Phật Thuyết Kinh đại Bảo Tích - Pháp Hội Thứ Mười Bảy - Pháp Hội Phú Lâu Na - Phẩm Thứ Năm - Phẩm Thần Thông Lực

Kinh Đại thừa   •   Thứ hai, 25/12/2023, 22:18 PM

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế

PHẬT THUYẾT

KINH ĐẠI BẢO TÍCH

Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư

Nan Liên Đề Gia Xá, Đời Cao Tế  

PHÁP HỘI THỨ MƯỜI BẢY

PHẨM PHÚ LÂU NA  

PHẨM THỨ NĂM

PHẨM THẦN THÔNG LỰC  

Bấy giờ Đức Thế Tôn dùng sức thần thông, từ mỗi mỗi lỗ lông trên thân đều phóng ra trăm ngàn vạn ức tia sáng, từ mỗi lỗ lông lại đều phát ra ngọn lửa mạnh lớn như núi Tu Di, từ mỗi lỗ lông lại đều xuất hiện hằng sa Chư Phật thuyết pháp. Toàn hội đại chúng đều thấy khắp cả thần thông lực rộng lớn ấy.

Hiện thần lực xong, Đức Thế Tôn nhiếp lại như cũ bảo Huệ Mạng Phú Lâu Na rằng: Ông có thấy Đức Như Lai từ các lỗ lông xuất hiện thần lực như vậy chăng?

Bạch Đức Thế Tôn! Đã được thấy.

Này Phú Lâu Na! Đức Như Lai thường có thần lực như vậy không lúc nào thôi bỏ. Khiến các đệ tử chỉ thấy biết Đức Như Lai ở tại đây thuyết pháp. Mà Như Lai thiệt thường làm Phật Sự ở hằng sa Thế Giới mười phương. Không lúc nào thôi bỏ, cùng thường thuyết pháp ở các Thế Giới mười phương.

Này Phú Lâu Na! Nếu có người nói lời chân thiệt: Ai là Vô đẳng dẳng là người vô tỷ tròn đủ phước trí là phước điền vô thượng, rất sâu khó lường, công hạnh vô biên, cất một bước chân tất cả chúng sanh chẳng biết được, chẳng suy lường được tâm gì hạnh gì dở chân hạ chân?

Nên nói chính là Đức Phật đây vậy.

Này Phú Lâu Na! Tất cả chúng sanh chẳng thể suy lường được Đức Như Lai do nghĩ gì tâm gì làm gì mà dở chân hạ chân.

Đức Thế Tôn muốn sáng tỏ nghĩa ấy mà nói kệ rằng:

Đức Phật do nghĩ gì

Làm gì dở hạ chân

Chúng sanh động bất động

Đều chẳng thể biết được

Thần thông lực vô lượng

Chỗ làm cũng vô lượng

Vì công đức vô lượng

Nên cao tôn đệ nhất

Trí huệ lớn vô lượng

Không ai biết hết được

Giả sử tất cả người

Trí huệ thần thông lực

Đều như Xá Lợi Phất

Và giống Đại Mục Liên

Cũng chẳng biết được Phật

Dở chân và hạ chân

Dầu cho tất cả người

Đều làm Bích Chi Phật

Chẳng hiểu Phật một bước

Huống là thâm pháp khác

Giả sử vô lượng nhật

Hiệp làm một mặt nhật

Sáng chẳng bằng tia sáng

Một lỗ lông của Phật

Giả sử bảy vạn ức

Na do tha Thế Giới

Mặt nhật ngang rộng bằng

Chiếu sáng vô lượng cõi

Các mặt nhật lớn ấy

Số nhiều như hằng sa

Hiệp làm một mặt nhật

Tia sáng bằng Tu Di

Các mặt nhật lớn ấy

Thường chiếu mười phương cõi

Đem sánh ánh sáng Phật

Luốt mất như than đen

Áng sáng các mặt nhật

Chẳng thấu qua lá cây

Núi sông và vách đá

Đều có thể chướng ngại

Tia sáng của Như Lai

Tất cả núi Tu Di

Núi Thiết Vi Kim Cương

Chiếu thấu qua không chướng

Quang minh thần thông lực

Oai đức đều vô lượng

Ai thấy chẳng phát tâm

Chỉ trừ kẻ bất tín

Chúng sanh thấy quang minh

Thần thông lực của Phật

Nhiều phát tâm vô thượng

Nguyện tôi cũng sẽ được

Bấy giờ Phật mỉm cười

An Nan liền quỳ thưa

Thế Tôn cớ sao cười

Xin xót thương giải đáp

Đức Phật bảo An Nan

Nay chúng sanh thấy Phật

Hiện thần thông lực lớn

Phát tâm nguyện làm Phật

Có đến ba vạn người

Nguyện hộ trì Phật Pháp

Sau khi Phật diệt độ

Chúng tôi tụng Kinh này

Những người ấy đời sau

Được nghe Kinh Pháp này

Thời giữa và thời sau

Nghe rồi làm đúng pháp

Người phát đạo tâm khó

Sâu ưa Phật Pháp khó

Đời sau hay tụng trì

Các Kinh này càng khó

Ngàn vạn ức số kiếp

Phật xuất thế rất khó

Trong đời mạt sau này

Nói Kinh này khó hơn.

Đức Phật bảo Ngài A Nan: Phật đem Kinh này giao phó cho ông lần nữa.

Tại sao, vì trong Diêm Phù Đề tùy theo chỗ nào có Kinh Bồ Tát Tạng như vậy thì chỗ ấy có Phật Pháp.

Này A Nan! Vì các Kinh thâm diệu như vậy nên pháp như thuyết hành cũng diệt. Vì pháp như thuyết hành diệt nên Phật Pháp diệt.

Này A Nan! Nay ông nên đem đồ cúng dường đệ nhất dâng cúng lên Phật.

Thế nào là hàng đệ tử đem đồ cúng dường đệ nhất dâng cúng lên Phật?

Ông chớ cho là những hoa đẹp hương tốt phan lọng chuỗi ngọc y phục kỹ nhạc ca tụng Như Lai là đệ nhất cúng dường lên Phật. Nếu có người được nghe Kinh Pháp thâm diệu như vậy thọ trì đọc tụng làm đúng như lời thì gọi là đem đồ cúng dường đệ nhất dâng cúng cung kính tôn trọng ca tụng Đức Phật.

Tại sao?

Vì Chư Phật đều cùng cúng dường cung kính tôn trọng nơi pháp mà chẳng quí đồ cúng dường thế gian.

Này A Nan! Thế nên nay Đức Phật đem Kinh Pháp này trịnh trọng ân cần giao phó cho ông.

Này A Nan! Đức Phật do học các Kinh như vậy mà nay được vô thượng bồ đề chuyển pháp luân vô thượng. Chư Phật quá khứ, lúc hành Bồ Tát Đạo cũng học các Kinh như vậy mà được vô thượng bồ đề chuyển pháp luân vô thượng.

Vị lai Chư Phật cũng học các Kinh như vậy mà được vô thượng bồ đề chuyển pháp luân vô thượng.

Hiện tại Chư Phật ở mười phương Thế Giới thuở tu Bồ Tát Đạo cũng học các Kinh Pháp như vậy mà được vô thượng bồ đề hiện nay chuyển pháp luân vô thượng.

Này A Nan! Vì lẽ ấy nên Kinh Bồ Tát Tạng này gọi là Kinh Chuyển Pháp Luân, phải nên phụng trì.

Này A Nan! Ngày trước ở nước Ba La Nại núi Lê Sư trong Lộc Viên, Phật chuyển pháp luân cho hàng Thanh Văn đệ tử. Nay ở tại Trúc Viên này, Phật chuyển Kinh Bồ Tát Tạng Pháp Luân bất thối chuyển dứt nghi cho tất cả chúng sanh.

Này A Nan! Quá khứ Chư Phật cũng đều ở tại địa phận hư không này mà nói Kinh Bồ Tát Tạng này. Vị lai Chư Phật cũng sẽ đều ở tại địa phận hư không này nói Kinh Bồ Tát Tạng này.

Nay Đức Phật vô thượng bồ đề cũng ở tại địa phận hư không này nói Kinh Bồ Tát Tạng này. Vì thế nên biết chỗ địa phận này là Tháp lớn của Phật, là chỗ cúng dường của Trời, người.

Này A Nan! Chỗ địa phận này riêng có công đức bất cộng, đó là quá khứ Chư Phật nói Kinh thâm diệu tại đây.

Này A Nan! Bao nhiêu chúng sanh tham dục sân hận ngu si khi vào Trúc Viên này thì chẳng phát sanh tham sân si. Đức Như Lai dầu cũng có ở các Tinh Xá khác mà những nơi ấy không có công đức như vậy.

Tại sao?

Này A Nan! Nay các rừng Trúc Ca Lan Đà này, súc sanh nào vào đây thì chẳng phát dâm dục, các chim vào đây chẳng kêu hót phi thời. Đại Vương Bình Sa nước Ma Kiệt ngày xưa lúc đăng vị cùng các thể nữ vào trong vườn này để cùng vui, lúc vào rồi Nhà Vua tự cảm thấy lòng mình không có ý dục chẳng thích các sự vui đùa, chúng thể nữ cũng đều tự cảm thấy không lòng tham dục vui đùa.

Bấy giờ Nhà Vua vui mừng luôn thầm nguyện rằng: Cầu mong thế gian có Phật xuất thế tại nước tôi, tôi sẽ được thấy, thấy rồi kính tin, tin rồi cúng dường. Tôi sẽ đem Vườn Trúc này dâng lên Phật. Phật sẽ ở trong đó, tôi sẽ được nghe pháp.

Tại sao?

Vì chỉ có bậc đáng cúng dường mới nên ở tại vườn này, chẳng phải người ngũ dục nên ở.

Này A Nan! Vua Bình Sa vào vườn này phát tâm nguyện lành như vậy đều do quá khứ Chư Phật ở trong vườn này nói Kinh Bồ Tát Tạng. Vì thế nên công đức của vườn này chẳng cùng hàng với các nơi khác. Vườn này tất cả Trời người Bát Bộ đều nên lễ kính.

Này A Nan! Vườn này không có ruồi muỗi độc trùng rắn rít đốt cắn. Nếu nó có ở nơi đây thì chẳng còn tâm độc. Đây cũng là công đức bất cộng của Trúc Viên.

Dầu cả trăm năm, Đức Phật khen nói công đức của Trúc Viên cũng không hết. Nay Trúc Viên này thành tựu vô lượng công đức, nơi khác không có.

Ngài A Nan bạch rằng: Bạch Đức Thế Tôn! Tôi vốn chẳng biết Trúc Viên này có công đức như vậy.

Bạch Thế Tôn! Trước kia tôi chẳng muốn làm thị giả Phật, nay tôi sám tạ tội lỗi ấy.

Đức Phật bảo A Nan: Lúc ông mới được pháp nhãn thanh tịnh ở các pháp thì đã trừ dứt tội ấy rồi.

***

icon

Tổng hợp

Cùng chủ đề

Phật Thuyết Kinh đại Bát Nhã Ba La Mật đa - Hội Thứ Ba - Phẩm Ba Mươi Mốt - Phẩm Tuyên Hóa - Phần Ba

Kinh Đại thừa   •   25.12.2023
Hán dịch: Ngài Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Đời Diêu Tần