Phật Thuyết Kinh đà La Ni Tập - Phần Mười Chín - Pháp Vẽ Tượng Năm Dược Xoa
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư A Địa Cồ Đa, Đời Đường
PHẬT THUYẾT
KINH ĐÀ LA NI TẬP
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư
A Địa Cồ Đa, Đời Đường
PHẦN MƯỜI CHÍN
PHÁP VẼ TƯỢNG NĂM DƯỢC XOA
Một thân bốn tay, tay trái bên trên cầm Tam Cổ Xoa, tay trái bên dưới cầm cây gậy, tay phải bên trên mở chưởng nâng một bánh xe, tay phải bên dưới cầm sợi dây.
Thân ấy màu xanh, há miệng lớn, ló nanh chó lên trên, mắt đỏ như máu, có ba con mắt, đỉnh đội đầu lâu, tóc trên đầu dựng đứng như màu đám lửa, cổ ràng rắn lớn, hai bắp tay đều có một con Rồng quấn rũ xuống, đầu Rồng hướng vào nhau.
Eo lưng tượng ấy ràng hai con rắn đỏ, trên hai cổ chân cũng ràng con rắn đỏ lớn, hai bắp chân đều có một con Rồng quấn rũ, đầu Rồng hướng vào nhau, trên cây gậy đã cầm cũng ràng con rắn lớn, da cọp làm khố, đầu lâu làm chuỗi anh lạc. Bên dưới hai chân của tượng đều an một con quỷ.
Hai bên trái phải của Tượng ấy đều nên làm một Đồng Tử mặc áo xanh búi tóc có hai góc, tay cầm lò hương.
Bên phải tượng ấy làm hai vị Dược Xoa, một đỏ, một vàng, cầm đao, cầm sợi dây.
Bên trái Tượng ấy làm hai vị Dược Xoa, một trắng, một đen, cầm cây giáo, cầm cây xoa. Hình dạng đều rất đáng sợ, tay chân đều làm tay chân của Dược Xoa, móng ngón dài bén.
Vẽ làm Tượng xong, khi nhật nguyệt thực thời làm gấp một cái Đàn, tùy theo sức nhiều ít bày biện thức ăn, quả trái cúng dường, tụng Chú cho đến khi mặt trời, mặt trăng bình phục trở lại liền nghỉ. Khi thọ Pháp chẳng được ăn ngũ tân. Hành, hẹ, tỏi, nén, hưng cừ, rượu, thịt. Nếu ăn thứ ấy thì không có thần nghiệm. Tính của vị Thần rất ác chỉ sợ tổn hại cho người, nên phải cẩn thận.
Khi muốn tụng Chú thời an Tượng trong Đàn, từ phía Tây Nam, tay cầm lò hương, đứng trên Nhân Môn. Người vệ hộ xếp hàng làm cửa.
Chí Tâm phụng thỉnh: Tất cả Chư Phật, các Đại Bồ Tát, tất cả Hiền Thánh, tám Bộ Trời Rồng, Chư Thiên, Đồng Tử, Đại Lực Dược Xoa. Nguyện dùng Đại Bi Thiên.
Nhãn thiên nhĩ với tha tâm trí thảy đều chứng biết cho đệ tử hôm nay tụng Ngũ Dược Xoa Đại Uy Thần Chú khiến được thành tựu, không có chướng ngại.
Nói lời này xong, phát lớn tiếng tụng Chú bảy biến, liền nên nhắm mắt, dùng tâm tác tưởng: Âm thanh của Chú này đến khắp vô biên pháp giới ở mười phương, trước mặt tất cả các hàng Kim Cương Dược Xoa dùng làm tín hiệu triệu vời.
Chuyên tưởng tác niệm Dược Xoa ở năm phương với các quyến thuộc đều tác ý đi đến. Sau đó ngồi yên, nên tụng Chú đủ hai mươi mốt biến. Nếu có thể tụng đến bốn mươi chín biến là tốt nhất.
Nếu Chú Thần di đến thời tự thân Chú Sư ngồi chẳng an ổn, lông trên thân đều dựng lên, lại muốn nghiêng lật, đảo thân bốn bên, muốn tựa như có người chợt đến ép bức.
Nếu có tướng như vậy liền biết Chú Thần Tướng với các quyến thuộc, tất cả đều đến. Chú Sư nên làm một cái chày Kim Cương dài khoảng hai thước 2/3 m. Dùng tay phải cầm chày đánh phá trên đất, liên tục tụng Chú, tay trái chống eo lưng. Như Chú này thì vị Chú Thần ấy chẳng qua ba biến, năm biến liền đến.
Nếu không có việc cần thiết rất gấp thì chẳng nên gấp rút kêu gọi. Nếu chẳng có việc cần gấp mà Chú gấp rút, chỉ sợ vị thần giận dữ, ắt có tổn thương.
Nếu có số oan gia đến gây não loạn thì nên lập một cái Đàn, trên Đàn làm thân của Xá Đổ Lô Śatrū: Oan gia ấy, lấy tro than thiêu đốt thân người chết làm. Liền tụng Chú áp đảo, dùng chày đánh. Như vậy chẳng qua hai mươi mốt biến trở xuống thì Xá Đổ Lô ấy tự Mẫu Đà.
Mṛta: Chết. Ngoài ra tất cả các nhóm bệnh hoạn, nhậm ý đều được… nên chẳng mất công sao chép nhiều.
Pháp làm cái chày. Hợp ba vật vàng, bạc, đồng hòa chung đúc làm cái chày, cái chày có tám góc cạnh, hình giống như cái chày của Kim Cương Lực Sĩ cầm. Cái chày dài một thước hai bốn dm. Nếu như không có ba loại vật ấy thì nên lấy gốc Đông Dẫn Đào mà làm.
Hai Chú Phẩm bên dưới được ghi chép tiếp theo, không chỉ một mình Nam Bản có, nên chưa biết là Chú nào.
Án phiệt chiết la câu lỡ đà ma ha bà la nễ la bà sa na gia bát la nhĩ phộc lý đa ma câu tra dạ nhĩ phộc lý đa nễ đa la dạ để lý bổ la gia già la phí đà phạm sa dạ ca la dạ đá ba đá ba ba la ba la nhĩ phộc la, nhĩ phộc la ô ca mục khư phổ tra, phổ tra sa la sa la phí đa la, phí đa la ô để sắt tra, ô để sắt tra bà già bà ô sô sấm ma, câu lô đà a mô ca tả xưng tên người khác, nhĩ phộc lý đa cật lý a noa sa phộc ha giải uế Chú: Tô lợi, ma lợi. Ma ma lợi, ma lợi, tô tô lợi, sa ha Oṃ Śrī mali mamali mali, śuśrī svāhā.
***
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Năm - Phẩm Mười Bảy - Phẩm Tham Hành - Phần Hai
Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba
Phật Thuyết Kinh Trung Bộ - Kinh Nên Hành Trì, Không Nên Hành Trì - Phần Tám - Giảng Rộng
Phật Thuyết Muôn Pháp Hội Trổ Một Hoa Vô Tướng - Phẩm Mười Chín - Phẩm Thường Bất Khinh Bồ Tát
Phật Thuyết Kinh Tạp A Hàm - Kinh Tôn đà Lợi - Phần Một
Phật Thuyết Kinh Tứ Thập Nhị Chương - Chương Hai - Trừ Dục Vọng, Dứt Mong Cầu