Phật Thuyết Kinh Chánh Pháp Niệm Xứ - Phẩm Năm - Phẩm Súc Sinh - Tập Mười Ba

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bát Nhã Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy

PHẬT THUYẾT

KINH CHÁNH PHÁP NIỆM XỨ

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bát Nhã Lưu Chi, Đời Nguyên Ngụy  

PHẨM NĂM

PHẨM SÚC SINH  

TẬP MƯỜI BA  

Bấy giờ, Thiên chủ Đế Thích khởi tâm từ bi, sợ A Tu La Vương Bát Ha Bà kinh hãi mà chết, nên nói với chúng Trời: Các ngươi phải nên khởi phát lòng từ bi.

Nói xong, Thiên chủ Đế Thích cùng tất cả chúng Trời ở Thiện pháp đường trở về thiên cung.

Thấy Thiên chủ Đế Thích lui quân, Tứ đại Thiên Vương bèn nói với chúng Trời Tam Thập Tam: Thiên Vương đã lui binh, các ngươi cũng nên trở về.

Được thắng trận lớn, tất cả chúng Trời đều vui mừng, cùng trở về trụ xứ. Thiên Vương Đế Thích cỡi voi chúa trắng Y La Bà Na, được Chư Thiên Trời Tam Thập Tam hết lời ca tụng, khen ngợi.

Sau đó tất cả cùng đến Cõi Trời thứ hai Trời Đao Lợi, tới Thiện pháp đường, còn các chúng Trời khác đều về bổn cung. Tất cả chúng Trời đều đặt áo giáp vào rừng Tập điện. Voi chúa Y La Bà Na hiện nguyên hình như cũ và vào ao hoa sen thuộc Thế Giới Trời để hưởng năm dục lạc.

Công năng của năm dục Chư Thiên luôn được thọ hưởng, nên họ hay cùng nhau vui chơi trong vườn, ao. Long Vương Bà Tu Cát, Long Vương Đức Xoa Ca đánh thắng quân A Tu La rồi, lòng rất vui mừng, trở lại thành Hý Lạc. Quân binh A Tu La bị thất bại thân thể bị tàn hại, nên cúi đầu xấu hổ trước mọi người thân. Còn các người nữ thì cũng rất khổ não nên đi đến chỗ A Tu La.

A Tu La Vương La Hầu nói với các ATu La bị thua trận: Trước đây ta đã chẳng từng nói với các ngươi đừng chiến đấu với chúng Trời đó sao?

Vì người ở cõi Diêm Phù Đề thuận theo chánh pháp, hiếu dưỡng cha mẹ, cung kính cúng dường các Sa Môn, Bà La Môn và các bậc Trưởng Lão, nên A Tu La bị tổn giảm. Ta đã nói rồi mà các ngươi không chịu nghe, cho nên ngày nay mới chịu quả ác này, khiến cho chúng Trời sát hại vô số A Tu La của ta.

Có A Tu La nói với A Tu La Vương La Hầu: Đại Vương nói rất đúng, vì không nghe lời dạy bảo, chiến đấu không đúng thời nên ngày nay phải chịu quả ác như vậy.

A Tu La Đà Ma Hầu nói: Vì nghiệp đã thành thục, khiến chúng ta không trở về được, sinh tâm ý như thế nên phải chịu quả ác này.

Thay phiên nhau nêu bày rồi, mỗi A Tu La Vương đều trở về địa phận của mình. A Tu La Vương Tỳ ma Chất Đa La đến cảnh giới thứ tư, vào thành cũ, cảm thấy rất xấu hổ, cúi đầu sầu não, còn các thể nữ vây quanh cũng buồn bã đau khổ.

Các Long ác Bát Ma Thê… đều mất hết khí lực, trở về thành Hý Lạc. Như vậy, ái độc đã hủy hoại chúng sinh, sát hại nhau mà luân hồi trong thế gian không chút an vui. Các đệ tử của Phật nên quán xét như vậy rồi, xa lìa được ý dục.

Lại nữa, người tu hành trong tâm quan sát chánh pháp, tùy thuận tu hành. Tỳ Kheo này đã quán xét như vậy rồi, đạt được địa thứ mười bảy, tâm luôn ưa thích quán xét về đệ nhất thật đế.

Bấy giờ, Dạ Xoa trên đất liền biết được sự việc này nên rất vui mừng, liền nói với Dạ Xoa hư không. Dạ Xoa hư không cũng vui mừng tâu với Trời Hộ thế.

Như vậy, lần lượt cho đến Trời Thiểu tịnh, tất cả đều nói như vậy: Trong cõi Diêm Phù Đề có Thiện Nam ở xóm làng…, tên… với lòng tin nên xuất gia, cạo bỏ râu tóc, đắp pháp y, lìa bỏ cảnh giới ma, tránh xa phiền não, nhàm chán sinh tử. Quán xét như vậy rồi, vị ấy đạt được Địa thứ mười bảy.

Chư Thiên nghe rồi thảy đều hoan hỷ nói: Tỳ Kheo như vậy là Trời trong Cõi Trời, đã làm tổn giảm quân ma, tăng trưởng lợi ích cho Chư Thiên.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần