Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Ba - Pháp Hội Mật Tích Kim Cang Lực Sĩ - Phần Bảy

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ BA

PHÁP HỘI MẬT TÍCH KIM CANG LỰC SĨ  

PHẦN BẢY  

Vì không mong cầu nên nhàm các nhân đối đãi các nạn trong ba cõi. Chỉ không có sanh duyên mà chẳng bỏ sở sanh. Không ngờ vực, tu các công đức, làm các đạo hạnh. Đây là Bồ Tát quyền trí nhập định mà được tự tại.

Duyên vô thường ư?

Chẳng nhàm sanh tử mà được tự do, vì không chỗ sợ vậy.

Duyên có khổ ư?

Kiến lập chúng sanh nơi Niết Bàn an ổn.

Duyên vô ngã ư?

Thương xót làm cho chúng sanh được an lạc, vì thi hành đại bi vậy.

Duyên hư vô ư?

Vì tâm được Như Lai tám phần chánh đạo vậy.

Duyên dục hành ư?

Vì làm thuốc thanh tịnh cho những bệnh tham ái vậy.

Ban tuyên chánh pháp ư?

Vì làm cho tâm họ an trụ vững chắc vậy.

Duyên sân hận ư?

Vì tuyên thuốc từ tâm để chúng hết sân hận vậy.

Duyên ngu si ư?

Vì chúng ngu si mà ban cho thuốc thập nhị nhân duyên để trị tâm bệnh cho họ chẳng di động vậy.

Duyên đẳng phần ư?

Với những chúng sanh đồng đều ba sự tham sân si, đem ba pháp giáo hóa trị tâm bệnh họ, giảng thuốc vô thường vậy.

Duyên vô dục ư?

Vì muốn khai hóa hàng Thanh Văn vậy.

Rời sân hận ư?

Vì làm cho tâm họ được đứng vững nơi Duyên Giác thừa vậy.

Rời ngu si ư?

Vì khai hóa tâm họ an lập nơi đại thừa vậy.

Duyên sắc tượng ư?

Vì tâm ấy khắp an trụ đến được thân tượng của Như Lai vậy.

Duyên âm thanh ư?

Vì tâm được an trụ thanh âm của Như Lai vậy.

Duyên các hơi hương ư?

Vì tâm an lập giới hương của Như Lai vậy.

Duyên các mùi vị ư?

Vì tâm được an trụ đạo vị của Như Lai vậy.

Duyên Đại Nhân tướng ư?

Vì tâm an trụ được tướng hảo trang nghiêm vậy.

Duyên mịn trơn ư?

Vì tâm an trụ được tay chân nhu nhuyến của Như Lai vậy.

Duyên Kinh Pháp ư?

Vì tâm an trụ đến được ý vô sanh của Như Lai vậy.

Duyên bố thí ư?

Vì tâm an trụ tại đầy đủ những tướng hảo vậy.

Duyên trì giới ư?

Vì tâm an trụ tại Phật Độ nghiêm tịnh vậy.

Duyên nhẫn nhục ư?

Vì tâm an trụ tại phạm âm của Như Lai vậy.

Duyên tinh tiến ư?

Vì tâm an trụ ở hóa độ chúng sanh vậy.

Duyên thiền tư ư?

Vì tâm an trụ ở hưng khởi thần thông vậy.

Duyên trí huệ ư?

Vì tâm an trụ ở dứt các tà kiến, dứt lưới sáu mươi hai điều nghi chấp vậy.

Duyên từ tâm ư?

Vì với tất cả chúng sanh tâm bình đẳng chẳng cưu lòng tổn hại vậy.

Duyên xót thương ư?

Vì lập tâm cứu tế chúng sanh vậy.

Duyên hỉ duyệt ư?

Vì tâm an trụ tại ưa thích nghe pháp vậy.

Duyên xả ly ư?

Vì lập tâm vứt bỏ các họa nguy ách của kiết sự vậy.

Duyên tứ ân ư?

Vì gìn tâm khai hóa dìu dắt chúng sanh vậy.

Duyên tham sân ư?

Vì gầy dựng tất cả sở hữu để ban bố cho chúng sanh vậy.

Duyên phạm ác ư?

Vì tồn tâm an lập giới hạnh thanh tịnh của Như Lai vậy.

Duyên tranh luận ư?

Vì tâm an trụ tại trí biện của Như Lai vậy.

Duyên oán hại ư?

Vì tồn tâm an lập mười trí lực và bốn vô sở úy của Như Lai vậy.

Duyên loạn động ư?

Vì tâm an trụ đến tam muội của Như Lai vậy.

Duyên tà trí ư?

Vì tâm an lập trí Ba la mật vô ngại đầy đủ cho chúng sanh vậy.

Duyên hạ thừa ư?

Vì tâm an trụ tại tích công chứa đức chí ở đại thừa vậy.

Duyên thuận ứng ư?

Vì tồn tâm an hòa chẳng phạm các điều ác phi pháp vậy.

Duyên ác thú ư?

Vì tâm an trụ tại cứu hộ tất cả chúng sanh ác thú đọa bát nạn vậy.

Duyên Chư Thiên ư?

Vì tồn tâm hiểu thị những hội hiệp đều sẽ biệt ly vậy.

Duyên chúng nhân ư?

Vì tâm an trụ tại tất cả diệu thiện vậy.

Duyên niệm Phật ư?

Vì tập thấy Chư Phật vậy.

Duyên niệm pháp ư?

Vì tồn tâm phụng hành đạo pháp mà bỏ sự vô ích vậy.

Duyên niệm Tăng ư?

Vì gầy dựng pháp bất thối chuyển vậy.

Duyên thí cho ư?

Vì tâm an trụ chẳng rời bỏ chúng sanh vậy.

Duyên cấm giới ư?

Vì đầy đủ sở nguyện vậy.

Duyên niệm thiên ư?

Vì tồn tâm an lập đủ trọn công đức nhất sanh bổ xứ vậy.

Duyên thân hành ư?

Vì đến được Phật thân vậy.

Duyên khẩu ngôn ư?

Vì tâm an trụ các ngôn giáo Kinh Điển của Phật vậy.

Duyên tâm ý ư?

Vì tồn tâm được Phật ý vậy.

Duyên hữu vi ư?

Vì tâm an trụ tại tích công chứa đức tự được đầy đủ vậy.

Duyên vô vi ư?

Vì tâm an trụ tại đầy đủ Thánh huệ vậy.

Này thiện nam tử! Chẳng phải từ nơi không duyên không hóa độ mà đến được đạo đại thừa. Đều do duyên tâm mà được đến Phật Đạo, được đến nhất thiết trí. Nếu có Bồ Tát đều do nơi duyên hóa mà dẫn đạo nhất thiết trí.

Đây là thiện quyền phương tiện của Bồ Tát, đều do thấy các pháp, đều cưu lòng đến dẫn đạo nhất thiết trí. Như Cõi Đại Thiên chứa nhận tất cả đất đai chúng sanh cỏ cây sông biển, không thứ gì chẳng bao gồm. Tất cả đều mong nhờ nơi đó mà được sanh trượt.

Này thiện nam tử! Cũng vậy, tất cả các duyên đều do Bồ Tát thiện quyền phương tiện thật hành những công hạnh thù thắng đệ nhất đến nhất thiết trí. Như các hình sắc đều có bốn đại chủng. Cũng vậy, Bồ Tát thiện quyền phương tiện tạo lập các duyên đều đến Phật Đạo.

Tại sao vậy?

Các chúng sanh hưng khởi tội vạ, đối với Bồ Tát chẳng những không báo đền mà Bồ Tát duyên nơi đây thật hành bố thí Ba La Mật liền có thể thành tựu đầy đủ giới Ba La Mật.

Nếu có người giận thù cưu lòng độc hại, bấy giờ Bồ Tát thật hành nhẫn Ba La Mật liền đó sung mãn tinh tiến Ba La Mật.

Nếu thấy chúng sanh ở nơi ồn ào náo nhiệt, tâm họ không an ổn, duyên đây mà Bồ Tát hành Thiền Ba La Mật, bỗng nhiên thành tựu Trí Ba La Mật.

Nếu có chúng sanh che chướng tối tăm, Bồ Tát vì họ mà dứt trừ lưới kiết phược chướng ngại.

Nếu có chúng sanh siêng tu tập, Bồ Tát bèn vì họ tiêu trừ tất cả chỗ chấp trước, cúi đầu khen ngợi chỉ thị cho họ tự quy. Với kẻ ưa chê bai hủy báng, Bồ Tát cũng tùy thuận ý của họ, làm cho họ chẳng sanh tâm hủy báng. 

Nếu thấy người cần khổ bị vô số khổ não, Bồ Tát liền khởi đại bi cứu họ khỏi khổ.

Nếu thấy người an lạc, Bồ Tát rất vui mừng mà nhiếp thọ họ. Nếu thấy những loài cang cường khó hóa độ, Bồ Tát tùy thời dìu dắt huấn thị cho họ phát đạo tâm. Thấy người nhân hòa, Bồ Tát ở nơi họ tu tập chí hạnh phát khởi đạo tâm cho họ.

Nếu có lực sĩ báo ứng nghiệp hạnh, Bồ Tát liền thuận nhiếp thủ dạy dỗ hiển khởi đạo tâm.

Đây gọi là tùy duyên mà được tự tại, Bồ Tát tùy thuận thiện quyền phương tiện biết rõ chúng sanh đúng thời mà thuyết pháp.

Ở tại báo ứng chí nguyện ái mộ, giáo hóa khai thị phân giải, đều làm cho chúng sanh thản nhiên tinh tiến nơi đại đạo Thánh huệ, vì họ mà luận nghĩa sâu xa Vô Thượng.

Bồ Tát tồn lòng từ rộng vì chúng sanh mà giãi bày đạo chí chân, lần lượt vì họ mà ban tuyên chỉ dạy đạo nhân vô thượng ấy, giải thích phân biệt chương cú. Bồ Tát lấy một cú pháp mà diễn xướng bao nhiêu nghĩa.

Với người ưa vắng lặng, Bồ Tát vì họ phân biệt quán xét tất cả. Với người ác giác quán, Bồ Tát đem quán giải thoát tam muội giảng thuyết cấm giới, lại vì họ mà tuyên giảng địa ngục, ngạ quỷ, súc sanh. Do nghe pháp ấy mà hiểu sự vô thường không cứu không hộ, khiến họ cầu đạo hộ. Nếu người có chánh định, Bồ Tát vì họ mà luận Huệ Ba La Mật.

Với người ham mộ ở rảnh rang, Bồ Tát giáo hóa họ tịnh thân khẩu ý.

Với người biết tri túc, Bồ Tát vì họ mà hiển phát hạnh nghiệp công đức của Thánh Hiền.

Với người có quan niệm tự đại ngu tối, Bồ Tát sẽ vì họ tuyên bố tinh tiến học rộng nghe nhiều.

Với người tham dục, Bồ Tát chỉ bảo cho họ biết họa hoạn bất tịnh vô ích.

Với người hay giận thù, Bồ Tát khuyên họ phát tâm từ chẳng cưu lòng oán hại.

Với người ngu lầm, Bồ Tát dạy họ pháp thập nhị nhân duyên phát khởi sanh tử.

Với người đẳng phần phiền não, Bồ Tát vì họ diễn nói vô thường, khổ, không, vô ngã.

Với người ham mê sắc dục, Bồ Tát giảng dạy sự bất tịnh.

Với người nhân từ đến nỗi ngu tối không hiểu biết, Bồ Tát vì họ chỉ bảo sự duyên khởi tội lỗi.

Với người tà kiến, Bồ Tát vì họ quyết rõ pháp không vô.

Với người cưu lòng hy vọng, Bồ Tát diễn nói hạnh không vọng tưởng.

Với người cố chấp nơi thệ nguyện, Bồ Tát dạy họ không nguyện cầu.

Với người ưa nơi ngũ cái, Bồ Tát vì họ phân tích năm ấm như huyễn như hóa hư ngụy không thiệt.

Với người tham chấp các đại chủng, Bồ Tát vì họ giải rõ bốn đại chủng mười tám giới như bóng, do hình chiếu mà hiện.

Với người dựa theo các nhập, Bồ Tát giảng nói mười hai thứ nhập, trong sáu căn, ngoài sáu trần đều chẳng phải sở hữu của ta. Như cảnh chiêm bao lúc thức không còn có.

Với người nương Cõi Dục, Bồ Tát vì họ giảng nói phân biệt tất cả vạn vật đều về nơi vô thường.

Với người nắm lấy Cõi Sắc, Bồ Tát vì họ diễn nói tất cả hạnh nghiệp chúng sanh đều là gốc phiền não. Giả sử có người bênh vực Cõi Vô Sắc, Bồ Tát tuyên bố tất cả các pháp đều không có vô ngã.

Với người khó hóa độ, Bồ Tát bảo họ siêng tu tập pháp Hiền Thánh.

Với người dễ hóa độ, Bồ Tát sẽ vì họ khai thị pháp vô thượng chí chân.

Với người muốn sanh ở Cõi Trời Cõi người, Bồ Tát vì họ ca ngợi giới phẩm thanh tịnh.

Với người thích Thanh Văn thừa, Bồ Tát chỉ thị Tứ Đế: Khổ, tập, diệt, đạo.

Với người mộ Duyên Giác thừa, Bồ Tát khai thị mười hai nhân duyên lấy vô minh làm gốc.

Với người học hạnh Đại Thừa, Bồ Tát nhân đó lưu bố sáu Ba La Mật, bốn đẳng, bốn ân để dắt dẫn họ.

Với người mới phát tâm, Bồ Tát xem xét chí tánh của họ mà dạy dỗ.

Với người đủ các công hạnh chẳng nhàm sanh tử, Bồ Tát chỉ dạy pháp không nạn để họ được chẳng thối chuyển.

Với người bất thối chuyển, Bồ Tát nhân đó phân biệt nói Phật Độ thanh tịnh.

Với bậc Nhất Sanh Bổ Xứ Bồ Tát Đại Nhân, Bồ Tát hiển thị Đạo Tràng Bồ Đề chí chân.

Này thiện nam tử! Bồ Tát được tự tại theo duyên giáo hóa tuyên bố Đạo Pháp không có sai lầm, dùng ngôn từ khéo léo làm vui đẹp lợi ích chúng sanh.

Lúc đó Đức Thế Tôn nói lời trên đây, trong Pháp Hội có một vạn người phát tâm vô thượng bồ đề, năm trăm Bồ Tát được vô sanh pháp nhẫn.

Bấy giờ trong chúng hội có các Bồ Tát nghĩ rằng Mật Tích Kim Cang Lực Sĩ này bao giờ thành Phật?

Lúc ông ấy thành Phật Hiệu là gì?

Quốc Độ ấy tên gì?

Công đức nghiêm tịnh thuộc về loại gì?

Thành tựu chúng Bồ Tát thế nào?

Đức Thế Tôn biết tâm niệm của Chư Bồ Tát liền mỉn cười. Vô số ức trăm ngàn tia sáng từ miệng Đức Phật phóng ra chiếu thấu vô hạn Thế Giới mười phương che ánh sáng của mặt trời, mặt trăng, trùm cung điện của ma. Những tia sáng ấy trở về nhiễu vòng quanh Đức Phật vô số vòng rồi từ đỉnh đầu Đức Phật mà thâu vào.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần