnh Thiên Tử, thấy các A Tu La Vương cho đến Quang Âm Thiên ở chỗ Thế Tôn cúng dường các thứ, lại nghe Đức Như Lai thọ ký cho họ thành Phật, tâm sinh hoan hỷ thật chưa từng có.

Các Thiên Tử này đã từng gặp vô lượng Chư Phật thơi quá khứ trồng các đức căn bản, hiểu rõ chánh pháp, đầy đủ pháp tài, có đại thần lực, tự tại vô ngại, từ chỗ ngồi đứng dậy đảnh lễ sát chân Phật thưa: Thưa Thế Tôn! Có Tam Ma Địa tên là Siêu Chư Pháp Lạc.

Nếu có Bồ Tát nào chứng được Tam Ma Địa vi diệu này thì có khả năng làm được mọi sự nghiệp, lìa các phan duyên, được vui tối thượng không sinh khổ thọ, không có một nhân nào là không phải tưởng vui. Giả sử có vào các địa ngục, chịu đủ mọi hình phạt khổ cực bức bách, do nhờ sức Tam Ma Địa của Bồ Tát nên tất cả mọi khổ não thảy đều thành vui thích.

Như các loại hữu tình ở thế gian kia tạo ra các ác, không làm theo luật nghi, cướp đoạt tài sản của người khác, bị phép Vua bắt chém, hoặc cắt tai, mũi, hoặc chặt tay chân, hoặc bị đánh đập, hoặc bị trói buộc, bị các ngục tốt tống vào tù. Tuy bị khổ sở như vậy nhưng tâm không hối hận, hay bị tham lam che lấp, ngược lại tưởng là vui.

Hoặc các hữu tình tự dùng sức lực đi làm thuê mướn, vượt qua mọi gian truân đau khổ để tìm cầu, lấy khổ làm vui như các nghề may vá, làm đèn đuốc, ép nước mía, làm kỹ nhạc, làm các món thức ăn, hoặc cho voi uống rượu, hoặc đốt đèn tô và đèn dầu.

Những người như vậy làm tất cả mọi việc, hoặc không như pháp, hoặc biếng nhác bị chủ quở trách chửi mắng đuổi việc, chịu mọi sự lăng nhục đều tưởng như vui. Lại như những người phường chèo ở thế gian, làm vui cho người khác, thay hình đổi dạng, vẽ mặt hình con cò tai mèo, hoặc mặt sư tử, hoặc đánh, hoặc trói, nhưng lại tưởng là vui.

Vì sao?

Vì chúng sinh ấy tạo nghiệp quyết định, bị tham sai khiến, tâm không hối hận. Đại Bồ Tát cũng như vậy, vì lợi hữu tình mà nhiều kiếp ở trong sinh tử, tu tập mọi khổ hạnh khó làm, chí cầu Chánh Đẳng Chánh Giác, cho đến cứu giúp chúng sinh đói khát, cho họ ăn thịt uống máu mình, thường sinh tưởng vui. Hoặc đối với Bồ Tát chửi mắng đánh đập trói buộc và giết chết.

Tuy chịu khổ não nhưng vẫn sinh tưởng vui, đầy đủ nguyện lực rộng lớn như vậy, có thể cùng với mọi vui thích chúng sinh. Đến khi lơn lên tu hành không có gián đoạn thì mới có thể đạt được Tam Ma Địa đó không bị ác ma làm động loạn, lại còn có khả năng phá hoại tất cả ma nghiệp.

Nhờ thế mà được năm thứ tự tại:

1. Thọ mạng tự tại.

2. Chỗ sinh ra được tự tại.

3. Nghiệp báo tự tại.

4. Tầm từ tự tại.

5. Thọ dụng tự tại.

Bồ Tát kia nếu cầu một đời thành Chánh Đẳng Chánh Giác, nhờ Tam Ma Địa vi diệu này nên được như ý mãn nguyện. Nếu Bồtát không chóng cầu bồ đề vô thượng thì có thể sống lâu vô lượng, vô số A tăng kỳ kiếp lợi lạc hữu tình, trang nghiêm thanh tịnh Cõi Phật.

Vì sao?

Vì Bồ Tát ấy từ khi mới phát tâm đã vì nhiếp thọ hết tất cả hữu tình, không sợ đường ác, thọ sinh vào trong đó đều khiến tập học các hạnh Bồ Tát, phương tiện khéo léo, thông đạt các pháp, thành thục bát nhã Ba la mật đa. Đây là người khéo trụ Bồ Tát thừa.

Thưa Thế Tôn! Nếu Bồ Tát thích tu Tam Ma Địa như vậy, nên biết người này đều là nhờ sức gia trì công đức oai thần của Như Lai thì mới có thể quyết định hiểu được các pháp tự tánh vốn không, không có nghi hoặc.

Biến tịnh Thiên Tử nói như vậy rồi, liền chắp tay đảnh lễ khen ngợi Đức Phật:

Chúng con biến tịnh các Thiên Tử

Biết rõ được chánh pháp của Phật

Cúi đầu đảnh lễ Điều Ngự Sư

Các căn vắng lặng không sợ gì.

Như Lai dùng sức đại trí tuệ

Hay phá hoại các bọn ma quân

Quy Y Đấng Tối Thượng Mâu Ni

Dẫn dắt quần sinh lên bờ giác.

Tự tánh các pháp không có gì

Cũng lại rốt ráo không chỗ trụ

Vọng tưởng phan duyên đều biết rõ

Như người ảo thuật biết việc huyễn.

Như vậy chúng sinh ở sáu nẻo

Đều từ nhân duyên hư vọng có

Tìm cầu tiếng vang tự tánh không

Như Lai chứng pháp cũng như vậy.

Nhân Trung tối thượng Thích Sư Tử

Quán các pháp vọng thảy đều không

Nó không ngã tướng cũng không nhân

Không tưởng chúng sinh và thọ giả.

Như Lai đại từ không ai bằng

Vì độ người ngu hiện thế gian

Diễn pháp thật tướng khó nghĩ bàn

Tất cả đều không thể lường được.

Phật quán chúng sinh giới bình đẳng

Thường khởi vô duyên từ thanh tịnh

Nên hay thương xót các thế gian

Rốt ráo không thấy tướng chúng sinh.

Nay con đối biển trí tuệ Phật

Tâm không cấu nhiễm lìa các nghi

Từ môn thanh tịnh lợi hữu tình

Kham nhận cúng dường của Chư Thiên.

Như Lai tối thắng Thiên Trung Thiên

Đối với chúng sinh khởi từ hộ

Nhưng ở trong mười phương Thế Giới

Tìm tánh khổ kia không thể được.

Đã không chúng sinh cũng không khổ

Thế nên Như Lai không sở duyên

Có thể trừ khử mọi nghi lo

Chứng được chân thường vui tịch tĩnh

Phật ở các nẻo không thấy khổ

Cũng không sở chứng đại bồ đề

Đem lòng thương xót các hữu tình

Đều khiến lìa bỏ trói sinh tử.

Không khổ, không cứu, không chúng sinh

Cũng không bồ đề có thể được

Phật biết pháp tánh vốn như vậy

Nên con cung kính cúng dường Phật.

Như Lai xuất hiện ở thế gian

Dùng bốn vô lượng lợi hàm thức

Không thấy tâm từ, bi, hỷ, xả

Cũng không thấy có tướng chúng sinh,

Cũng không thấy có người buông lung

Cũng lại không thấy tu Thánh đạo

Biết môn phương tiện Phật như vậy

Nên con cúng dường lên Đức Phật.

Như Lai thường nói bốn niệm xứ

Quán thân rốt ráo không thể được

Nay con biết rõ lời Phật dạy

Nên khởi cúng dường Bậc Cứu Thế.

Phật nói quán thọ không thể được

Vì thọ không có tánh chân thật

Cho đến thọ giả cũng như vậy

Nên con cúng dường Đức Thế Tôn.

Phật nói quán tâm và quán giới

Tìm hai tướng đó không thể được

Cũng không thấy có chỗ tu niệm

Cho đến người an trụ niệm xứ.

Con nay không thấy có các pháp

Cũng lại không thấy người tu pháp

Phật dùng niệm xứ độ chúng sinh

Nghĩ rằng tự tánh thường vắng lặng.

Lại nói niệm cùng pháp hòa hợp

Muốn cầu giải thoát nên tu tập

Nên con biết được lời Phật dạy

Nay được cúng dường nhất thiết trí.

Niệm xứ một còn không thể được

Thì làm gì có hai ba bốn

Thế nên con nay đạt ý Phật

Rốt ráo không còn thọ khổ vui.

Như Lai thường nói bốn chánh cần

Có các Tỳ Kheo chuyên tu tập

Đây chính là nhân của giải thoát

Thoát khỏi biển sinh tử luân hồi.

Như vậy không mở cũng không buộc

Không Phật, không pháp và bồ đề

Nhưng giả danh ấy lại không hoại

Nên con cung kính đảnh lễ Phật.

Phật nói như ý bốn thần túc

Thù thắng tối thượng vui an ổn

Các căn tịch tĩnh được giải thoát

Nên tu như vậy được Niết Bàn.

Còn như ý và thần túc kia

Quán kỹ thể ấy không thể thấy

Không động, không tịnh, không vô tác

Hiển hiện như vậy khó nghĩ bàn.

Nay chúng hội các Thiên Tử này

Lại không thấy có tưởng chúng sinh

Con đã biết rõ lời Phật dạy

Nên hay xa lìa mọi nghi hoặc.

Đó là pháp cúng dường tối thượng

Chỉ Phật kham thọ cúng dường này

Như Lai diệu trí không ai bằng

Nên con nhất tâm sinh tán thán.

Lại nữa, Mâu Ni nói năm căn

Pháp này có thể được bồ đề

Phát sinh phước trí hai tư lương

Người khéo quán sát trừ nghi hoặc.

Đó là tín, tấn, niệm, định, tuệ

Không thấy năng tu và sở đắc

Con đối pháp Phật không có nghi

Thế nên con nay khởi cúng dường.

Như Lai tuyên nói năm thứ lực

Trừ khử tà kiến tâm siểm khúc

Dứt các phiền não phá các ma

Hướng đến vô vi đạo tịch tĩnh.

Như vậy các lực không khuất phục

Không có bị trói va người trói

Con đối pháp Phật lìa nghi ngờ

Nay con cúng dường Điều Ngự Sĩ.

Thế Tôn khai thị bảy giác phần

Thanh tịnh tối thượng đạo bồ đề

Nên các hữu tình khéo tu tập

Được chứng chân thường chỗ an ổn.

Mâu Ni lại nói tám Thánh đạo

Thành thục chúng sinh các thiện căn

Thường tu Thánh trí hiện ra trước

Dứt sạch nguồn khổ các trói buộc.

Thánh trí như vậy và các hoặc

Rốt ráo thanh tịnh không có gì

Chư Thiên từ đó không còn nghi

Nên con cúng dường Nhân Trung Thánh.

Khéo hay tu tập Xa Ma Tha

Tỳ bát xá na cũng như vậy

Như Lai nhiều kiếp đã viên thành

Hay đoạn các hoặc và tập khí.

Như vậy tương ứng nhân và quả

Và người quán sát thảy đều không

Chư Thiên nhờ đó không còn nghi

Nên con cúng dường Mâu Ni chúa.

Nói quán bất tịnh trừ tham dục

Từ tâm đối trị các giận dữ

Dùng trí tuệ kia dứt ngu si

Vì lợi chúng sinh Phật đã nói.

Nhưng rồi tội tác không tội tướng

Thế nên không dơ cũng không sạch

Chư Thiên nhờ thế không còn nghi

Do đó cúng dường Vô Thượng Sĩ.

Lại nữa, Phật nói mười bất thiện

Sát, đạo, dâm, vọng và lưỡng thiệt

Ác ngôn, ỷ ngữ, tham, nhuế, si

Như vậy gọi là mười nghiệp đạo.

Chúng sinh không có cũng không sát

Còn chín lỗi ác lý cũng vậy

Không tướng thiện ác không đối trị

Vì tánh tội kia vốn vắng lặng.

Nghĩa này chính là lời Phật dạy

Nhưng nó không hoại pháp thể tánh

Pháp Mâu Ni tối thượng như vậy

Tuyên dương dẫn dắt các quần mê

Như lý tác ý suy nghĩ đúng

Đây là tối thượng chân Phật Tử.

Khi Biến tịnh Chư Thiên nói kệ này rồi đều im lặng đứng qua một bên.

Lúc đó, Đức Thế Tôn biết được tâm niệm của các Thiên Tử mong được Phật thọ ký, liền từ trong miệng phóng ra ánh sáng thanh tịnh.

Thấy việc này rồi, Tôn Giả Mã Thắng chắp tay hướng lên Đức Phật dùng kệ thưa hỏi:

Hay thay, Điều Ngự Đại Thánh Chúa

Vì lợi quần sinh hiện thế gian

Trí tuệ thậm thâm khó nghĩ bàn

Hóa độ điều phục các Thiên chúng.

Cũng tận các pháp bậc cứu thế

Hiện tướng lạ này vì nhân gì

Đạo Sư dẫn dắt các chúng sinh

Cúi xin Năng Nhân vì diễn nói.

Các chúng Biến tịnh Thiên Tử này

Chắp tay tán thán rất hiếm có

Chiêm ngưỡng Như Lai núi công đức

Nghe rồi nhất tâm mà đảnh tho.

Phật là tối thượng Thiên Nhân Sư

Thông đạt các pháp không trở ngại

Nên nguyện thương xót các chúng sinh

Nói việc phóng quang thần biến này.

Người nào từ đó sinh tịnh tâm

Hiểu rõ cam lồ vi diệu ấy

Ở trong mười phương Thế Giới đó

Sẽ được viên minh nhất thiết trí.

Ai ở vị lai quốc độ Phật

Nhiêu ích nhiếp thọ các quần mê

Khéo tuyên diệu pháp luân vô thượng

Hàng phục ma quân và dị luận.

Các Thiên Tử này nghe Phật dạy

Thâm nhập nghĩa vị tâm quyết định

Cúi xin Như Lai chấn pháp âm

Khiến các chúng hội trừ lưới nghi.

Trăm phước trang nghiêm vô thượng

Sĩ Từ tâm phủ khắp các thế gian

Tám thứ tiếng phạm âm công đức

Đều nguyện nghe trì lời Phật dạy.

Nếu có chúng sinh ở chỗ Phật

Muốn nghe chánh pháp siêng tu tập

Tâm bồ đề vững chắc không lùi

Dần dần thành tựu nhất thiết trí.

Như Lai khéo nói pháp vi diệu

Dứt sạch khổ sinh tử hữu tình

Phật Tử tịnh tâm nên phụng trì

Khiến cho Phật chủng mãi không đoạn.

Khi ấy Đức Thế Tôn vì Tỳ Kheo Mã Thắng nói kệ rằng:

Mã Thắng khéo hỏi việc phóng quang

Ta vì lợi lạc các Trời Người

Phước ông có được khó nghĩ bàn

Tỷ dụ nói ra còn không hết.

Hay thay, Tôn Giả ứng căn cơ

Tất cả đại chúng tâm vui thích

Các chúng Biến Tịnh Trời người này

Ở trong pháp ta được giải thoát.

Thuở xưa từng cúng dường Chư Phật

Số ấy ngàn ức na do tha

Đạt các pháp tánh không có nghi

Đối với Phật ấy hỏi nghĩa này.

Do nhờ nhân duyên thuở xưa ấy

Dùng kệ vi diệu tán thán Phật

Đời này lại đem tâm thanh tịnh

Xưng dương các thiện thệ hiền kiếp.

Về sau kiếp Ưu Đàm Bát La

Thành Phật hiệu là Na La Diên

Giáo hóa vô số ức chúng sinh

Đều chứng vô vi vui tịch tĩnh.

Đồng cùng một kiếp hiện thế gian

Đều hiệu Pháp Tràng Chánh Đẳng Giác

Hóa độ chúng sinh số bằng nhau

Lần lượt đều sẽ thành Phật Đạo.

Các Như Lai này hóa duyên xong

Phân bố di hình các xá lợi

Xây dựng vô lượng vô số tháp

Như rải hoa trang nghiêm Cõi Phật.

Như vậy tất cả loại chúng sinh

Đều khởi cúng dường nơi xá lợi

Đều lên cửa cam lồ thanh tịnh

Tất cả Như Lai đều khen ngợi.

Nếu có ai xưng danh Phật ấy

Phat sinh tâm tịnh tín hoan hỷ

Nên biết nhờ nhân duyên thiện ấy

Đương lai được gặp Phật Di Lặc.

Họ được Từ Tôn nhiếp thọ cho

Siêng năng tinh tán đoạn các kết

Thích tu tịch tĩnh Xa Ma Tha

Lần lần được thành quả vô học.

Từ một Cõi Phật đến Cõi Phật

Cúng dường thân cận không mệt mỏi

Ở trong các Trời, người, đại chúng

Khen ngợi công đức Phật tối thượng.

Nay đây các Biến Tịnh Thiên Tử

Đều đủ oai đức danh tiếng lớn

Thâm đạt Phật trí không nghĩ bàn

Đều đảnh lễ sát chân Như Lai.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần