Phật Thuyết Kinh đại Bảo Quảng Bác Lâu Các Thiện Trụ Bí Mật đà La Ni - Phẩm Ba - Phẩm Tâm Với Tùy Tâm đà La Ni

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:17 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Bất Không, Đời Đường

PHẬT THUYẾT KINH

ĐẠI BẢO QUẢNG BÁC LÂU

CÁC THIỆN TRỤ BÍ MẬT ĐÀ LA NI

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Bất Không, Đời Đường  

PHẨM BA

PHẨM TÂM VỚI TÙY TÂM ĐÀ LA NI

 

Bấy giờ Đức Thế Tôn lại nói Tâm Đà La Ni là:

Án, ma nê phộc nhật lễ, hồng.

Khi ấy Đức Thế Tôn lại nói Tùy Tâm Đà La Ni là:

Án ma nê đà lễ hồng, phán tra.

Nếu tụng trì Căn Bản Đà La Ni này, chẳng cần phải chọn lựa giờ giấc, ngày, tú diệu, chẳng hạn định trai giới chỉ tụng đủ một vạn biến xong.

Sau đó ở trước Đức Phật hoặc trước Tháp Xá Lợi. Vào ngày mười lăm của kỳ bạch nguyệt, khiết tịnh, tắm rửa, mặc áo mới sạch, tùy sức cúng dường, đốt bốn chén đèn, rải các hương hoa.

Người thọ trì Đà La Ni ăn tam bạch thực, nhiễu quanh chế để, một trăm lẻ tám vòng, tụng Đà La Ni trăm lẻ tám biến, liền ngủ nghỉ ở nơi đó. Lúc Trời sắp sáng thời Đức Như Lai liền hiện thân, Kim Cương Thủ Bồ Tát cũng hiện ở trước mặt thì hết thảy ước nguyện đều được như ý.

Nếu người gây tạo năm tội vô gián, tác pháp như vậy đến lần thứ ba mới được cảm hiện, đừng sinh nghi hoặc.

Thường vào lúc sáng sớm, tụng trăm lẻ tám biến thì mọi việc mong cầu đều được thành tựu. Cổ độc, các chất độc chẳng thể gây hại. Nước chẳng thể cuốn chìm, lửa chẳng thể thiêu đốt, giặc chẳng thể cướp bóc, bệnh chẳng thể xâm phạm.

Không bị người khác gây điều oan ức sợ hãi, thường không có bệnh nặng cũng không bị bệnh về mắt, bệnh về tai, bệnh về mũi, bệnh về lưỡi, bệnh về miệng, bệnh về răng, bệnh về môi, bệnh đau đầu, bệnh đau nhức chi tiết.

Bệnh sốt rét sau một ngày, hai ngày, ba ngày, bốn ngày phát ra một lần đều chẳng vướng vào thân. Các loài ác, rắn độc, cọp, sói, chim thú chẳng thể gây hại. Cầu đảo chú trớ cũng chẳng vướng vào thân.

Đà La Ni này có uy lực như vậy. Hay chận đứng tất cả sự sợ hãi, hay diệt tất cả chướng ác, hay sinh tất cả công đức, hay thành tựu sáu Ba la mật, hay thành tựu cảnh giới của Như Lai. Vừa mới tụng Đà La Ni này đều hay thành biện tất cả sự nghiệp.

Nếu có người lên đỉnh núi cao lớn, tụng Đà La Ni này thì hết thảy chúng sinh ở trong nơi chốn mà mắt người ấy nhìn thấy đều diệt được tất cả tội nghiệp, cũng lìa tất cả nghiệp địa ngục, miễn đọa vào tất cả thân bàng sinh.

Nếu vào trong miếu thờ Trời, tụng Đà La Ni này thì sai khiến Thiên Thần thảy đều phụng giáo.

Nếu vào trong ao Rồng, tụng Đà La Ni này thí tất cả chúng Rồng đều đến quy mệnh.

Nếu ở trước mặt Trời, tụng Đà La Ni này thì Nhật Thiên Tử liền đến hiện thân ở trước mặt người ấy, mọi ý nguyện mong cầu đều có thể ban cho.

Nếu có người ở trước mặt Kim Cương Thủ Bồ Tát, tụng Đà La Ni này thì Kim Cương Thủ Bồ Tát hiện ở trước mặt người ấy, mọi điều cầu nguyện cũng được tùy ý.

Nếu có người lấy rễ Xương Bồ, tụng Đà La Ni này một nghìn không trăm lẻ tám biến rồi ngậm trong miệng. Khi vào trong cung Vua diễn nói mọi điều thì Phi Hậu, Thể Nữ đều vui vẻ tin tưởng.

Nếu gia trì vào Hồ Tiêu rồi ngậm trong miệng cùng với người khác nói chuyện thì mọi ngôn từ nói ra đều được tin nhận, sẽ sinh vui vẻ.

Nếu gia trì vào hạt cải trắng một nghìn không trăm lẻ tám biến, ném vào hư không thì tất cả gió ác, sấm sét, mưa đá đều được tiêu tan.

Nếu gia trì vào muối trăm lẻ tám biến rồi cho Bà La Môn có tịnh hạnh thì họ đều đến kính yêu. Người ăn muối này đều được vui vẻ.

Nếu muốn khiến hàng Sát Lợi kính yêu. Lấy hạt cải trắng Hộ Ma một nghìn không trăm lẻ tám biến liền được kính yêu.

Nếu gia trì vào An Tức Hương một nghìn không trăm lẻ tám biến rồi thiêu đốt trước mặt người bị tất cả quỷ Mỵ gây bệnh thì tùy theo ước nguyện, loài quỷ Mỵ ấy đều tự hạ ngữ nói lời thua thấp người kia liền được khỏi bệnh.

Nếu lúc hạn hán thời trước tiên dùng Cồ Ma Di phân bò xoa tô mặt đất làm cái Đàn vuông vức rộng bốn khuỷu tay.

Chính giữa vẽ một ao nước vuông hai khủy tay, dùng màu xanh vẽ làm. Ở trong ao lấy Cồ Ma Di hòa với đất làm bùn đắp làm một con Rồng. Từ eo lưng trở lên là thân Bồ Tát. Làm mặt Bồ Tát, ở trên đầu ló ra ba cái đầu rắn.

Từ eo lưng trở xuống làm thân Rắn co khuất quanh cái mâm ở trong ao. Khắp thân Rồng ấy dùng Hồng Đan xoa bôi làm màu đỏ. Dùng vàng bạc thiếp trên tim Rồng. Bốn bên chung quanh Đàn, dùng phấn trắng vẽ làm hoa sen.

Ở bốn góc Đàn cắm bốn mũi tên, dùng chỉ Ngũ Sắc quấn quanh mũi tên. Chu vi Đàn ấy, lại ở trên chỉ, treo phan nhỏ Ngũ Sắc.

Bốn góc an bốn bình nước.

Bốn cửa an bốn lò hương.

Lại dùng bốn cái bình nhỏ, một bình chứa đầy sữa, một bình chứa đầy lạc, một bình chứa đầy cháo sữa, một bình chứ đầy bơ với đường cát.

Thắp bốn chén đèn, đốt bốn loại hương là:

An tất, huân lục, bạch đàn, tô hợp.

Ở trên Đàn rải bảy loại hạt cốc đại mạch, tiểu mạch, gạo nếp, đậu xanh, dầu mè, hạt cải, hạt cải trắng cúng dường thức ăn uống năm màu và các hoa quả.

Người niệm tụng ngồi hướng mặt về phương Đông, lấy hạt cải trắng. Trước hết tụng Đà La Ni gia trì một nghìn không trăm lẻ tám biến xong, sau đó lấy một hạt cải trắng tụng Đà La Ni một biến rồi đóng trên đầu Rồng một lần, mãn một nghìn không trăm lẻ tám lần thì Rồng ấy liền giáng mưa, tất cả Rồng đều hàng phục. 

Nếu muốn dứt mưa. Gia trì vào hạt cải trắng trăm lẻ tám biến rồi ném trong ao Rồng thì mưa ấy liền ngưng.

Nếu có gió ác, mưa đá. Lấy cây Khư Đà La làm cây cọc, đóng bên ao Rồng liền được sương, mưa đá chẳng rơi xuống, gió ác liền dừng.

Nếu muốn cột trói Tỳ Na Dạ Da. Lấy hạt cải trắng gia trì trăm lẻ tám biến rồi để trên đầu Tỳ Na Dạ Ca thì chúng chẳng thể gây chướng nạn. Dùng sữa tẩy rửa thì Tỳ Na Dạ Ca liền được giải thốt. Mọi sự nghiệp đã làm đều được thành tựu. Người Trì Tụng ấy thường nên thanh khiết, mặc áo mới sạch. Đây là pháp Đà La Ni căn bản.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần